Перевод "torchbearer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение torchbearer (точбээро) :
tˈɔːtʃbeəɹə

точбээро транскрипция – 10 результатов перевода

I know it, I.
It is some meteor that the sun exhales... to be to thee this night a torchbearer... to light thee on
"Let me be ta'en, let me be put to death;
Он солнцем порожден и дан тебе...
Еще не торопись.
Что ж, пусть хватают,... пусть меня убьют...
Скопировать
- And who is your husband?
- Torch-bearer.
He's lighting fires on a river.
Двое у меня.
- А муж кто?
-Бакенщик.
Скопировать
Yes, I can.
The torchbearer is running up towards the Mall...
She stays in her room most of the time.
Да, могу.
Факелоносец бежит по Мэлл...
Она дни напролёт не выходит из комнаты.
Скопировать
Don't leave her alone, no matter what.
...the torchbearer getting even closer to the Olympic Stadium, heading down the Strand, before turning
Heat.
Ни за что не оставляйте её одну.
Факелоносец приближается к Олимпийскому стадиону, направляясь по улице Стрэнд, затем он повернёт на восток...
Тепло.
Скопировать
But hang on.
The torchbearer seems to be in a bit of trouble.
We did see a flash of lightning earlier that seemed to strike him.
Постойте.
Кажется, что-то случилось с факелоносцем.
Чуть ранее мы заметили молнию, которая его поразила.
Скопировать
For if they could, Cupid himself would blush to see me thus transformed into a boy.
Descend, for you must be my torchbearer.
Why, 'tis an office of discovery, love, and I should be obscured.
Не то сам купидон бы покраснел, меня, увидев мальчиком одетой.
Спустись. Ты будешь мне факелоносцем.
Я буду всем видна, - а мне ведь надо скрываться, милый.
Скопировать
So let's have a look from the helicopter.
There we go, the torchbearer...
I know how to charge up the pod.
Взглянем с вертолёта.
Вот. Факелоносец...
- Я знаю, как зарядить стручок!
Скопировать
Thou light is not daylight, I know it, I.
It is some meteor that the sun exhal'd, to be to thee a torch bearer, to light thee on thy way to Mantua
Therefore stay yet;
Нет, то не утра свет, я это знаю.
А метеор его послало солнце, чтоб он твоим факелоносцем был и освещал дорогу до Мантуи.
Поэтому я остаюсь еще;
Скопировать
You just joining us.
You think you're Foxfire torchbearer?
The cleanest of all?
- И вы знаете, уже через месяц?
Как вы думаете, вы "Ложный огонь" факелоносцем?
Чистейший всего?
Скопировать
Yon light is not day-light, I know it, I.
It is some meteor that the sun exhales, to be to thee this night a torch-bearer.
Therefore stay yet.
Нет, то не утра свет - я это знаю.
То метеор от солнца отделился, чтобы служить тебе факелоносцем.
Побудь еще,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов torchbearer (точбээро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы torchbearer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить точбээро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение