Перевод "tote" на русский
Произношение tote (тоут) :
tˈəʊt
тоут транскрипция – 30 результатов перевода
But how was I to know that you... er... moved again?
- I f... forgot to te... tell you!
- Robert!
Но откуда я мог знать, что ты опять переселился.
Я забыл тебе сказать.
Роберт!
Скопировать
Harry, where do you want camera two?
Have him on the tote board. - I want you on the board. - Do you have a minute?
- Over here, Murray.
Тогда, заходите и подождите её здесь.
По правде сказать, мне любопытно взглянуть на вашу квартиру.
- Почему?
Скопировать
- We still need a girl on the phones.
We need someone to run the tote board.
- The political analyst hasn't shown up. - Uh-huh.
- Нет.
Хорошо, Рода.
Мэри?
Скопировать
Now, I will hold your hand when it's dark and you're afraid of the bogeyman.
And I will tote your gin bottles out after midnight so no one can see.
And that, as they say, is that.
Я буду подавать тебе руку, когда темно, и ты боишься грабителей .
Буду уносить после полуночи бутылку с джином, чтобы никто не видел.
Но я не стану зажигать тебе сигару.
Скопировать
-Bring them other two.
We'll tote them for you, ma'am.
Is that true? The sawmill needs hands?
– Бери оставшиеся два.
Мы поможем вам донести, мэм.
Это правда, что на лесопилку требуются люди?
Скопировать
You men!
Pack all the water we can tote.
Throw away everything we don't need.
Ребята...
Возьмите всю питьевую воду отсюда.
Выбросите все, что нам не нужно.
Скопировать
We got a billion Eddie Barzoons all jogging into the future.
ex-planet lick their fingers clean as they reach out toward their pristine cybernetic keyboards to tote
And then it hits home.
И миллиард Эдди Барзунов, несущихся трусцой в будущее.
Каждый из них готов надругаться над бывшей планетой Господа а потом вымыть ручки и потянуться к священным для них клавишам компьютера, чтобы посчитать, сколько же заработано.
Потом до них доходит, но поздно.
Скопировать
You pick up Mr. Junuh bag.
You tote it real straight, now, you hear ?
But what if something comes up... and I don't know what to do ?
Возьми сумку Джуну.
И носи ее прямо, понятно?
А что, если что-то случится, и я не буду знать, что делать?
Скопировать
-I had Mr. Mozart to keep me company.
So they let you tote that record player down there, huh?
It was in here.
- Мистер Моцарт составил мне компанию.
Тебе что, разрешили туда проигрыватель взять, да?
Она была здесь.
Скопировать
That sounds good.
But I still get a tote bag, right?
Yeah, and one of those foam beer-can holders.
Звучит здорово.
Но я все таки получу большую сумку, да?
Да, и один из держателей для баночного пива.
Скопировать
-Oh, you can have it.
-Jerry, where are the tote bags?
-I don't know.
- можешь его взять.
- Джерри, где большие сумки?
- Я не знаю.
Скопировать
-I don't know.
Well, I'm not leaving without tote bags.
I was promised tote bags, and tote bags I shall have.
- Я не знаю.
Я не уйду без больших сумок.
Мне обещали большие сумки, и я должен их получить.
Скопировать
Well, I'm not leaving without tote bags.
I was promised tote bags, and tote bags I shall have.
-Jerry, this man wants to see you.
Я не уйду без больших сумок.
Мне обещали большие сумки, и я должен их получить.
- Джерри, этот человек хочет вас видеть.
Скопировать
Hermosa of Selsdon, Ray.
"Do it on the tote," he said.
"Do it on the forecast."
Красавица Селсдона.
Он сказал: "Поставь на нее.
Поставь обязательно"
Скопировать
Gretl, the prince!
A prince on the bridge Of a castle moat heard Men on a road With a load to tote heard
Men in the midst Of a table d'h óte heard Men drinking beer With the foam afloat heard
Гретель, принц.
Принц на мосту через ров все слыхал, странник на длинной дороге слыхал,
гость за столом в ресторане слыхал, бражник за кружкою пива слыхал.
Скопировать
How do you calculate whether it's better if some of them get killed and the others get home sooner or whether they all stay here but go to pot wondering if their wives are cheating on them.
How do you tote something like that up?
What do you use?
На чем вы строите свои расчеты, когда решаете что вот эти будут убиты, а вот эти скорее вернутся домой, или же что все будут просто торчать здесь, изнывая от мыслей, что жены им изменяют.
Как вы с этим справляетесь?
Что вы используете?
Скопировать
Deserters.
Tote arms!
Come back.
Пополнение.
Оружие к бою!
Держитесь вместе!
Скопировать
Mount!
Tote sabers!
What, what?
По коням!
Шашки наголо.
Что, что... Что?
Скопировать
I know how worried you are.
For to tote the weary load
No matter, 'twill never...
Я вижу твоё беспокойство.
Нести тяжёлую ношу
Бывает нелегко....
Скопировать
Just a few more days
For to tote the weary load
- Have you seen...?
Ещё несколько дней
Эту ношу нести
-Вы не видели--?
Скопировать
- Decent, innocent people.
Poor people out to put a shilling on the tote.
People who wouldn't be seen dead talking to you or Colleoni.
- Приличные, невинные люди.
Бедные люди, приехавшие поставить шиллинг на тотализаторе.
Людей, которые вовсе не должны умирать из-за тебя или Коллеони.
Скопировать
Oh, boy.
Hey, you don't have to tote a flash, do you?
You know, for our sake as nearly injured.
Вот это да.
Эй, вам мигалка не положена?
Знаете, я ведь почти потерпевшая.
Скопировать
Yes, Ms. Leela.
Tote that space barge.
Lift that space bale.
Есть, мисс Лила.
Загрузить космическую баржу.
доставить космический груз.
Скопировать
Savor the input from all the senses.
Feel the joy and sorrow, the laughter, the empathy, compassion... and tote the emotional memory in your
I remember where I came from and how I became a human. Why I hung around.
Наслаждайся всеми чувствами.
Чувствуй радость, горе, смех, сочувствие, сострадание... и носи все волнующие воспоминания в своей походной сумке.
Я помню, откуда пришёл, как стал человеком и чего ждал.
Скопировать
- No, he likes ties.
You know, if you get the big bottle, it usually comes with a tote bag and a soap on a rope.
Go away.
- Ему нравятся галстуки!
Знаешь, если покупаешь большую бутыль, в придачу дают сумку и мыло с веревкой.
Уйди.
Скопировать
But you will run your cunt mouth at me... and I will take it to play poker.
Tom: I'll tote up accounts, Mr. Hickok.
We'll do whatever business we need to next you're in.
Но ты будешь гнать на меня своим пиздообразным ртом... И я буду терпеть это, чтобы играть в покер.
Я внесу это на счёт, мистер Хикок.
Мы сделаем всё что нужно, когда вы зайдёте в следующий раз.
Скопировать
Don't you eyeball me !
Oh yeah like anyone wants your fake Prada tote.
Okay, death waits for no man. Gotta go !
И не надо так таращиться!
Как будто кому-то нужна поддельная Прада.
Ок, смерть ждать не будет.
Скопировать
- Did you have it?
. - The tote paid.
Come help me then.
- А у тебя он был?
- Ты ему заплатил?
- Всё уплачено. - Иди, помоги мне.
Скопировать
Nah, I can't right now.
We're going to te other universe.
Great!
Не, сейчас я не могу.
Мы летим в другую вселенную.
Отлично!
Скопировать
You still insist on saying that?
How many times do I have to te-- just answer the question.
Do you remember?
! Я не Кира!
Сколько раз можно повторя-- просто ответь на вопрос.
Ты помнишь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tote (тоут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tote для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
