Перевод "toothpaste" на русский
Произношение toothpaste (туспэйст) :
tˈuːθpeɪst
туспэйст транскрипция – 30 результатов перевода
Baby, if I want my candy to freshen my breath,
I'd just lap some toothpaste on'em... watch him to call and ball and go to town on that bad boy, you
She knows I'm changing the subject 'cause she's sad.
Детка, если бы моя конфетка должна была бы освежать дыхание,
Я бы просто выдавил бы на нее зубную пасту и почистил бы ею зубы как щеткой, понимаешь?
Ну она же понимает что я специально меняю эту грустную тему разговора.
Скопировать
They'll survive not being fed a couple of days.
Did you take the toothpaste?
Yes, and some cotton absorbent too.
-Это же просто рыбы.
-Ты взяла зубную пасту?
-Да и еще немного ваты тоже.
Скопировать
But I would... feel, throughout the whole day, on my face, skin not properly cleaned foam, that.
And they almost don't gargle after brushing, with toothpaste, the teeth.
What the fuck do they do with it?
Я бы весь день ощущал на лице, коже пену, которую не смыл тщательно.
Или почти не полощут рот, почистив зубы. Они едят пасту?
Глотают ее, к херам?
Скопировать
Wha... There's peanut butter on my headphones!
These cookies are filled with toothpaste!
All right. That noise did not come out of my butt.
У меня в наушниках арахисовое масло!
Это печеньки с зубной пастой!
Этот звук не из моей задницы.
Скопировать
We got a mole on board
Forget your toothpaste?
Are you out of your mind?
У нас крыса на борту
Забыл зубную пасту?
Ты в своем уме?
Скопировать
- I won't.
Have them wrapped like toothpaste, or they'll stop them at the desk.
You know that young doctor I was telling you about, well he's got an idea he wants to keep me alive.
- Не забуду.
Пусть завернут, чтобы напоминало зубную пасту, и оставят на столе.
Мой лечащий врач вбил себе в голову, что я должен бросить курить.
Скопировать
Let's see, now.
Oh, razor blades and typewriter paper and toothpaste and soap and envelopes.
Put that all under incidentals. $5.00.
Так, подумаем.
Лезвия для бритвы, писчая бумага, зубная паста, мыло и конверты.
Посчитаем это со всякими мелочами пять долларов.
Скопировать
And as for Palmer, I give you my word he will be dead by midnight.
- Do you have any toothpaste?
- Yeah, it's right there.
Что касается Палмера, даю слово, к полуночи он будет мертв.
- Привет. У тебя есть зубная паста?
- Да, вон там.
Скопировать
I'll think about it.
Hope you packed condoms and toothpaste, because we're taking a trip.
You all passed your Series 7 s. Some of you with flying colours, you smarty-pants pansies.
Я подумаю об этом.
Я надеюсь вы упаковали презервативы и зубную пасту сегодня утром, потому что мы предпримем небольшое путешествие.
Вы все сдали свои экзамены, некоторые из вас с отличием, вы, умники поганые.
Скопировать
SO, ARE YOU PACKED?
TOOTHPASTE AND UNDIES.
MY PECKER'S ALL A-TWITTER.
- Ты уже собрал вещи?
Зубную пасту и бельё. Предвкушаешь?
Аж член дрожит. Не поможешь мне застегнуть это?
Скопировать
So why don't we both try and ease up on each other a little bit, okay?
You guys have bad toothpaste.
My first instinct is to get angry with her.
Поэтому давай дружить, ладно?
У вас противная зубная паста.
Очень хочется накричать на неё.
Скопировать
-What?
-Nothing a little toothpaste won't fix.
Well, fine then, don't kiss me.
-Что?
-Ничего, что немного зубной пасты не сможет исправить.
Ладно, хорошо. Тогда не целуй меня.
Скопировать
I mean... under Oath, bravo!
Okay, first question, What kind of toothpaste does Fez use?
Um, I brush my teeth with Colgate it is the only thing that cuts through the, um, milk duds
То есть... под Присягой, браво!
Итак, первый вопрос, какой зубной пастой пользуется Фез?
Эм, я чищу свои зубы c Colgate это единственная вещь, которая продирает, эм, карамель.
Скопировать
Nadine needs new pyjamas.
the toothpaste is running out.
remember to put her favourite biscuits in her milk.
Что Надин нужно купить новую пижаму.
Что заканчивается зубная паста.
Помнить, что должна покрошить ее любимое печенье в молоко.
Скопировать
Uh...'cause you're you.
Just because I lost that video game and the toothpaste, and my football, and the waffle iron-
Things disappear.
Потому что ты, это ты.
Эй! Только потому что я потерял ту игру и зубную пасту и мой мячик и вафельницу...
Они просто исчезли.
Скопировать
And a towel.
There's toothpaste on the sink.
Take your own bed. I can crash here.
Вот полотенце.
Если захочешь почистить зубы, зубная паста на раковине.
Нет-нет-нет, ложись в свою кровать, а я посплю там.
Скопировать
It's a good part.
They put gray makeup on my teeth to show ordinary toothpaste.
Then they wipe it off to show how Dazzledent works.
Мне нравится.
Мне на зубы наносят серый макияж чтобы показать обычную зубную пасту.
А потом счищают её, чтобы показать, как работает "Даззлдент".
Скопировать
Thank you.
I'll have to buy soap, toothpaste, underwear and stockings.
Two brioches, please.
Спасибо.
Мне надо купить мыло, зубную пасту, белье и чулки.
Две булочки, пожалуйста.
Скопировать
The Shepherd's Bush murder.
The chemist accused of putting cyanide in his uncle's toothpaste.
My first murder trial.
Убийство пастыря Буша.
Аптекаря обвинили в том, что он подмешал цианистый калий в зубную пасту своего дяди.
Да-да, первое дело об убийстве.
Скопировать
Then one morning you wake up, the guy's gone, the sax's gone.
All that's left is a pair of old socks and a tube of toothpaste all squeezed out.
You pull yourself together, you go on to the next job, the next saxophone player.
Однажды просыпаешься и обнаруживаешь, что нет ни парня, ни саксофона.
Осталась лишь пара старых носков и выдавленный тюбик зубной пасты.
Ты берешь себя в руки, находишь другую работу и другого саксофониста.
Скопировать
Sugar, do yourself a favour. Go back to the millionaires.
The sweet end of the lollipop, not the coleslaw in the face and the squeezed-out tube of toothpaste.
That's right, pour it on. Talk me out of it.
Душечка, ради самой себя, возвращайся к миллионерам.
На этот раз тебе достанется леденец, там не швыряют в лицо салат и нет выдавленных тюбиков из-под пасты.
Верно, продолжай, убеждай меня.
Скопировать
A comic book I haven't read!
Toothpaste!
Delicious!
Комиксы, которые я так и не прочел.
Зубная паста!
Вкуснятина!
Скопировать
Yet you allow yourself in the presence of two university-educated men to offer advice on a cosmic scale and of equally cosmic stupidity, about how everything should be divided up!
- And at the same time you eat toothpaste. - That was the day before yesterday.
And mind you, you've got to keep quiet and listen keep quiet and listen, to what you are told!
И вы, в присутствии 2-х людей с университетским образованием позволяете себе давать советы космического масштаба и космической же глупости о том, как всё поделить!
- А сами в то же время наглотались зубного порошку.
Зарубите себе на носу, что вы должны молчать и слушать молчать и слушать, что вам говорят!
Скопировать
How are they treating you, then, Delgado?
Got everything you need, toothpaste, tobacco?
Oh, I see we're teaching you a trade.
Скажи, как с тобой обращаются, Дельгадо?
У тебя есть все необходимое?
Зубная паста, табак... О, я вижу ты по полной проходишь программу реабилитации?
Скопировать
They should make it in a tube.
-Like toothpaste?
-Yeah.
Его надо делать в тюбике.
- Как зубную пасту?
- Да.
Скопировать
Ten years, the way you're going-
Sorry I forgot your toothpaste-
Not too much, boy-
- Лет 10 ходу, как ты идешь
Извини, что забыл твою зубную пасту
Не налегай на воду, парень
Скопировать
I would like to marry you.
-Okay, a touch of toothpaste. -Naturally.
A lot of gin.
Давай поженимся.
- Итак, зубная паста.
Много джина.
Скопировать
Or Eve. Well, Bruno took me home to his place.
He didn't have any toothpaste though, and my mouth feels like somebody walked through it with their shoes
Doesn't it bother you discussing all of this in front of a perfect stranger?
И Бруно, который не знал меня со времён сотворения мира, отвез меня к себе.
У него не было зубной пасты, и у меня во рту ощущение, как будто кто-то прошёл там в грязных ботинках...
Тебя не беспокоит, обсуждать всё это с совершенно посторонним?
Скопировать
Perhaps.
You have toothpaste on your mouth.
Eat it off!
Возможно.
У тебя зубная паста вокруг рта.
Съешь её.
Скопировать
All those steaming hot cups of cocoa, suet pudding; sing songs around the camp fire: "Oh, we're riding along on the Christopher White!
You know, when the new boy arrived, we used to mix some boot black and tooth paste, and spread it all
We're eating.
Природа, палатки, романтика, песни у костра.
Когда приезжал новый мальчик, мы брали обувной крем и зубную пасту и мазали ему лицо ...
Редж, лучше бы ты ел.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов toothpaste (туспэйст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы toothpaste для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить туспэйст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение