Перевод "tosser" на русский
Произношение tosser (тосо) :
tˈɒsə
тосо транскрипция – 30 результатов перевода
- Keep up, you fat bastard!
- Gazza, you tosser!
Do you need a hand?
Догоняй, толстяк.
Подожди меня!
Вам помочь?
Скопировать
What if, next Friday, 400 women say:
"He's too fat, he's too old, and he's a pigeon-chested little tosser."
- They wouldn't.
А вдруг в следующую пятницу четыре сотни женщин отвернутся и будут говорить: "Этот слишком толстый, а этот - старый.
а этот танцует как курица".
Они так не будут говорить.
Скопировать
I do.
Women only, you tosser!
Women only!
Я буду.
Только женщины, понимаешь?
Только женщины.
Скопировать
Hey, what's the worst that could possibly happen?
Um, I could fail miserably and look like a complete tosser
Exactly, so what is there to worry about?
Чем ты рискуешь?
А вдруг не выйдет, и я буду выглядеть дурой.
А чего бояться-то?
Скопировать
I've got you.
I think you are a tosser.
I've got Door.
У меня есть ты.
По моему, ты придурок.
У меня есть д'Верь.
Скопировать
- See that again?
Tosser!
...Put a stop to that right away...
- Ты видел? - О господи...
[Ну и ну...] Онанист!
Надо прикрыть эту лавочку, немедленно...
Скопировать
- This, my friend, is the white devil's conspiracy.
- Meat-tosser! Stop the violator!
"Level of insensitivity." "C"...unconscionable.
- Это, мой друг, заговор белых. - Мясо-бросатель!
Остановите нарушителя!
"Уровень бесчувственности" "С" Вопиющий.
Скопировать
- Ohh! Now look who it is.
- Meat-tosser! - [Whining]
[Tom Screaming]
Взгляните, кто это?
- Мясо-бросатель.
Иисус Христос.
Скопировать
Learn something, did you?
(CHARLIE): Come on, you tosser!
(JOHN): I don't know none of you.
¬се-таки чему-то научилс€?
("ј–Ћ"): ƒавай, говно!
(ƒ∆ќЌ): я вас больше не знаю.
Скопировать
- How long have you known?
- You fig tosser!
I clocked you the first time you walked through the door.
- ак давно ты знала?
- "ы злоебучий гондон!
я пон€ла кто ты как только ты переступил порог.
Скопировать
- Are you calling me a liar ?
- No, I'm calling you a tosser.
- Well, that's OK, then.
- Вы называете меня лжецом?
- Нет, я называю вас неудачником.
- А, ну тогда ладно.
Скопировать
Come on, Ron!
Tosser.
Wotcher.
Давай, Рон!
Двигайся.
Смотри-ка.
Скопировать
So should I put the same crap up me nose as you?
Back there all I wanted to do was lay one on that limp wristed tosser.
Fucking gays.
А мне как? Тоже взять и навешать себе этой лапши?
Чего мне там больше всего хотелось, это вмазать разок этой цыпочке.
Геи, мать их.
Скопировать
Oh, Gareth, if there's one thing that I'm not, it is immature.
An immature little tosser.
Gareth Keenan.
О, Гарет, если и есть что-то, чем я не являюсь, то это - несознательным человеком.
Несознательный маленький балбес.
- Гарет Кинан.
Скопировать
Take your coat off, at least. I don't fancy going out.
I hate him, the big yellow tosser.
I'd just like to talk, Gaz.
Я не в настроении никуда идти.
что выставка Улицы Сезам вновь открылась... большого желтого мудака.
Газ.
Скопировать
- rick springfield ankled? - that's right.
That he-man, woman-hating salad-tosser is now in play.
- buck up, chuck. you've still got me. I'm bound to put pen to paper one of these days.
"дьявольская искра сверкала в его прекрасных, неживых глазах.
"молодой вампир знал, что ему многому нужно научиться "у своего кровососущего наставника--
"как жить, как питаться, как спать.
Скопировать
- You think we care as much as you do?
Just 'cause you let some useless tosser blow his beans up your muff!
Merry fucking Christmas!
- Думаешь, нас это колышет так же как и тебя?
Только из-за того что ты позволила какому-то болвану засунуть свои орешки тебе в промежность!
Счастливого еб***го Рождества!
Скопировать
- Go home to Mummy.
Tosser.
- Why?
- Иди домой к мамочке.
Тоссер.
- Почему?
Скопировать
We had to work really hard on that one.
Tosser.
Talking of which, how is Mark Darcy?
Ребята поработали на славу.
Козёл.
Если говорить о них, как там Марк Дарси?
Скопировать
You've done well there, Frank.
Get fucked, tosser.
Hiya.
Молодчик, Фрэнк.
Отъебись, дрочила.
Привет.
Скопировать
You skimmed the black.
You skimmed the black, you tosser!
Hello, Mr McCaffrey.
Ты выбил черного.
Ты же выбил черного, придурок!
Здравствуйте, мистер МакКаффри.
Скопировать
- Which?
Back, you tosser!
- F*ront.
- Который?
Задний, придурок!
- С фасада.
Скопировать
No.
You tosser.
- Shut it!
Нет.
- Потаскун.
- Заткнись!
Скопировать
"I still have time for Sunday football and the occasional round of golf."
Tosser!
I win that one.
"Но, тем не менее, у меня пока хватает времени на футбол по воскресеньям, и даже на несколько игр в гольф".
Жалкий тип!
Тут я его победил.
Скопировать
Nobody buys a jet ski.
You hire them, you tosser.
How are you going to get it there?
Никто не покупает водные мотоциклы.
Их берут напрокат, балбес.
И как ты его туда собрался везти?
Скопировать
- See you later, mate. - Cheers, mate.
Tosser.
Not you.
- Увидимся, приятель.
- Пока, приятель.
Тупица.
Скопировать
Ooh, "disconnected to the point ofautism".
We're gonna get this tosser, Hugh, don't you worry.
He'll be at the Sport, Photoshopping the tits ofHollyoaks extras by the end ofthe month.
Оу, "отстраненный, на грани аутизма"
Мы доберемся до этого задрота, Хью, не беспокойся.
Он перейдет в "Sport", фотошопя сиськи в дополнениях к Hollyoaks (прим. - англ. мыльная опера) уже к концу месяца.
Скопировать
Don't you want to see your family and Fatima?
- Tosser!
- Shut it!
Не хочешь увидеть свою семью и Фатиму?
- Придурок!
- Заткнись!
Скопировать
EB: The man's a charlatan, Richardson.
A cheat, a broad tosser and a clip.
I only wonder... if the daughter's been in it with him, or she's his pigeon.
Да он прохиндей, Ричардсон.
Обманщик, шулер и вор.
Мне вот только интересно, дочка с ним заодно, или он её разводит.
Скопировать
God...
Tosser!
That's how I lost my virginity.
Боже...
Бестолочь!
Вот так я потерял девственность.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tosser (тосо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tosser для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тосо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
