Перевод "track meets" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение track meets (трак митс) :
tɹˈak mˈiːts

трак митс транскрипция – 32 результата перевода

I need you to sign this parent's permission slip, though.
Honey, this is, like, every day after school, and track meets on Saturdays?
We just bought a motel.
Но, мне нужно, чтобы ты подписала согласие.
Милый, это каждый день после уроков, и тренировки по субботам?
Мы только что купили мотель.
Скопировать
Mitch may be a self-hating alcoholic mess, but he loves the crap out of you.
Let him back into your life, or, I swear to God, I will come to one of your faggoty track meets and take
Okay!
Митч может и запутавшийся депрессивный алгоголик, но он любит тебя, говнюк.
Позволь ему вернуться в твою жизнь, или, я клянусь богом, я приду на одну из ваших пидорских муз-тусовок и врежу битой по твоему колену.
Хорошо !
Скопировать
I need you to sign this parent's permission slip, though.
Honey, this is, like, every day after school, and track meets on Saturdays?
We just bought a motel.
Но, мне нужно, чтобы ты подписала согласие.
Милый, это каждый день после уроков, и тренировки по субботам?
Мы только что купили мотель.
Скопировать
Mitch may be a self-hating alcoholic mess, but he loves the crap out of you.
Let him back into your life, or, I swear to God, I will come to one of your faggoty track meets and take
Okay!
Митч может и запутавшийся депрессивный алгоголик, но он любит тебя, говнюк.
Позволь ему вернуться в твою жизнь, или, я клянусь богом, я приду на одну из ваших пидорских муз-тусовок и врежу битой по твоему колену.
Хорошо !
Скопировать
- All ready when you are. - Unbelievable, isn't it?
What, a journalist meets someone who has the inside track on a great story and then sells it?
- That's unbelievable.
- Все готово к работе.
- Невероятно, правда? Что? Журналистка находит себе источник для грандиозной статьи и пользуется им.
Действительно - невероятно.
Скопировать
Can we do this in another time?
Out of town where Creek Road meets the longest track, shall we say at 1 o'clock?
Sell of the property at lot 134 of Old East Road.
Можем мы отложить этот вопрос?
За городом, на пересечении Крик Роуд с железной дорогой, в час дня?
Распродажа собственности с Олд Ист Роуд, лот 134.
Скопировать
This is your stateroom.
I hope it meets with your highness's approval.
It'll serve.
Вот ваша каюта.
Надеюсь, она понравится вашему высочеству.
Сгодится.
Скопировать
No, we know which way she's fucking going.
There's one track into town.
- She won't go far on her foot, will she?
Не-не-не! Теперь мы знаем куда она пойдет.
Отсюда в город, ведет одна дорога.
Пешком ей далеко не уйти.
Скопировать
You're right about your husband wanting to get rid of you,and soon.
If I run,he'll track me down.
And if I confront him, he'll make itlook like an accident.
Вы были правы насчет того, что ваш муж вскоре хочет от вас избавиться.
Если я убегу, он найдет меня.
А если буду противостоять, он обставит все как несчастный случай.
Скопировать
That's why I'm here, Sam.
I wanna give you the inside track.
You're tough, you're smart, you're well-trained.
Именно для этого я здесь, Сэм.
Я хочу дать тебе подсказку.
Ты крепкий, умный, отлично натаскан.
Скопировать
!
I have been making the decisions that keep this family on track for 20 years!
I deserve a little respect!
!
Я всегда принимал решения благодаря которым наша семья держится на плаву уже 20 лет.
Я заслуживаю немного уважения!
Скопировать
So why don't you two get lost before I kick off my Sunday shoe up your ass!
I'm so glad you were able to track Melinda down.
I just want to clear the air with her.
"ак, что исчезните, пока € не дал вам пинка под зад своими воскресными ботинками.
я так рада, что ты нашЄл ћелинду.
я просто хочу уладить разногласи€ между нами.
Скопировать
He looks like one of these losers, - who only travels to get laid.
He works at a bar, spends all his money, needs some money for coke, - meets some chineses and make some
- Does the police in Hanoi know this?
Пригодится. Он, похоже, был одним из тех неудачников, которые путешествуют только для того, чтобы найти с кем перепихнуться.
Работал в баре, спустил все деньги себе на травку. Связался с китайцами и зарабатывал перевозкой чемоданов с наркотой.
- Это информация ханойской полиции?
Скопировать
It's placed here.
in this area, where lust meets association.
There the desire crosses a progressive, floating force.
Вот здесь.
Вот в этой области, где сливаются вожделение и фантазии.
Здесь желание пересекается с нарастающей мощной силой.
Скопировать
You know when someone sings them in the right way It takes you to a place where,
I don't know, emptiness meets elegance.
Yeah, but it's not real life though, is it ?
Знаете, когда кто-нибудь поёт их правильно, вы начинаете чувствовать...
Не знаю... Как это пустота обретает элегантность.
Ну да, но это всё равно не настоящая жизнь, ведь так?
Скопировать
Do you think she's bugging him?
Can you rewind the track?
My god, Lana, what are you doing?
Думаешь, она поставила ему жучка?
А можешь перемотать запись?
О Господи, Лана, что ты творишь?
Скопировать
Honest to God, I...
I feel like I'm losing track of my identity.
And just like that, a lot of people found themselves asking the same question.
Боже, мне кажется...
я теряю самого себя.
И, безусловно, множество людей вокруг задавалось тем же вопросом:
Скопировать
- Yeah.
I got so caught up watching you cut your nails, I lost track of time.
Hey, do you mind if I tell 'em we're late 'cause you resisted a little?
- Угу.
Я так заворожился, смотря как ты стрижёшь ногти, что потерял счёт времени.
Ты не возражаешь, если я скажу им, что ты немного сопротивлялся?
Скопировать
Oh, i forgot to mention... richie was a friend of mine.
When i realized i could track the GPS in his cellphone, i swung by earlier.
It's better than rotting in some skank's basement.
О, забыл упомянуть... Ричи был моим другом.
Когда я понял, что могу проследить по GPS его телефон, то пришел пораньше, похоронил его, как подобает.
Это лучше, чем гнить в подвале какой-то мерзавки.
Скопировать
All right, we'll hole up.
Cover our scent so he can't track us, and wait the night out here.
You've had that phone two hours, dean. Who'd you give the number to?
Ладно, немного отсидимся.
Перебьем наш запах, чтоб он нас не выследил, и переночуем тут.
Этот телефон у тебя всего два часа, Дин, кому ты дал номер?
Скопировать
So I let it be known that I had a source.
See, the badges... were going to be tagged so that my team could track them.
They sent me to make the buy with another cell member.
И я доказал, что у меня есть источники.
Смотри, значки... они были помечены, так что мы могли отследить их.
Они послали на сделку меня и другого человека.
Скопировать
The subtext of that text? Booty.
But if he meets me, then it's not a booty call, right?
All right, then.
Но поверь мне - подтекст этого текста - прозрачный.
Но если мы не встретимся, то как я это проверю?
Тогда иди.
Скопировать
No, no, they're just little plastic controllers.
You hit the colored buttons and it makes the guitar track on the game play.
If they spent half the time learning a real instrument as they do playing that game, who knows what they could accomplish.
Нет, нет, у них просто маленькие пластиковые контроллеры.
Ты жмёшь цветные кнопки, и это делает гитарный трек на игры.
Если бы они потратили половину времени, обучаясь настоящему инструменту так, как они играют в эту игру, кто знает, чего бы они могли достичь.
Скопировать
Oh, my God, this is a very heavy backpack.
We are totally on track.
I know exactly where we are now.
Господи! Какой тяжёлый рюкзак!
Идём к Гробовой скале, строго по курсу.
Я точно знаю, где мы. - Майк!
Скопировать
Made you laugh!
Gun, we've got to track down and kill Roger... before the C.I.A. Finds him.
[Sniffing] Oh, gun!
Развеселил!
Пистолет, мы должны выследить и убить Роджера прежде чем ЦРу найдёт его. Ах!
Пистолет, открой окно.
Скопировать
Bad!
Keep track!
I hasten to you!
Бад!
Держи след!
Спешу к тебе!
Скопировать
How long do you plan on doing this? I'm going to the restroom.
it seems the interview has veered off track...
May I also go to the restroom?
Долго вы ещё собираетесь заниматься этим?
Пойду освежусь. мы слегка переборщили и происходящее становится странным.
можно я отлучусь в дамскую комнату?
Скопировать
I realized that I'd listen to it more if I imagined something I was really afraid of.
The track suit, because I had this mean
Phys Ed teacher in high school named Mr. Fratelli, and the rabbit head, because my uncle once ate a rabbit and he got belly worms.
Я понял, что слушаю тщательнее, если представлю что-то, чего я действительно боюсь.
Треники, потому что физрук из школы Мр.
Фрателли, и кроличья голова, потому что мой дядя однажды съел кролика и у него завелись глисты.
Скопировать
We police them.
We track them.
Their attacks continue.
Мы ловим их.
Мы выслеживаем их.
Их аттаки продолжаются.
Скопировать
You are going to stay behind.
We'll leave a trail, one you can track.
And John, unless you're carrying your father's body on your back, don't bother.
.. потому что ты остаешься
Мы оставим для тебя след
И еще, Джон.. Если при тебе не будет трупа твоего отца.. .. даже не пытайся
Скопировать
It'd be a shame if you didn't wanna go on Dateline.
Be a shame if we had to track you down and you 'shot yourself.'
Live, from our satellite studio in Colorado.
Он застрелился. Было бы жаль, если ты не захочешь идти на Dateline.
Будет обидно, если нам придётся выследить тебя, и ты бы "застрелился." /
- Я только что обоссал мои штаны.
Скопировать
You can call the hotel check with management. We're registered for the next month.
But Kim and I are so we're totally track-downable.
Who's Kim?
Можете узнать, номера оплачены на месяц вперёд.
Конечно, у Зои - нет, а вот у Ким и у меня всё оплачено.
Кто Ким?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов track meets (трак митс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы track meets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трак митс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение