Перевод "towing" на русский

English
Русский
0 / 30
towingбуксировать пакля буксировка буксирный кудель
Произношение towing (тоуин) :
tˈəʊɪŋ

тоуин транскрипция – 30 результатов перевода

-Like what?
-A strip club... a couple of Westside laundromats, a triple-A rated towing company... a funeral parlor
-A funeral parlor?
-Например?
-Стриптиз-клуб... парочка прачечных в Вестсайде, первоклассная буксирная компания... похоронное бюро.
-Похоронное бюро?
Скопировать
Yes, sir.
Take a man aft and rig the towing spar.
Aye, aye, sir.
- Да, сэр.
- Возьмите человека на корму, спустите туманный буй.
- Да, да, сэр.
Скопировать
He's got dozens of other properties:
the funeral parlor, the towing company.
No.
У него еще дюжина объектов в собственности:
похоронное бюро, автобуксировочная компания.
Нет.
Скопировать
- I'm parked in a garage on Morton.
They're towing a car.
And I am seeing spots.
- Я оставила её на парковке в Мортоне.
Чью-то машину эвакуируют.
А у меня искры из глаз.
Скопировать
Ethan, he's gone.
It's heading to Quicksilver Towing. We're gonna have a look around for the suspect.
Hey, hey, hey, whoa, whoa, whoa, whoa!
Итан, он ушёл.
Отправляем её на стоянку "Квиксильвер".
Эй! Эй! Стой, стой!
Скопировать
Animals?
It's heading to Quicksilver Towing. We're gonna have a look around for the suspect.
Shit!
- Животные?
Найдена угнанная машина, отправляем на стоянку "Квиксильвер".
- Ищем преступника. - Чёрт!
Скопировать
And so one day, rounding Capo dei Mulini... the Valastros'boat returns... which by now everyone had almost forgotten.
Bandiera found them drifting somewhere... and is now towing them back in.
Bastiano!
Все решили, что семейство Валестро пропало без вести.
Но Бандьера нашел их - их унесло течением.
Бастиано!
Скопировать
- Whatever, I'm driving off.
You should have called a towing service right away.
All this trouble for something so trivial.
- Не ругайтесь! - А что мне, радоваться?
А я нахожу это банальное приключение забавным.
Ты прав, а мамзель помчалась как подорванная. Папочка же не убьет её?
Скопировать
I'm sorry we left you in the lurch, but we've been--
Assisting my government by towing a Minbari shuttle to a nearby jump point.
Yes, it took quite a while.
Извините, что оставили вас в одиночестве. Но мы--
Помогали моему правительству отбуксировать Мимбарский шатл к ближайшим воротам.
Да, это заняло некоторое время.
Скопировать
Hey, Cosmo!
They're towing your car.
What?
Эй, Космо!
Твою машину эвакуируют.
Что?
Скопировать
They do it without horses.
"l managed to wing a forest ranger.
"The show's a sellout everywhere. My log cabin marked with an X."
Они охотятся без лошадей.
На днях я ухитрился подстрелить местного лесничего.
Мой бревенчатьiй домик помечен .
Скопировать
Goddamn!
You're going to have to pay the towing charge.
I was told these things happen in New York, but one never expects it.
Надо же!
Вам придется оплатить счет за буксировку.
Мне рассказывали, что такое бывает в Нью-Йорке, но я никак такого не ожидал.
Скопировать
Thank you.
Franklin, if we run out of gas before we get back to that station, you're towing us back in your chair
Hey, you think that guy's just trying to scare us by, you know, blowing up my picture like that?
Спасибо.
Фрэнклин, если у нас закончится бензин До того, как мы доедем до заправки, Ты возьмешь нас на буксир на своем кресле.
Эй. Думаешь, тот парень хотел нас напугать, Ну, когда поджег мою фотографию?
Скопировать
I told you I nicked one of them.
The other one's towing him.
A bull's eye.
Я же говорил, что порезал одного из них.
Другой тащит его на себе.
В яблочко!
Скопировать
Son of a bitch.
It's towing your car.
No, wait!
- Сукин сын!
Он увозит вашу машину.
Нет, погодите! Постойте!
Скопировать
Over.
Commercial towing vehicle Nostromo out of the Solomons... registration number 1- 8-0-niner-2-4-6-0-niner
- Nothing.
Приём.
Коммерческий тягач Ностромо, следующий с Соломонов... регистрационный номер 1-8-0-9-2-4-6-0-9.
- Не отвечают.
Скопировать
Contact Traffic Control.
This is commercial towing vehicle Nostromo... out of the Solomons, registration number... 1- 8-0-niner
Do you read me?
Свяжись с центром управления.
[Рипли] Это коммерческий тягач Ностромо... следующий с Соломонов, регистрационный номер... 1-8-0-9-2-4-6-0-9... вызывает службу управления полетами Антарктика.
Как слышите?
Скопировать
I've ordered my men to do a lot of risky things, but nothing as foolish as this.
More foolish than towing around a trillion isotons of toxic waste?
We take every precaution to keep it contained.
Я посылал людей на множество опасных заданий, но ничего настолько глупого.
Более глупого, чем везти триллион изотонн токсичных отходов?
Мы соблюдаем все меры предосторожности.
Скопировать
RV's not enough.
Behind them they're towing a motorboat, go-cart, dune buggy, dirt bike, Jet Ski, snow mobile, parasail
Doesn't anyone just take a fucking walk anymore?
Фургонов им мало.
За собой они тянут моторную лодку, картинг, пустынный багги, горный велосипед, скутер, снегоход, парашют, экипировку для винд-сёрфинга, воздушный шар и маленький двух-местный водолазный колокол.
Что блядь, ходить уже никто не хочет?
Скопировать
Not my car!
They're towing my car.
-What are you doing?
Только не мою машину!
Они увозят мою машину.
- Что ты делаешь?
Скопировать
I don't get it.
Mikhalych, you're not towing me!
I can't hear a thing.
Что такое? !
Михалыч, вы ж не меня потащили!
Плохо слышно.
Скопировать
That's a great old Chinese name.
All right, everybody, change Wang to Wing in your scripts.
Sound of people changing Wangs to Wings.
ќтлична€ древн€€ китайска€ фамили€.
Ћадно, все исправьте ¬энга на ¬инга в своих сценари€х.
"вук исправлени€ людьми ¬энга на ¬инга.
Скопировать
You're going to tow me?
Towing is for a first offense.
This is your fourth violation, bar breath.
Собираетесь тащить меня на буксире?
!
Буксировка лишь за 1 -й проступок. Это 4-й.
Скопировать
Holy...
Between the car being totalled, the towing charge and the fine there's no way I could ever pay him back
So, what are you gonna do?
Ёлки-...
Все эти деньги за разбитую машину, буксировку, ещё и штраф я никак не мог ему заплатить.
И что ты будешь делать?
Скопировать
-Not now, Clarisse.
Pensky should know they're towing his car.
Damn this city!
- Не сейчас, Кларисса.
Я думаю мистер Пенски должен знать, что его машину эвакуируют.
Проклятый город!
Скопировать
He's a city marshal.
He's towing the car away.
Kramer owes thousands of dollars in back tickets.
Он городской инспектор.
Он эвакуировал машину.
Крамер должен тысячи долларов по штрафам.
Скопировать
Well, I'd better get some facts.
- Rig for towing.
- Aye, aye, sir.
Что ж, тогда лучше узнаем какие-нибудь факты.
- Включить буксир.
- Есть, сэр.
Скопировать
Oh, no.
Tow truck is towing your car.
Son of a bitch.
О, нет. Нет!
- Тягач увозит вашу машину.
- Сукин сын!
Скопировать
Several weeks before the disappearance... Rachel Siprien's car was towed from parking at the Double R.
The towing bill was in the glove box.
The car is in a private parking area... which Mrs Siprien didn't give her the key to.
За несколько недель до исчезновения машину Рашель Сиприен отбуксировали на стоянку "Дубль-Р".
Счёт за ремонт был в бардачке.
Так как вы не могли обыскать машину на частной стоянке, от которой мадам Сиприен ключа вам не дала, вы не имели доступа к этой информации.
Скопировать
I got the picture.
Do you have pages orjust want me to wing this?
I am not sure I understand you.
Я понял, понял.
У вас есть текст, или вы хотите, чтобы я импровизировал?
Боюсь, я вас не понимаю, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов towing (тоуин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы towing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоуин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение