Перевод "trap-door" на русский
Произношение trap-door (трапдо) :
tɹˈapdˈɔː
трапдо транскрипция – 30 результатов перевода
Good call.
Well, you see a secret trap door behind the Shadow's throne.
It leads down into another dark corridor.
Хорошее решение.
вы находите потайную дверь за троном Тени.
Она ведет в новый коридор.
Скопировать
-Two more cameras, pressure sensors--
-A laser net over the trap door--
-Smoke the freak out.
Taм ещe две кaмeры, дaтчики дaвления--
Дверь нa крышe покрытa лaзерной ceткой--
- Haдо выкурить этого придуркa.
Скопировать
A plastic hammock?
With a trap door.
I designed it and ran it off this morning.
Пластиковый гамак?
С люком.
Я сам придумал его и утром отвёз проект на фабрику.
Скопировать
Prisoners must not talk there at all. Total silence!
What if we introduce a trap door in ours?
Your only chance is to find Kramer and put him back behind bars at Sikawa prison.
Я предлагаю повсюду расставить западни.
Это будет великолепно!
Единственный шанс для вас - это найти Крамера. Этим занимайтесь, ясно вам?
Скопировать
What counts is that Kwinto's dead.
You'll have a single cell with a view on lake, equipped with a trap door.
Move!
- Да, да, да. (хохот)
У тебя будет одиночная камера, она будет с видом на озеро. А по воскресеньям - карцер, обещаю тебе.
Поехали. Стой!
Скопировать
- I still don't like it.
We have to get that trap door open, don't we?
What you're talking about's crazy, Sara.
Мне все равно это не нравится.
Нам нужно открыть эту дверь, не так ли?
То, о чем ты говоришь, Сара, совершенно сумасшедшая идея.
Скопировать
There were three!
It was standing on a trap door.
It wasn't there by accident.
Их было три!
Оно сидело на люке.
Оно там не случайно.
Скопировать
Now what do we do?
We go down the trap door.
Tonight.
Что будем делать?
Пойдём и спустимся через люк.
Ночью.
Скопировать
Damn it!
It's a trap door.
There's gotta be a switch or something around here someplace.
Проклятье!
Это опускная дверь.
Где-то здесь должен быть рычаг или что-то типа того.
Скопировать
They wanted you to play a saxophone solo after which intermission?
House itinerary said after the first intermission that I would appear magically on stage through a trap-door
But we don't have a sax.
Они хотят, чтобы вы сыграли соло на саксофоне после антракта.
В Белом Доме составили план, по которому я после первого антракта волшебным образом появлюсь через люк на сцене.
Но у нас нет саксофона.
Скопировать
I was there.
They only can make the switch under the stage at the trap-door lifts.
Let's take a look, shall we?
Там был я.
Они могут совершить подмену только под люком на сцене.
Давайте смотреть.
Скопировать
So, now?
-I'll lower the trap door.
You get on it, go up and I'll bring the clone down and put the arm on him.
Как, сейчас?
- Я опущу люк.
Вы идите туда, поднимайтесь, а я схвачу клона и связу ему руки.
Скопировать
I'll show you.
Claude went down that trap door. It's true. Look.
Huge creatures covered in hair. Look. Huh?
Я покажу.
Они побежали в подвал!
Под этими рясами огромные твари!
Скопировать
Haven't got a gas oven up there, have you?
If somebody climbed through the trap door on top of your car, there's a manual release switch up there
- Somebody's got to go up there.
Надеюсь, духовка у вас не газовая?
Если бы кто-то забрался на верх кабины через аварийный люк то с помощью ручного рычага он мог бы отрыть дери.
- Ну, значит кому-то нужно лезть наверх.
Скопировать
That's what Fluffy's guarding.
That's what's under the trap door.
The Philosopher's Stone.
Так вот что охраняет Пушок.
Вот что находится под люком.
Философский камень.
Скопировать
She was expecting a visitor and everything must be clean and tidy.
Soon, something could be heard scratching at the trap door in the corner.
It was the visitor, a rich mole who lived deep under the earth, and who had built a long tunnel from his house to the field mouse's.
Ей должны были нанести визит и требовались чистота и опрятность
Вскоре на лестнице в углу послышалось какое-то царапанье
Это был посетитель - зажиточный Крот, который жил глубоко под землёй он выкопал длинный лаз из своего жилища к норе Полевой Мыши
Скопировать
Yeah, I was just your age when I read it.
I remember climbing up the-- up the ladder to the attic and pulling the trap door shut behind me.
Why?
Мне было столько же, сколько тебе.
Помню, я забрался на чердак и закрылся там.
- Зачем?
Скопировать
One, two, three, go!
Trap door!
Ray, open the trap door.
- Раз, два, три, пошел!
- Люк!
Рэй, открой люк.
Скопировать
What door?
You don't see the trap door?
No.
Какой люк?
Вы не видите люк?
Нет.
Скопировать
You know how hinky my back is.
Guys, seriously, why don't we go down the trap door?
What door?
Ты же знаешь, какая у меня слабая спина.
Парни, серьезно, почему бы нам не спуститься вниз через этот люк?
Какой люк?
Скопировать
My dad, who was chief before me, said there used to be stills all through these parts.
Kids were playing in the barn, found a trap door, went in, found some bones.
If you boys are still in town for dinner, Ella's Diner on Allen street-- best damn chili in town.
Мой отец был шефом до меня, рассказывал, что тут все было уставлено перегонными кубами.
Дети играли в сарае, нашли люк, залезли, нашли кости.
Ребята, если вы еще будете здесь к ужину, закусочная Эллы на Аллен-стрит - лучший чертов чили в городе.
Скопировать
Call Fidel.
I want this trap door dusted for finger prints.
OK.
Позвоните Фиделю.
Я хочу снять с двери этого люка отпечатки пальцев.
Ладно.
Скопировать
Hey, Jack, over here!
We found a trap door.
You may wanna see this.
Эй, Джек, сюда!
Мы нашли потайную дверь.
Вам стоит взглянуть.
Скопировать
But I was too fat for Danny.
I said that one time because of the trap door.
- There were specs.
Но слишком толстой для Дэнни.
Я сказал это только раз из-за того потайного люка.
- Там было все строго.
Скопировать
And I only added the chain saw to try to get us better gigs.
Your chain saw drowned us out when the trap door got stuck.
Ba-ba-ba-ba-ba.
И я добавил пилу только чтоб сделать наши выступления лучше.
Твоя пила погубила нас, когда люк застрял.
Баба-ба-ба.
Скопировать
- You know, it was a good thing that I wasn't up on those gallows with you.
'Cause I'd have kicked out that trap door and danced while you hung at the end of the rope.
Listen, Angie.
- Знаешь, тебе повезло, что меня не было рядом с той виселицей рядом с тобой.
Потому что я бы пнула тот люк и станцевала пока ты висел бы на конце верёвки.
Послушай, Энджи.
Скопировать
Run!
We won't make the trap door.
You must blow the horn.
Бежим!
Нам не добраться до двери.
Ты должен подуть в рог.
Скопировать
In the name of the Gods, what is Pythagoras doing? !
The trap door.
It's our only hope.
Во имя богов, что делает Пифагор?
Дверь.
Это наша единственная надежда.
Скопировать
Wow, see, that is me offering you an olive basket and that is you spitting in my face.
Okay, where's Eugene's trap door?
Under the dragon, first machine on the left.
Вот так. О, так это у тебя лицо?
Так, где же заветная лазейка нашего Юджина?
Под драконом, самый левый.
Скопировать
Is that Freon?
I'm going to open this trap door and see if something's on the other side.
I highly doubt it, though.
Это... фреон?
Я обираюсь открыть дверь из этой ловушки и поглядеть - есть ли что-нибудь за ней.
Я правда, сильно в том сомневаюсь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов trap-door (трапдо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trap-door для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трапдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение