Перевод "traitor" на русский
Произношение traitor (трэйте) :
tɹˈeɪtə
трэйте транскрипция – 30 результатов перевода
How he stole a car using a crane!
Traitor!
He betrayed what's most important: friendship!
Как угнал машину при помощи автокрана!
Подлый выдумщик, вор!
Он предал самое дорогое - дружбу!
Скопировать
Many think so.
Whereas Leopold Bloom, domiciled in Eccles Street, 7 known as a forger, bigamist, pimp, scoundrel, a traitor
I'll put an end that white slave trade Dublin and deliver this hideous plague!
Многие в этом уверены.
Принмая во внимание,что Леопольд Блум известен как поджигатель, сутенер и рогоносец, а также представляет опасность для общества.
Я положу конец этой торговле живым товаром! И избавлю Дублин от этой язвы!
Скопировать
He should be in that hospital of yours.
You traitor.
You...
Его отведут в больницу.
Ты предатель.
Ты...
Скопировать
Simon?
Traitor!
I was the one who pulled you out of yourself when you were nothing but a rat, dragged down in his misery and his confusion, not even daring to raise his head toward the little summit from whence you'd tumbled!
Симон?
Предатель!
Я была той, кто вытащил тебя из дерьма... Когда ты был ничем иным, как крысой... Ослабленный своим страданием и замешательством...
Скопировать
- I wonder what she's doing right now. - And with whom, you mean.
You're just envious, you traitor.
But you'll never make me doubt her.
Это нейлоновые чулки, сначала я пробовал с шелковыми, но они меня не заводят.
Жильберта...
Интересно, что она делает сейчас.
Скопировать
I'm not going to work without pay.
Traitor!
Are you abandoning your King?
А я служить без жалованья не буду.
Изменник!
Ты что же, бросаешь своего короля?
Скопировать
Captain, please don't...
You're a traitor from a race of traitors.
Disloyal to the core.
Капитан, прошу не надо...
Ты предатель из расы предателей.
Вероломный до мозга костей.
Скопировать
But she's in there!
You traitor!
Look out!
Но она там!
Вы предатель!
Берегись!
Скопировать
Are you abandoning your King?
History will remember you as a traitor.
The doorman has quitted, too.
Ты что же, бросаешь своего короля?
История заклеймит тебя позором.
Швейцар тоже ушел.
Скопировать
Take down a problem for the General, an illustration of infallibility.
Point one, a traitor in The Village.
Point two, security pass discs were issued to Number Six.
Возьмите задачу для Генерала, иллюстрация непогрешимости.
Пункт первый, в Деревне - предатель.
Пункт второй, диск с паролем был передан Номеру Шесть.
Скопировать
I swear it!
you are forsworn... may you die such a death as your brother did, struck from behind by the hand of a traitor
Say amen.
Клянусь!
Если эта клятва ложна, пусть ты умрешь, как твой брат, заколотый в спину рукой предателя.
Скажи: аминь!
Скопировать
What?
Did you know Itamiya is a traitor?
What?
Что?
Вы знали, что Итамия предатель?
Что?
Скопировать
Come!
Forgive this traitor!
When I got to Hayakawa with the gold, I imagined I'd be so happy.
{C:$00FFFF}Идём с нами!
{C:$00FFFF}Простите этого предателя!
{C:$00FFFF}Проклятие.
Скопировать
I'll remember that.
You're a traitor.
And you cheated me.
Хорошо-бы запомнить это.
Ты - предатель.
Ты обманул меня.
Скопировать
So this is Paxton's surprise.
The traitor has led us square into Morgan's trap.
I wished to God I could say you were wrong.
Вот так сюрприз от Пэкстона.
Предатель завел нас прямиком в ловушку Моргана.
Хотел бы я Богом поклясться, что Вы неправы.
Скопировать
Maybe we didn't know the details, but if we didn't know, it was because we didn't want to know.
- Traitor!
Traitor! - Order.
Пусть мы не знали всех подробностей, но не знали-то мы именно потому, что не хотели знать. - Предатель!
Предатель!
- Порядок в зале суда!
Скопировать
- Traitor!
Traitor! - Order.
Order.
Предатель!
- Порядок в зале суда!
Я требую порядка.
Скопировать
I've already warned you that if you came back...
How would you know if you're not the traitor himself?
In another time, I'd have demanded satisfaction for such an accusation.
-Тихо, мсье Вам дали ясно понять, что если вы еще раз...
Сюда вот-вот должны явиться люди Кончини.
Значит, вы с ними связаны.
Скопировать
It's how it is.
Even a traitor can confess and become a good Christian again.
But after committing treason, a man can never again be a gentleman.
Вот ведь как бывает.
Даже предатель может покаяться и снова стать добрым христианином.
Но, сознавшись в измене, джентльменом ему уже никогда не быть.
Скопировать
Me?
A traitor is a very bad prosecutor.
I'll have to deal with it alone.
Я?
Из предателя никудышный обвинитель.
Мне придется уладить все самому.
Скопировать
- You can - I'm loyal.
Traitor!
Traitor!
Вы можете - я верен.
Изменник!
Изменник!
Скопировать
Traitor!
Traitor!
Traitor!
Изменник!
Изменник!
Изменник!
Скопировать
Traitor!
Traitor!
You and your friends have lost!
Изменник!
Изменник!
Ты и твои друзья проиграли!
Скопировать
Just a minute!
You traitor!
- I'll kill you!
Минутку!
Предательница!
- Я убью тебя!
Скопировать
- What news, worthy thane?
Norway, in terrible numbers assisted by this traitor, the Thane of Cawdor began a dismal conflict till
And to conclude, the victory fell on us.
- Откуда ты, достойный тан?
Из Файфа Там полчища норвежские слились ...с отпавшимот тебя Кавдорским таном . Но подоспел Макбет. Жених Беллоны сошелся с ними в жаркой рукопашной.
-Мы победили ! - Какова удача.
Скопировать
Why, I can buy me 20 at any market.
- Was my father a traitor?
- Ay, that he was.
Куплюна каждомрынке, двадцать штук.
-Мой отец был изменник?
-Да.
Скопировать
- Ay, that he was.
- What is a traitor?
- Why, one that swears and lies.
-Да.
- А что такое изменник?
-Тот, кто клянетсяи не держит слова.
Скопировать
Be all traitors that do so?
Everyone that does so is a traitor and must be hanged.
- Who must hang them?
Все, кто так делает, -изменники?
Каждый, кто так поступает, -изменник и должен быть повешен.
- А кто их должен вешать?
Скопировать
I hope in no place so unsanctified, where such as thou mayst find him.
He's a traitor.
- Thou liest, thou shag-eared villain!
Надеюсь, не в месте воровском . Где бы с тобой он мог столкнуться!
Он изменник.
-Лжешь, негодяй лохматый!
Скопировать
- Miss America.
Tell the court why you think he is a traitor to this country.
I think Mr Mellish is a traitor to this country because his views are different from the views of the president and others of his kind.
Мисс Америка.
Сообщите суду, почему вы считаете, что он предал свою страну.
Я думаю, что мистер Мелиш предал свою страну потому, что его взгляды отличаются от мнения президента и других руководителей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов traitor (трэйте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы traitor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
