Перевод "track down" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение track down (трак даун) :
tɹˈak dˈaʊn

трак даун транскрипция – 30 результатов перевода

Made you laugh!
Gun, we've got to track down and kill Roger... before the C.I.A. Finds him.
[Sniffing] Oh, gun!
Развеселил!
Пистолет, мы должны выследить и убить Роджера прежде чем ЦРу найдёт его. Ах!
Пистолет, открой окно.
Скопировать
Naturally, recapturing this fugitive is our top priority.
Then we can track down the bastards... that have been harboring it and punish them brutally!
- [Man Screams] - I mean really brutally.
- Он жив! Конечно поимка этого беглеца наше первоначальное задание.
Потом мы поймаем ублюдков которые его прятали и накажем их! Жестоко!
- Я имею в виду действительно жестоко!
Скопировать
You know what, let me talk to her. Maybe she just... Pascal, she's gone.
Now, my people have spent the last 10 hours trying to track down the rightful heir to the throne and
Who is it?
- Дайте мне с ней поговорить.
Мои люди разыскивали законного наследника престола и они нашли его, и всё тщательно проверили.
Кто это?
Скопировать
She called from a town called Willoughby, which is located three hours south of here.
Why is Wendy trying to track down Ray by herself?
I mean, she knows how psycho White and his cult pals are.
Она звонила из городка Уилоуби. Это в трех часах к югу отсюда. Пытаюсь узнать точный адрес.
Почему Уэнди ищет Рея в одиночку?
Ей же известно насколько опасен Уайт и его дружки.
Скопировать
- Word came up that was returned.
- We didn't fly... 86 million miles to track down a box of Band-Aids, Colonel.
We're looking for a girl.
- Сообщение пришло, но потом было отослано обратно
- Мы пролетели... 86 миллионов миль не ради поиска ящика лейкопластырей, Полковник
Мы ищем девушку
Скопировать
Okay.
Walsh, I need you to track down a copy of University Code 7-A, - then fax it to this number immediately
- Got it.
Так.
Уолш, ты должен найти копию университетского кодекса 7-А, и оправить факсом по этому номеру.
- Понял.
Скопировать
Give me that coat.
I'll help you track down them coyotes, partner.
I tackled them in 1918, and I ain't afraid to tackle them now.
Дайте мне, пальто.
Я помогу тебе найти этих койотов, партнер.
Я запрягал их в 1918, и я не боюсь заняться ими теперь.
Скопировать
If I didn't give them to you in a concentration camp where you had more persuasive methods at your disposal I certainly won't give them to you now.
And what if you track down these men and kill them?
What if you murdered all of us?
Если я не назвал вам их в концлагере, где у вас под рукой были более убедительные аргументы, я не назову вам их и сейчас.
Что, если вы их выследите и убьете?
Что, если вы убьете нас всех?
Скопировать
- There's a bunch of 'em.
Manticore used 'em to track down targets on scent.
X4 gone rogue, give Gossamer one of his T-shirts, let him smell it - wouldn't stop till the kid was found.
- Их целая куча.
Мантикора использовала их для преследования целей, обладающих запахом.
X4 сбежал, Госсамеру дали понюхать одну из его футболок и он не остановился пока не нашёл парня.
Скопировать
I wonder what dirty little secrets he shared with that shrink. CRAGEN:
Track down the therapist. What else?
We've gotta get into his apartment.
Интересно, какие из своих грязных маленьких секретов он разделил с мозгоправом.
- Проверьте психотерапевта.
Что еще? - Нам нужно попасть в его квартиру.
Скопировать
-I'm not.
I track down and kill your kind.
My only interest is finding out why Lucian wants you so badly.
- Вовсе нет!
Таких, как ты, я выслеживаю и убиваю.
Но сначала я хочу понять, зачем ты так нужен оборотням.
Скопировать
It will once people start talking.
Okay, I'm gonna go track down some coffee 'cause there's no way they're not serving coffee at this thing
I'll be right back.
Устает, когда другие люди начинают говорить. Очаровательно.
Ok, я пойду разыщу какое-нибудь кофе не может быть, чтобы на таком мероприятии не подавали кофе.
Я быстро. Расслабься, она придет.
Скопировать
How did you find out about it, anyway?
Why, are you going to track down the informant and have him shot?
Maybe.
Кстати, как ты узнала?
Хочешь отследить информатора и застрелить его?
Может быть.
Скопировать
Rifle-wielding commando shows up right when Lana's getting attacked?
If you wanna help track down the enigmatic vigilante...
That would be assuming I actually had a job here.
Боевик с винтовкой появляется как раз в тот момент, когда на Лану нападают?
Если хочешь помочь, проследи за загадочным линчевателем я хотела бы исследовать Джейка.
Это может означать, что у меня здесь есть работа.
Скопировать
If they try to switch.
Are you saying if we don't track down the young duplicate, we may not get the real Colonel O'Neill back
Well, no, we're sure the Asgard would be able to find him, if he wants.
Если попробуют.
Вы говорите, что, если мы не найдем молодого дубликата, мы не, возможно, сможем вернуть реального Полковника Онилла?
Ну, нет, мы уверены, что Асгарды в состоянии найти его, если захотят.
Скопировать
All right.
Tonight you can sleep in Laurie's room... and then tomorrow, we'll track down your floozy mother.
Honey, do you have any idea where she might be?
Ладно, Джеки.
Сегодня можешь поспать в комнате Лори. А завтра мы притащим домой твою распутную мамашку.
Милая, у тебя есть предположение, где она может быть?
Скопировать
And while he's helping you, I'll track down Trident.
You mean I'll track down Trident.
That's okay, I can handle it.
А пока он делает ремонт я отслежу Трайдента.
Ты хотел сказать, я отслежу.
Да всё нормально, я справлюсь.
Скопировать
That's my sub you're messing with!
And while he's helping you, I'll track down Trident.
You mean I'll track down Trident.
Это моё творение, не напортачь!
А пока он делает ремонт я отслежу Трайдента.
Ты хотел сказать, я отслежу.
Скопировать
Hi, Jim.
Look, I'm trying to track down Lucy.
I wouldn't normally say this to you, but I really need to see Lucy, - not Laura.
Привет, Джим.
Слушай, я пытаюсь найти Люси.
Обычно я с тобой о таком не говорю, но мне очень нужно увидеться с Люси, не с Лорой.
Скопировать
Granted, he was dead and buried.
I'll just pack my bags and be on my way to track down Poux Célestin and the Corsican's fiancée.
And your fees, Mr. Peerless Pry?
Но сознаюсь, уже на Крайонском кладбище.
Вот только чемодан соберу и всех вам предоставлю: и вашего Селестена, и девушку корсиканца.
Сколько стоит поход Лиса по следу?
Скопировать
Obaba.
Are you still trying to track down Musashi?
Of course I am!
Бабушка.
Вы всё гонитесь за Мусаси?
Конечно!
Скопировать
I'm going to impose charges on him, he deserves that!
Track down Commander Roberti, I want to see you at once.
Don't move, I'll be by you in a moment.
Я подам на него в суд, он это заслужил.
Ринтаччи, позвони Оберти и опиши ему ситуацию.
Лучше поговорить с ним немедленно, буду у вас через минуту.
Скопировать
Electropathic pattern located.
We're going to track down any possible cause of that brain pattern.
First, what are the medical conditions that might account for it?
Данные активированы.
Так, попробуем отследить любую возможную причину возникновения такого рисунка.
Во-первых, какие известные медицине заболевания могут его вызвать?
Скопировать
Yeah.
In fact, we could track down Kramer.
I always felt bad about the way he left.
Да.
Более того, мы могли бы выследить Крамера.
Я всегда сожалел о том, как он уехал.
Скопировать
- A free ticket?
In fact, we could track down Kramer.
I got a very big meeting.
- Бесплатный билет?
Более того, мы могли бы выследить Крамера.
У меня очень важная встреча.
Скопировать
Go ahead and run, sweetie.
I'll track down all of you whores.
Hello, Bernie.
Беги, беги, милая.
Я всех вас достану.
Привет, Берни.
Скопировать
And so, my trip to Tokyo was in no way a pilgrimage.
I was curious as to whether I still could track down something from this time, whether there was still
Images, perhaps, or even people.
Моя поездка в Токио - не паломничество.
Мне просто хотелось проверить, осталось ли что-то от того времени, осталось ли что-то от работ Одзу.
Архивы или даже люди.
Скопировать
Where did come from?
Track down those original roads, it will be found. No more crying.
Let's go.
Какой дорогой ты шла?
Возвращайся той же дорогой и найдешь.
Не плачь.
Скопировать
The trouble is he was right.
I have no problem helping you track down my "friends" in the Maquis, Captain.
All I need to know from you is what's in it for me?
Проблема в том, что он был прав.
Я могу помочь вам отыскать моих "друзей" из макки, капитан.
Мне только нужно знать, какая мне от этого будет польза?
Скопировать
Good night.
We've been able to track down most of the data you asked for.
- "I'm transmitting it now."
Спокойной ночи.
Мы получили ответы почти на все ваши вопросы.
-Начинаем передавать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов track down (трак даун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы track down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трак даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение