Перевод "tippy" на русский
Произношение tippy (типи) :
tˈɪpi
типи транскрипция – 30 результатов перевода
And we look at it and say "Well..."
That's what Tippy wanted to do!
That was Tippy's little decision!
И мы сказали: "Ну что ж..
Это то, что Типпи хотел сделать!
Это маленькое желание Типпи!
Скопировать
This year, I'll not exert myself and dress casually.
wanted to be a woman that suited you but I knew we would drift apart even if I kept standing on my tippy-toes
I thought you decided to go through with this!
В этом году я не буду напрягаться и оденусь как получиться.
Я хотела бы стать женщиной, подходящей тебе но я знаю, что мы разбежимся, даже если я буду из кожи лезть вон.
Ты же сказала, что решилась пойти на это!
Скопировать
I'd like to tell you the latest, what's going on...
The one I talked about the earliest and most often was Tippy...
Little Tippy!
Хочу рассказать вам, что случилось за последнее время...
Чаще всего до этого я рассказывал вам про Типпи...
Милый Типпи!
Скопировать
The one I talked about the earliest and most often was Tippy...
Little Tippy!
Tippy was a mixed Terrier...
Чаще всего до этого я рассказывал вам про Типпи...
Милый Типпи!
Типпи был смешанным терьером...
Скопировать
Little Tippy!
Tippy was a mixed Terrier...
And Tippy commited suicide about eight or nine years ago!
Милый Типпи!
Типпи был смешанным терьером...
И Типпи совершил самоубийство где-то 8 или 9 лет назад!
Скопировать
Tippy was a mixed Terrier...
And Tippy commited suicide about eight or nine years ago!
Yeah!
Типпи был смешанным терьером...
И Типпи совершил самоубийство где-то 8 или 9 лет назад!
Да!
Скопировать
It's all out of focus.
He's from the Impressionist school, you know like Monet, Manet, Tippy-tippy-day-day.
I say that guy was painting without his glasses.
Все не в фокусе.
Он из школы импрессионистов, знаешь ли Moне, Maне, Типпи-типпи-дей-дей.
Говорю тебе, этот парень рисовал без очков.
Скопировать
Tippy-toe!
Tippy-toe!
Lemon tree!
Типпи-то!
Типпи-то!
Лимонное дерево!
Скопировать
Please, this is-- This is very important.
Tippy-toe!
Tippy-toe!
Пожалуйста, это очень важно.
Типпи-то!
Типпи-то!
Скопировать
Okay.
The signal is I'll call out "Tippy-toe!"
Tippy-toe?
Ладно.
Сигнал это Я скажу "Типпи-то!"
Типпи-то?
Скопировать
The signal is I'll call out "Tippy-toe!"
Tippy-toe?
I don't think so.
Сигнал это Я скажу "Типпи-то!"
Типпи-то?
Я так не думаю.
Скопировать
I don't think so.
-You don't like tippy-toe?
-No tippy-toe.
Я так не думаю.
– Тебе не нравится Типпи-то?
– Не надо Типпи-то.
Скопировать
-You don't like tippy-toe?
-No tippy-toe.
All right.
– Тебе не нравится Типпи-то?
– Не надо Типпи-то.
Ладно.
Скопировать
Jolly good, a bit rich.
It's given me a bit of a tippy jummy.
Who's for a drink and a stroll?
"ертовски вкусный, но немного густоват.
ћне немного не по себе.
ак насчет того, чтобы прогул€тьс€ и выпить?
Скопировать
Then you'll sing "Vita bella"
Hearts will play Tippy-tippy-tay
Like a gay tarantella.
"И тогда ты запоёшь "Vita bella" "
"Сердца будут резвиться,"
"как весёлая тарантелла."
Скопировать
- Give me the rope. - Come on, Dan!
Use your tippy-toes.
There you go.
Дайте верёвку.
Вставай на цыпочки!
Вот так!
Скопировать
If Hetty would only...
Tippy, tippy-toes?
Yeah.
- Если бы Хетти немного...
- На цыпочки, на цыпочки?
Да.
Скопировать
You know what?
We tried it your little tippy-toe pussy way.
That failed miserably.
Знаешь, что?
Мы попробовали твой смущенно-нерешительный женский способ
Он с треском провалился.
Скопировать
And I was... I was... I was madly enraged by that, but also it saved my life.
somebody out there on a tightrope walk between the two towers of the World Trade Center, right at the tippy-top
I personally figured I was watching something that somebody else would never see again in the world.
И от этого я...пришел в бешенство, однако, это спасло мою жизнь.
Там кто-то ходит на канате... между двумя башнями Всемирного Торгового Центра, прямо на самой вершине!
Что касается меня, я думал, что вижу то, что вряд ли в этом мире кто-либо другой увидит снова.
Скопировать
It was a sensation.
I cannot tell you, Mama, how very tippy it is to be queen of the fashionable world.
I have everything my heart desires and my comfort as a wife is complete.
Ёто была сенсаци€.
я не могу сказать ¬ам, ћама, насколько неустойчиво положение королевы светского общества.
" мен€ есть все мои сердечные желани€ и мой комфорт как жены полон.
Скопировать
Okalnd, California
Come on, tippy toes. Huh ?
You got to learn how to tango, baby.
Окланд, Калифорния.
Давай, не зевай.
Учишься танцевать танго, детка?
Скопировать
It's not her style.
Yeah, but she started at the bottom, worked her way to the tippy top.
Yeah, there was just three people working at Jiffy Lube.
Она не такая.
Она начала с самых низов и пробила себе путь на самый верх.
Да там работает три человека.
Скопировать
Wow.
Say it again, Tippy, but slap her this time, 'cause I think it's all a little too much with the niceties
Mia, I apologize... really, but we can't pretend this away.
Вау.
Повтори еще раз, колясочник, но заткни ей уши на этот раз, Потому что я думаю, что это все слишком изысканно.
Миа, прошу прощения... Мы не можем не учитывать такой вариант.
Скопировать
Good afternoon.
Hi, Tippy.
Ms. Cusato...
Добрый вечер.
Привет, колясочник.
Г-а Кусато...
Скопировать
The witness was a mailman, not a member of a crime family.
She was inside, Tippy.
She knows the family up, down, and sideways.
Свидетель был почтальоном, а не членом преступной семьи.
Она была близка с ними.
Она знает семью со всех сторон.
Скопировать
She's here to do something right, something we all want done.
- Sack up, Tippy.
- Mary.
Она здесь, чтобы сделать что-то полезное, чего мы все хотим.
Забудь об этом.
Мэри.
Скопировать
Okay.
Well, maybe Claudia can do a little, you know, tippy-typy-- look, Pete, could you just figure it out?
You're a big kid now.
Ладно.
Ну, может, Клаудиа может сделать немного, ты знаешь, неустойчивый тип... послушайте, Пит, не могли бы вы просто понять это?
- Ты уже большой мальчик.
Скопировать
The sun is warming up?
One second more and... just tippy-tappy tippy-tap-tap, tip-top more,
- and we are ready in just...
Солнце нагревается?
Eще одну секунду и еще мася-тася-пася-сипа-пусечку подождем,
- и мы будем готовы через...
Скопировать
Now I say we go get in Ershon's grill and see if he cracks.
- I'm tired of all this tippy-toeing around.
- Okay.
Я предлагаю пойти и допросить Ёршана, посмотрим вдруг он расколется.
- Я устал уже бродить на цыпочках вокруг да около.
- Ладно.
Скопировать
Gotta figure out if his pain's coming from his brain or his body.
Stiff shot of Lidocaine below the brain stem should numb him all the way down to his tippy-toes.
And hearing me say "no" over the phone wasn't good enough?
Надо понять, боль происходит от мозга или от тела.
От мощного укола лидокаина под ствол мозга он онемеет весь, вплоть до кончиков пальцев на ногах.
А услышать, как я скажу "нет" по телефону, тебе было недостаточно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tippy (типи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tippy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить типи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
