Перевод "tortilla" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tortilla (тотиэ) :
tɔːtˈiːɐ

тотиэ транскрипция – 30 результатов перевода

I'm giving him to Bill.
This kid is gonna do a flamenco number on Bill's head until it looks like a tortilla... and it's gonna
Would you... Would you like to talk about why you attempted to kill yourself?
Я отдаю его Биллу.
Этот парень будет танцевать фламенко на голове у Билла, пока не превратит её в лепёшку. И всё на твоих глазах.
Вы не скажете мне, почему вы пытались убить себя?
Скопировать
Homer, it's a deal.
Now, if you'll excuse me, I have to appear on a tortilla in Mexico.
Dad, can I ask you a question? - Sure, honey.
Так и договоримся Гомер.
А сейчас извини мне надо проявиться на тортилье в Мексике.
[ Skipped item nr. 153 ]
Скопировать
Sorry, it's a cold meal. Appetizer: mashed banana.
Then: chocolate pudding, tortilla chips.
and vintage lemonade. Everything I loved as a kid!
Я люблю, когда меня встречают, и когда меня добиваются...
Ты простишь меня, сегодня мы едим только холодное...
На первое: тертый банан с лимоном, затем шоколадный мусс с чипсами и паприкой.
Скопировать
Tortilla the Turtle there lies the golden key.
What if Tortilla refuses to give us the key?
This way, quickly!
Тортиллы лежит Золотой ключик.
Карабас: - А вдруг Тортилла не отдаст ключик?
- Сюда, скорей!
Скопировать
What-what-what secret?
The secret of Tortilla the Turtle!
- Where is the door?
- Ка-ка-какую тайну?
- Тайну черепахи Тортиллы! - Чур меня, чур!
- Где находится дверь?
Скопировать
À!
I heard with my own ears that the kind Tortilla the Turtle, fearing for her life, told Karabas to whom
- Artemon!
А!
- Я слышал своими ушами, как добрая черепаха Тортилла, под угрозой смерти, рассказала Карабасу кому она отдала Золотой ключик.
- Артемон!
Скопировать
I thank you, gracious stranger!
Here he is, the noble and unhappy stranger, kind Tortilla the Turtle.
Listen to me carefully.
- Я отблагодарю вас, неизвестный синьор!
- Вот он - благородный и несчастный синьор, наша добрая Тортилла.
- Слушай меня внимательно.
Скопировать
That in the pond of
Tortilla the Turtle there lies the golden key.
What if Tortilla refuses to give us the key?
- Что в пруду у черепахи
Тортиллы лежит Золотой ключик.
Карабас: - А вдруг Тортилла не отдаст ключик?
Скопировать
I'm broke. Bust.
Flatter than a poor boy's tortilla.
I need the $50,000 I settled on you, and the jewels and... well, anything a dollar can be raised on.
Я банкрот.
Разорён и ободран до нитки.
Мне нужны $50,000, которые я передал тебе, и драгоценности и все, что можно обратить в деньги.
Скопировать
That would be like having our own printing press.
- Cinco, Tortilla.
- Carlos, no.
Как будто имеешь собственный печатный станок.
- Номер пять, Тортиша.
- Карлос, нет.
Скопировать
Do not put a nickel on Furioso.
- Tortilla is the one.
- What's wrong with Furioso?
Не ставьте ни цента на Фуриозо.
- Тортилья придёт первой.
- А что случилось с Фуриозо?
Скопировать
- 50,000 pesos on Furioso.
- 10,000 on Tortilla.
Don Diego, something terrible happened.
- 50,000 песо на Фуриозо.
- 10,000 на Тортишу.
Дон Диего, происходят ужасные вещи.
Скопировать
If I'd known you'd do anything to that horse, I'd have run you off the track.
Your money is on Tortilla.
You are taken care of.
Если бы я раньше узнала, ЧТО ты задумал, я бы выгнала тебя отсюда.
Но ваши деньги поставлены на Тортишу.
О вас позаботились.
Скопировать
Furioso!
- Come on, Tortilla!
- Furioso!
Фуриозо!
- Вперёд, Тортиша!
- Фуриозо!
Скопировать
- Furioso!
- Tortilla!
Furioso!
- Фуриозо!
- Тортиша!
Фуриозо!
Скопировать
Okay.
Tortilla chips.
-Yogurt.
Хорошо.
Кукурузные чипсы.
- Йогурт.
Скопировать
- How beautiful, yes; very beautiful.
They should share tortilla for friendship.
What beautiful tradition. Karabella, bring me eggs.
- Какая прелесть.
Помирившиеся мужчины должны съесть дружескую яичницу.
Прекрасный обычай.
Скопировать
Not to worry.
After eating up the tortilla of friendship.
Obélix, please imitate Caesar above their horse again.
Не волнуйся, я тоже буду есть.
А потом я открою тебе твое будущее.
Обеликс, покажи Цезаря! На коне!
Скопировать
No, no, no, wait.
I remember eating the tortilla mushroom that Prólix gives.
They were hallucinogenic mushrooms.
Нет.
Хотя я помню, что Болтуникс дал мне яичницу с грибами.
Это были галлюциногенные грибы.
Скопировать
Do you know what I mean?
Honey, the tortilla chips know what you mean.
Do you like that badge I got you?
Ты понимаешь о чем я?
Дорогая, даже кукурузные чипсы уже поняли о чем ты.
Тебе понравился значок, который я подарил?
Скопировать
Have you seen what my kid can do?
He dials phones, he eats tortilla chips.
He plays soccer with the cartoon tiger!
Ты видел что мой парень может?
Он звонит по телефону, ест кукурузные чипсы.
Он играет в футбол с нарисованным тигром!
Скопировать
Well, my mother used to make me this split pea with little frankfurter slices and these homemade croutons.
We have chicken, tortilla and potato leek.
Could I get any of those with little frankfurter slices and homemade croutons?
Моя мама всегда готовила гороховый суп с небольшими нарезными сосисками и домашними гренками.
У нас есть куриный бульон, суп с тартильей и картофельно-луковое пюре.
Можно ли принести что-либо из этого с маленькими нарезными сосисками и домашними гренками?
Скопировать
Look, man, I know you're into the whole God thing.
You know, Jesus on a tortilla, and stuff like that.
Just because there's bad apples doesn't mean the whole barrel's rotten.
Слушай, старик, я знаю, ты веришь во всего этого бога...
В Иисуса на тортилье и всякое такое.
Но если пара яблок гнилые, это еще не значит, что и вся корзина тоже.
Скопировать
Breakfast is ready!
Eat this tortilla.
Eat slow so you heal quickly.
Завтрак готов, идите есть!
Съешь омлет.
Кушай медленно, чтобы поправляться быстро.
Скопировать
Our dream is finally coming true.
Why are they throwing tortilla chips in front of you?
Because it makes me feel like a princess.
Я сказал им, что если они меня не касаются, они не подхватят ихтиофтириоз.
Они полный отстой, Стив.
О, гляди, у меня свадьба. Стив, нет.
Скопировать
Have you ever noticed how the majority of the dishes are made from the same three ingredients?
Every dish is meat, cheese, and tortilla.
I know!
Ты заметила, что большинство блюд готовятся из одних и тех же ингридиентов?
Каждое блюдо это мясо, сыр и тортилья .
Я знаю!
Скопировать
We're leaving.
Can I get you some more home-made tortilla chips?
Sure. Whatever.
Мы уходим
Я могу предложить вам еще немного домашней тортильи?
Да, пожалуйста.
Скопировать
What is this?
It's an egg white wrap on a sprouted wheat tortilla, half a grapefruit and a green drink.
Where's my usual breakfast?
Что это?
Яичный белок на тортилье из ростков пшеницы, половина грейпфрута и зеленый напиток.
Где мой обычный завтрак?
Скопировать
Lily, everything was delicious, especially the eggs.
Ah, Spanish tortilla.
That's perfect after a late night or a breakfast in bed after too much Rioja.
Лили, все было очень вкусно, особенно яйца
О, яйца испанской черепахи.
Идеально после долгой ночи или в качестве завтрака в постель после большого количества вина из Риохи.
Скопировать
Named ludlow wray ♪ [ laughter ] ♪ salsa olives sour cream dip ♪ ♪ spread it on a layer of
Tortilla chips ♪ ♪ add some guacamole and some
Melted cheese ♪ ♪ your mouth just scored a
Кислый острый соус из оливок найди и туда солёный тонкий коржик обмакни.
Сверху сыр и гуакамоле покроши,
В твой желудок гол засчитан здесь, на ЭнБиСи!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tortilla (тотиэ)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tortilla для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тотиэ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение