Перевод "trashy" на русский
Произношение trashy (траши) :
tɹˈaʃi
траши транскрипция – 30 результатов перевода
Scaring a poor, unfortunate creature like Billy just so you could have a few laughs.
I've been around that trashy behaviour all my life.
I'm getting tired of putting up with it.
Как вы могли напугать бедного, несчастного Билли ради забавы?
Я всю жизнь сталкиваюсь с такими вещами.
И я не буду с этим мириться.
Скопировать
Twenty! A year, maybe two, or three...
A trashy tunic is 30 thousand.
Where can I get it?
Ну, год, ну, два, ну, три...
Пара сапог - 8о тысяч, портупея - 2о, гимнастерка, дерьмо - 3о тысяч.
Откуда я их возьму?
Скопировать
I'm little envious
I say you write trashy stuff but I can't even write
You don't have money for your book?
Возможно, это зависть.
Не говори глупости. Я все время говорю, что ты пишешь чушь, из-за того, что сам не умею писать.
Сколько надо на издание книги?
Скопировать
Your work.
It's very trashy but potent.
Trashy?
К твоим работам.
Они топорные но чувствуется потенция.
Топорные?
Скопировать
It's very trashy but potent.
Trashy?
Is that what she said?
Они топорные но чувствуется потенция.
Топорные?
Это она так сказала?
Скопировать
Who would've thought it?
Mr PBS watching a trashy mini-series.
It's not trashy.
И кто бы мог подумать?
"Великий учёный" смотрит убогий сериал.
Он не убогий.
Скопировать
A mystical oasis willed from a desert.
But even sunny, blond L.A. has its trashy, dark roots.
And you've learned that the hard way.
Таинственный оазис построенный из сладостей.
Но даже солнечный светлый Лос-Анджелесс имеет темные корни.
И вы столкнулись с этим, не так ли?
Скопировать
ONLY WE'RE NOT. WE'RE LOOKING
AT THIS TRASHY PHOTO MAG HIS MOM SWIPED FROM THE BEAUTY PARLOUR. ANYWAY...
THERE'S THIS SHOT OF PATRICK SWAYZE FROM "DIRTY DANCING"... WITHOUT HIS SHIRT ON. AH-H-H.
Смотри, он сейчас в обморок упадет.
Я начал его гладить..
очень медленно, и все почти случилось, и тут без стука заходит его мама.
Скопировать
I was afraid he'd loose his hounds.
For a trashy scoop in all the scandal rags.
The rich and ugly who've had enough.
Боюсь, он спустит своих гиен.
Сделает вульгарный репортаж для желтой прессы.
"Мы такие богатые и некрасивые".
Скопировать
Rhonda's kinda ugly, Gina's cute but her hair's too big.
I think I'd have to go with Cassie, 'cuz, I think there's this trashy girl inside of her just waiting
Like, do you remember that episode where she started smoking to impress Brian?
Ронда какая-то безобразная, Джина симпатичная, но у неё слишком большие волосы.
Я думаю, я выбрал бы Касси, потому что, я думаю, внутри неё сидит такая дрянная девчонка, которой не терпится выбраться наружу.
Как... помнишь ту серию, где она начала курить, чтобы произвести впечатление на Брайана?
Скопировать
That's what he failed to realize.
I look classy, not trashy.
I look classy too.
Именно, это у него и не получается.
Я выгляжу шикарно, а не ужасно.
Я шикарно выгляжу.
Скопировать
We thought since Phoebe's staying over we'd have a slumber party.
We got trashy magazines.
We got cookie dough. We got Twister.
Мы подумали, раз уж Фиби ночует у нас, устроим пижамные посиделки
У нас тут пошлые журналы
У нас тут пончики и игра "Твистер"
Скопировать
-Their hairdos.
-Those trashy high heels.
Couldn't they get matching dresses like the one the lead singer stole?
- Их прически?
- Этот треш, Ча-Ча на высоких каблуках.
Они ужасно одеты, они по крайней мере могли бы соответвующе одеться...чтоб походить на лидирующих солистов
Скопировать
I was tall, and I developed earlier-
If that's a crime, go ahead and sue me, but I am not from trashy people.
- Really, I wasn't suggesting that at all.
Я была высокой, и я рано развилась.
Если то преступление, подайте в суд, но я не из дрянных людишек.
Правда, я совсем не это имел в виду. Твой папа был беден.
Скопировать
Maybe it's a book that changes the way people think or act.
But what we publish is mostly trashy romance novels. Don't say that.
There's nothing trashy about romance.
А если это книга, которая изменит мировоззрение людей?
Мы в основном выпускаем всякий хлам, любовные романы.
Не говорите так. Любовь не может быть хламом.
Скопировать
But what we publish is mostly trashy romance novels. Don't say that.
There's nothing trashy about romance.
In romance, there's passion... there's imagination... there's beauty.
Мы в основном выпускаем всякий хлам, любовные романы.
Не говорите так. Любовь не может быть хламом.
Любовь это страсть. Воображение.
Скопировать
She is socially inferior.
The whole family is a rather trashy lot.
Mrs. Hedgeworth, my daughter isn't socially inferior to anyone.
Дорогой, не волнуйся из-за нее.
Она ниже тебя по статусу.
Вся их семья - дрянная кровь. Миссис Хэджворт, моя дочь не ниже кого-то.
Скопировать
Yes, Passini got it.
Olivera's cigarettes are trashy.
He smokes black cigarettes.
Да, Пасинни раздобыл.
Сигареты Оливейры - настоящая дрянь.
Он курит чёрные сигареты...
Скопировать
One thousand and everybody is happy.
You're the trashy accomplices of Scant?
If the bell rings for the third time... and you aren't out of here you'll be be killed by poisoned arrows.
Давай 1 000 монет и договорились!
А вы, его поганые сообщники, убирайтесь.
Если после третьего удара гонга не исчезнете... мы вас убьем, убьем отравленными стрелами.
Скопировать
Go inside.
What are you doing in those trashy clothes?
- What's wrong with them?
- Это уж слишком! Слишком!
Это перебор! Это уже слишком! - Что это такое?
- Что здесь страшного? Иди сюда.
Скопировать
No, you're the stylish one.
Me, frankly, I'm a bit trashy.
What are you talking about?
Нет, это вы элегантны.
По правде говоря, я немного вульгарна. Да что вы!
У вас прекрасный вкус.
Скопировать
We're talking business, but it didn't take much to get you to dine with me.
You politicians are so trashy. It doesn't work like that now.
Women don't put out for contracts.
Конечно, мы говорим о делах. Тем не менее, вы с лёгкостью согласились поужинать со мной с глазу на глаз.
Вы в своих министерствах совсем неотёсанные!
Женщина вовсе не вынуждена отдаваться, чтобы заполучить контракт.
Скопировать
- Because if I tell you, then you won't do it.
Just meet me at Willow's house in half an hour and wear something trashy...er.
I'm not sure what we should do about Buffy.
- Потому что, если я расскажу, ты не станешь этого делать.
Просто встреть меня у Виллоу через полчаса и надень что-нибудь дрянное... дряннее.
Не знаю, что нам делать с Баффи.
Скопировать
You know, I read flying manuals.
Rube, this is a trashy romance novel.
You said it was romantic.
Я читала только инструкции по полетам.
Руби, это дурацкий любовный роман.
Ты говорил, что он романтический.
Скопировать
Mr PBS watching a trashy mini-series.
It's not trashy.
The intricacies of the plot are downright Dickensian.
"Великий учёный" смотрит убогий сериал.
Он не убогий.
Сюжетные линии своими корнями явно уходят в творчество Диккенса.
Скопировать
Guys, I feel bad.
I mean, Jackie finally takes me back... and I reward her by sneaking off to see some trashy porno babes
That seems like it would tickle.
Парни, мне неудобно.
То есть, я, наконец, снова с Джеки, и в награду за это я свалил смотреть на каких-то грязных порнотелок.
Кажется, это должно быть щекотно.
Скопировать
WHAT DO YOU THINK?
YOU LOOK UNBELIEVABLY TRASHY.
TALKED ME INTO IT.
Что думаешь?
- Невероятный трэш.
- Уговорил.
Скопировать
Confucius-sama says you should not sleep like a corpse.
I don't have time to deal with your trashy joke.
Long time no see.
Старик Конфуций завещал нам не спать как труп.
У меня нет времени на твои дрянные шутки.
Давненько не виделись.
Скопировать
Fez, look, man you gotta start kissing Reds butt a little or hes gonna make sure you get deported
He should be kissing my butt for taking his trashy daughter off his hands
Im not that trashy, I wont sleep with you
Фез, слушай, старик ты бы начал уже немного целовать зад Реда или он начнет убеждаться в том, что тебя надо депортировать
Это он должен целовать мне зад за то, что я забрал у него его дрянную дочь.
Я не такая уж дрянная, я не буду спать с тобой.
Скопировать
He should be kissing my butt for taking his trashy daughter off his hands
Im not that trashy, I wont sleep with you
Oh, zip it, jezebel
Это он должен целовать мне зад за то, что я забрал у него его дрянную дочь.
Я не такая уж дрянная, я не буду спать с тобой.
О, захлопнись, распутница.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов trashy (траши)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trashy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить траши не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
