Перевод "totty" на русский
Произношение totty (тоти) :
tˈɒti
тоти транскрипция – 22 результата перевода
There you are.
I should have guessed when you started wearing totty lotion.
You never put it on for me, did you?
Вот ты где.
Я должна была догадаться, когда ты начал пользоваться лосьонами.
Ты ведь не для меня это делал? Джин?
Скопировать
AND THEN, WHAT CREAM THE SHORTHORNS GIVE!
I DECLARE TOTTY EATS THE HALF OF IT.
BUT WHERE IS TOTTY?
И потом, что за сливки у этих шортгорнцев!
Говорю вам, Тотти одна съедает половину.
А где Тотти?
Скопировать
I DECLARE TOTTY EATS THE HALF OF IT.
BUT WHERE IS TOTTY?
I WANT TO SEE HER.
Говорю вам, Тотти одна съедает половину.
А где Тотти?
Мне хочется её видеть.
Скопировать
AND HERE SHE IS.
HERE'S TOTTY! OH!
HAS SHE GOT A POCKET ON TODAY, I WONDER.
Вот и она!
Вот и Тотти!
Есть ли у неё карман, интересно узнать?
Скопировать
COME TO ME, MY PET, MY DILLING.
NOW THANK THE CAPTAIN, TOTTY.
FOR SHAME, YOU'RE SPOILED AWFUL.
Иди ко мне, мой птенчик, моя дорогая.
А теперь поблагодари капитана, Тотти.
Стыдно сказать, она так избалована,
Скопировать
DON'T YOU GET TOO COMFORTABLE THERE, HETTY.
I WANT YOU TO TAKE TOTTY OFF UP TO HER BED AFORE SHE WAKES AND GETS FRETFUL.
LET ME LIFT HER FOR YOU.
Не усаживайся там поудобнее, Хетти.
Я хочу, чтобы ты отнесла Тотти в кроватку, пока она не проснулась и не закапризничала.
Давайте, я её подниму.
Скопировать
WELL, YOU CAN'T HAVE HER.
TOTTY!
TOTTY!
Я хочу Дину. Ну, она к тебе не может прийти.
Тотти!
Тотти!
Скопировать
TOTTY!
TOTTY!
ME LOCKET, ME LOCKET! NEVER MIND THE BEADS.
Тотти!
Тотти!
Мой медальон, мой медальон!
Скопировать
But why should I complain?
Just leaves more rampant totty for us real men.
Am I paying for this personal abuse or is it extra? All part of the service.
А сне было бы. Хотя что я жалуюсь.
Нам, настоящим мужчинам, больше красоток достанется, так ведь?
Слушайте, я за что вам плачу, за ваши разговоры или за помощь?
Скопировать
Do you want to come, mate?
It is gonna be wall-to-wall totty.
(Both) Wicked!
Хочешь поехать, чувак?
Поверь, там будет целая куча подвыпивших девах!
Клево!
Скопировать
Oh, go on. Come to the market with me.
I could do with a bit of totty to attract the customers.
Oh honey, you know I'm not a market sort of person.
- О, поедем со мной на рынок.
Мне нужна красотка для привлечения покупателей.
- О, милый, ты же знаешь, я не люблю рынки.
Скопировать
Like what?
Checking out posh totty to see if they're a virgin.
All right, Skip?
Ќа какую такую?
ѕровер€ть аристократок на предмет девственности.
ј, —кип?
Скопировать
Just imagine!
Posh Totty.
Hello, big boy.
- Пpaвдa.
Cлyшaю.
Пpивeт, кpacaвчик.
Скопировать
- Fucking hell.
I fancy some posh totty.
Which one is it?
- Ебать.
Люблю шикарных тёлок.
Так который?
Скопировать
Hence the strut.
Or is that just like a side effect of being around all this office Totty?
So, how long did it take you to get Michelle in the sack, then?
Отсюда и его важничанье.
Либо это всего лишь побочный эффект пребывания на службе Тотти? Верно?
Итак, сколько времени у тебя заняло затащить Мишель в койку?
Скопировать
Yeah, I bet all those rumours are actually lies.
with elements of outstanding, I bet that school is poor with elements of shit, and I bet that posh totty
It's what I'd have done.
Да я почти уверен, что все эти слухи вообще неправда.
Наверняка ваша школа не "хорошая с элементами выдающейся". Наверняка, ваша школа плохая с элементами дерьма и я уверен, ваша навороченная директриса, на которую у вас стояк, который вы прячете под сутаной, она сама распространяет эти слухи.
Я бы сам так и сделал.
Скопировать
Look at that.
Quality totty.
That's top shelf shit.
Посмотри на это.
Она чертовски хороша.
Высший класс.
Скопировать
- Get out!
- Easy, Totty, easy.
What, if I would shit under your window?
- Пшел отсюда!
- Спокойно, Бобик, спокойно.
А если я так насру под вашим окном?
Скопировать
The hottie?
Hottie pa-totty?
Um, you know, I don't have that doctor's number.
Ваша красотка.
Красотка-кокотка?
У меня здесь нет номера телефона доктора.
Скопировать
Hang on.
Totty alert. Three o'clock.
Oh, hi.
Внимание.
Сексуальный объект на три часа.
- О, привет
Скопировать
Twenty-first century churnalism at its finest.
Is this how you're chatting up the totty in your golden years?
Well, I certainly can't impress them... with some of the stories rattling around the mainstream media echo chamber.
Журнализм двадцать первого века во плоти.
За девушками ты так же приударял в свои золотые годы?
Ну, я точно не могу поразить их историями о поднятии шумихи вокруг основной и давно не новой темы в СМИ.
Скопировать
Thank God.
And, between you and me, it's nice to have some totty round the place.
I am so sorry.
Спасибо, Боже.
И, между нами, хорошо иметь красотку рядом с собой.
Мне так жаль.
Скопировать