Перевод "trans" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение trans (транз) :
tɹˈanz

транз транскрипция – 30 результатов перевода

- Okay, let's, uh, get you some coffee.
Nobody pukes in the Trans Am.
Mrs. Forman.
- Так, давай закажу тебе кофе.
У меня в Транс Эме блевать не позволено.
Миссис Форман.
Скопировать
- Uh,yeah.
I read it as an older model Trans-U
- I didn't think Trans-U still operated
- Э, да.
Вижу, это старая модель Транс
- Не думал, что на Транс-Ю еще работают
Скопировать
I read it as an older model Trans-U
- I didn't think Trans-U still operated
- They don't
Вижу, это старая модель Транс-Ю
- Не думал, что на Транс-Ю еще работают
- Они не работают
Скопировать
I will now perform my people's native dance.
Implores the gods to grant a favor, usually a Trans Am.
Thattaboy, Seymour.
А теперь я исполню национальный танец моего народа.
Здесь сказано, что в этой части танца... заклинают богов о ниспослании удачи, обычно в сделке.
Молодец, Сеймур!
Скопировать
Oh! Oh! Someone's coming.
So the guy's trying to tell me that his Z28 is the same car as my Trans Am... except for the decals.
How can people be so ignorant?
О, кто-то идет.
И этот парень пытается мне втолковать, что его Z28 то же самое что и Транс Эм, кроме наклееек.
Как можно быть таким дремучим?
Скопировать
- I love it.
Trans Ams kick ass.
So hair, body and car.
- Обожаю.
Транс Эм всех рвет.
Значит, волосы, тело и машина.
Скопировать
Oh, Hyde, get this.
Casey just came by to pick up Donna... and he was out in the street just revving his Trans Am real loud
And then, out comes Donna, all smiling... and, like, looking at him.
Хайд, ты послушай.
Кейси недавно приехал за Донной... пока он еще ехал по улице, ревел своим Транс Эмом за версту, а потом выруливает такой на улицу, и начинает кругами жечь резину.
А потом Донна выходит, такая, улыбается... и смотрит на него.
Скопировать
Hey, maybe I can help.
I always keep an spare case of beer in the Trans Am.
Little tip I picked up in the army.
Может, я смогу помочь.
У меня в Транс Эме на всякий случай всегда есть пиво.
Маленькая хитрость, которой меня научили в армии.
Скопировать
We're international, we need a name that reflects that.
Trans World is good.
Kind of peppy.
Для международного рынка и название иное. "Транс Уорлд" - хорошо.
очень звучно.
Значит "ТВА".
Скопировать
Let me show you these specs for the DC-4.
Ava, what do you think about Trans World Airlines?
Transcontinental and Western doesn't fit anymore.
Позвольте вам показать это. "Ди-Си 4".
Ава, как тебе "Транс Уорлд Эйрлайнс"?
"Трансконтинентал и Вестерн" больше не подходят.
Скопировать
- One sec, Odie.
Look, we are Trans World Airlines, all right?
Get me something with a circle or a globe or something round, for God's sake.
- Секунду, оди.
Слушай, мы - "Транс Уорлд Эйрлайнс", ясно?
Так что тут нужен шарик или глобус. Или что-нибудь круглое! - один кадр.
Скопировать
Yes, why not?
We could call it 'Trans Europ Express'. It's a good title.
Fine.
Согласен.
"Трансъевропейский экспресс" - хорошее название.
- Идет.
Скопировать
At the Gare du Nord in Paris, a drug trafficker... receives from his accomplice a suitcase with a fake bottom... in which he is to transport from Belgium a few kilos of cocaine.
Then he boards the Trans-Europ-Express going to Antwerp.
But the police, always on the alert, have followed our man. Hardly has he entered his compartment, he is attacked by three policemen armed to the teeth.
В Париже, на вокзале Гар дю Нор торговец наркотиками... получает от сообщника чемодан с двойным дном... в котором он должен будет перевезти из Бельгии несколько кг кокаина.
Он садится в Трансъевропейский экспресс, отправляющийся в Антверпен.
Но бдительная полиция следует по пятам за нашим героем и... едва тот занимает свое купе, три стража порядка, вооруженные до зубов, набрасываются на него.
Скопировать
She fell in H and become a Hostess of the air.
And she endorses the glorious uniform of Trans-Continental Airways.
In Munich, Lotte, later rechristened Lolotte, had a passion: her spiritual food, the cinema.
Она выбрала букву "С" и стала стюардессой.
Так она надела славную форму Трансконтинентальных Авиалиний.
Тем временем в Мюнхене Лотта, позднее прозванная Лолоттой, вкушала духовную пищу, а именно: кино.
Скопировать
It was a film on airline stewardesses.
And Lolotte also endorses the glorious uniform of Trans-Continental Airways.
- As for Mélanie...
Это был фильм о стюардессах.
И Лолотта тоже решила примерить... славную форму Трансконтинентальных Авиалиний.
- Что касается Мелани...
Скопировать
- As for Mélanie...
- She's always known, since the cradle, that her destiny was secured to that of Trans-Continental Airways
It's the only company that offers you copious breakfasts and various...
- Что касается Мелани...
- Она с самых пелёнок, знала, что судьба её будет неразрывно связана... с Трансконтинентальными Авиалиниями.
Это единственная авиакомпания, на рейсах которой... пассажирам предлагают обильный и разнообразный завтрак, в том числе:..
Скопировать
Would you like to go backstage, sir?
'Ladies and gentlemen, the Trans-Europ-Express... from Paris is arriving at platform No 3... and will
DOUBLE CRIME IN ANTWERP.
Не хотите ли пройти за кулисы ?
"Дамы и господа, Трансъевропейский экспресс из Парижа прибывает на 3-ю платформу и сразу же отправляется в Амстердам" .
ДВОЙНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ В АНТВЕРПЕНЕ
Скопировать
The words:
Trans-Europe-Express...
Trans-Orient-Express...
Слова:
Транс-европейский Экспресс...
Транс-восточный Экспресс...
Скопировать
Trans-Europe-Express...
Trans-Orient-Express...
Trans-Siberia-Express...
Транс-европейский Экспресс...
Транс-восточный Экспресс...
Транссибирский Экспресс...
Скопировать
- Political what?
- Trans Albanian Airlines, flight number two,
Tirana to Springfield, is now arriving.
- Политические, что?
- Транс албанские авиалинии, второй рейс,
Прибывает самолет следующий из Тираны до Спрингфилда.
Скопировать
How do l-- How do I look at him?
Like you just seen your first Trans Am.
Aw, here, take 'em. You can lay 'em on my coffin.
ак € смотрю?
ак будто ты увидела первый раз спортивную машину.
¬озьми, можеш положить его на мой гроб.
Скопировать
"Hey, you're a boy buying makeup!
You must be a trans-vestite!"
And then I'd have to go, "Oh, Sherlock Holmes!
Покупает косметику.
Ты наверно транс-ве-стит".
И я: "Ооо, Шерлок Холмс".
Скопировать
'Attention, please.'
'Trans Global Airlines, the Golden Argosy, flight two, non-stop to Rome 'is now ready for boarding.
'All passengers holding reservations, please go to gate 33 on concourse D.'
Внимание!
Начинается посадка на "Золотой Арго" компании Транс Глобал, рейс 2, на Рим.
Всем пассажирам, просьба пройти к выходу 33, вестибюль Д.
Скопировать
Change traffic to runway 2-2. Two-niner is closed.
Trans World 17, I have a change. Now taxi to runway 2-2. Two-niner is closed.
Air Canada ninety-niner, hold short of taxiway Bravo.
Переводите всех на полосу 2-2, 2-9 закрыта.
Международный 1-7, у нас изменения Приземляйтесь на полосу 2-2, 2-9 закрыта.
Эйр Канада 99, задержите вылет.
Скопировать
'Attention please, ladies and gentlemen.
'Trans Global Airlines regrets to announce that flight two to Rome will not depart until 11pm.'
'We are sorry, but this is due to the condition of the highways, 'which is causing unavoidable delays to ground transportation.'
Внимание, внимание.
Компания Транс Глобал приносит свои извинения. Рейс 2 на Рим не сможет вылететь до 11 часов.
Автобус на аэропорт не успевает приехать вовремя, из за проблем с движением на улице.
Скопировать
Their objective: to get hold of a diamonds filled briefcase.
Two guards are in charge of the stones' transfer to Brussels by the 11:42 Trans-Europ-Express.
Every man has a precise mission.
Их цель: заполучить портфель, наполненный бриллиантами.
Двое охранников отвечают за перевозку камней в Брюссель Транс-Европейским экспрессом, отходящим в 11:42.
У каждого мужчины - своя особая миссия.
Скопировать
Mayday!
Trans Global Two. Decompression. Making emergency descent.
'Request one-zero-thousand.' Roger.
Терпим бедствие!
Транс Глобал 2 Декомпрессия Начинаем экстренное снижение.
Запрашиваем 1-0-1000.
Скопировать
Oh, not at all.
Look, since you've had so much free travel from Trans Global, the least you could do is tell us how you
Well, my dear, I use many methods.
Не за что.
И так, раз вы так много путешествовали за счет Транс Глобал, может быть вы нам расскажете, как вы попадали на борт?
Я использую разные методы, дорогая.
Скопировать
All right.
It seems that one of our passengers is demanding to speak to someone in authority from Trans Global.
Will you explain to this man that we're not living in the Dark Ages?
Ладно.
Кажется, один из пассажиров... хочет поговорить с кем нибудь из руководства Транс Глобал.
Вы не могли бы объяснить этому человеку, что мы живем не в средневековье.
Скопировать
What on earth does that stand for?
Well, it's the... the trans...
Transmission Of Matter Through Interstitial Time.
Что это означает?
Ну, это... пере...
Transmission Of Matter Through Interstitial Time (англ. Передача Вещества Сквозь Промежутки во Времени.)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов trans (транз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить транз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение