Перевод "treatment of cancer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение treatment of cancer (тритмонт ов кансо) :
tɹˈiːtmənt ɒv kˈansə

тритмонт ов кансо транскрипция – 33 результата перевода

Nancy Kearns.
"Mother of three, successful physician, has invented a drug that may aid in the treatment of cancer."
Cure for cancer.
Нэнси Кернс.
"Мать троих детей, успешный врач открыла лекарство, которое, возможно, победит рак".
А! Панацея от рака.
Скопировать
She could never abide laudanum, you know... but I don't know what else to do.
Dad, I've been studying a paper that was published this past year in Paris about radium and the treatment
It's largely untested.
Она никогда не одобряла лауданум, но я просто не знаю, что делать.
- Отец, я прочёл научный труд, опубликованный в том году в Париже, о применении радия в лечении рака.
Метод непроверенный...
Скопировать
I was hoping you'd say that.
Here's a paper published by the French Academy of Sciences on the treatment of cancer using radioactive
And I was wondering if it might be possible to use that fact to isolate a tumor and improve its chances of successful removal.
- Надеялся именно это услышать.
Это труд, опубликованный французской академией наук, по вопросу лечения рака радиацией. Ее воздействие на злокачественные опухоли сильнее, нежели на здоровые ткани.
Это свойство можно использовать чтобы изолировать опухоль и увеличить шансы на ее удаление.
Скопировать
Nancy Kearns.
"Mother of three, successful physician, has invented a drug that may aid in the treatment of cancer."
Cure for cancer.
Нэнси Кернс.
"Мать троих детей, успешный врач открыла лекарство, которое, возможно, победит рак".
А! Панацея от рака.
Скопировать
At the academic conference in Paris, Professor Takano presented his research paper which was nominated for the Kluivert Award.
The topic was... the effectiveness of FOLFIRINOX treatment as pre-operative chemotherapy for pancreatic
FOLFIRINOX Treatment Chemotherapy regimen using four specific drugs This is the result of the Surgery faction's inability to recognize this great achievement despite the fact that the research was ongoing at this hospital, and letting the talent flow outside before their very eyes.
Профессор Такано на конференции в Париже... был номинирован на Клайверт Премию за представленную им статью.
По теме... Эффективность предоперационной химиотерапии по схеме FOLFIRINOX... прим. FOLFIRINOX - режим химиотерапии с использованием 4-х конкретных препаратов.
при раке поджелудочной железы. налицо разбрасывание талантами.
Скопировать
Yes, but its effect on the virus is better than anything else that's been tested.
Well, in '64, when AZT was developed as a cancer treatment, it was shelved clue to lack of anti-cancer
Right.
Да, но его влияние на вирус лучше, чем все остальное, что было проверено.
В 64-ом году, когда AZT был разработан для лечения рака, он был отложен из-за отсутствия эффективности анти-рака и токсичности.
Верно.
Скопировать
After the surgery, you will need chemotherapy, for about 20 times.
While receiving the cancer treatment, The chance of it recurring is higher than you think.
I don't recommend having the surgery.
После нее понадобится 20 сеансов химиотерапии.
Вероятность рецидива во время лечения намного выше шанса выздороветь.
Не советую делать операцию.
Скопировать
And the notion that most people, in my experience, who use drugs and alcohol are self-medicating a deep depression or an anxiety.
the last years to utilize psilocybin which is the active alkaloid in hallucinogenic mushrooms in the treatment
Now, the psilocybin is 4-phosphorylixy-N,N-dimethyltryptamine so obviously from the chemical structure point of view, you know, very similar to DMT.
И о том, что большинство людей, по моему опыту, кто употребляет наркотики и алкоголь, лечат так себя от глубокой депрессии и тревоги.
Я имел в течение последних лет разрешение использовать псилоцибин, который является активным алкалоидом в галлюциногенных грибах, в лечении пациентов с прогрессирующими стадиями рака, у которых была тревога, для лечения страха, не рака.
Итак, Псилоцибин это 4-фосфорилокси-N,N-диметилтриптамин, очевидно, с точки зрения химической структуры очень схожий с DMT.
Скопировать
Photodynamic technology. Simply put, we inject light-sensitive stuff and after 48 hours, We use laser to kill the cancer cells;
it's a new kind of treatment.
For your condition, we will only know after the baby is out.
Мы вводим светочувствительное вещество, а через 48 часов, с помощью лазера убиваем раковые клетки.
В зависимости от количества раковых клеток есть шанс на спасение матки.
Но о вашем состоянии мы сможем судить только после родов.
Скопировать
And I don't have the time to get her there.
I mean, with the particular cancer she has, if she starts treatment now, her chances of recovery are
Look, if it was my daughter, I would just take her by the arm and I would drag her to the hospital.
И у меня не было времени, чтобы довести ее до этого.
Я имею ввиду, что с таким редким раком, как у нее, если начать лечение сейчас, ее шансы на выздоровление довольно хорошие, но если она не начнет...
Слушай, если бы она была моей дочерью, я бы просто взял ее за руку и приволок бы ее в больницу.
Скопировать
I came to talk to you, Will, because
I've found a treatment for my cancer that I think holds a lot of promise.
But my requests for coverage
"Окончательное решение" Я хочу поговорить с вами, Уилл.
Потому что я узнал, что есть новый способ лечения моей опухоли.
Но моя заявка на страховку...
Скопировать
I am working like in a war-time condition, -when the bombs are falling, we still have to treat patients, and we still have to do Phase 2 clinical trials.
Given the existence of a treatment that is curing cancer at a rate that traditional medicine could only
The problem that we face however, is that a huge financial house has been built on the paradigm of purging the body of cancer cells.
Я работаю практически в условиях военного времени, когда падают бомбы, и нам всё равно нужно лечить пациентов и проводить клинические испытания Фазы 2.
Учитывая существование способа лечения рака с процентом полного излечения, о котором традиционная медицина может только мечтать, при этом без каких-либо побочных эффектов, многие должны подумать, что др. Буржински должен получать каждый пенни из денег налогоплательщиков, которые выделяются на исследования в области рака.
Проблема, с которой мы столкнулись, состоит в том, что огромное финансовое здание было построено на парадигме удаления раковых клеток из тела.
Скопировать
I was very happy with this,
I believed that the Texas Board would do an objective review of our results and finally they would leave
I supplied to them twice as many medical records which showed without any doubt great results in the cancer treatment.
Меня это вполне устраивало.
Я полагал, что Техасская коллегия проведет объективную оценку результатов нашей работы, и в конечном итоге отстанут от меня, потому что у нас были невероятные результаты в лечении очень сложных случаев рака.
Я предоставил им в два раза больше медицинских карт, где были безо всякого сомнения видны прекрасные результаты в лечении рака.
Скопировать
There were three groups treated with radiation and chemotherapy, and two groups treated with Dr. Burzynski's Antineoplastons.
Out of all three groups treated with radiation and chemotherapy: only 1 of 107 patients, or O.9% were
However, this patient did not live beyond five years-presumably being devastated by the amount of radiation and chemotherapy.
Было три группы, которых лечили облучением и химиотерапией, и две группы, которые проходили лечение Антинеопластонами др. Буржински.
Из трех групп, где лечение велось облучением и химиотерапией, только 1 из 107 пациентов, или 0.9%, избавился от рака.
Однако этот пациент не дожил до пяти лет, предположительно из-за разрушительных эффектов радиации и химиотерапии.
Скопировать
And how many more grand juries does he have to go to?
And why can't patients, who have advanced cancer, seek the medical treatment of their choice?
Upon the commencement of the FDA's 1995 grand jury against Dr. Burzynski, an oversight and investigations subcommittee was organized by Congressman Joe Barton in an attempt to intervene in the FDA's relentless harassment of Dr. Burzynski and his patients.
И сколько ещё больших жюри ему пройти?
И почему пациенты, страдающие тяжелыми формами рака, не могут сами выбирать себе лечение?
На момент начала большого жюри FDA 1995 г. против др. Буржински конгрессменом Джо Бартоном был организован подкомитет по надзору и расследованиям в попытке пресечь неустанное преследование др. Буржински и его пациентов со стороны FDA.
Скопировать
For this unforgivable sacrilege, he was drummed out of the medical profession and he died in an insane asylum.
Now today we have the same kind of arrogant commitment to belief, but with cancer treatment we have a
So if you think Semmelweis had a problem, just imagine the problem Dr. Burzynski faces.
За это непростительное кощунство его изгнали из медицины, и он умер в сумасшедшем доме.
Сегодня мы наблюдаем ту же самую надменную приверженность убеждению, но в случае с лечением рака замешан бизнес стоимостью триллион долларов, построенный на этих убеждениях.
Так что если у Семмельвайса была проблема, представьте, с какой проблемой столкнулся Буржински.
Скопировать
However, this patient did not live beyond five years-presumably being devastated by the amount of radiation and chemotherapy.
Out of both groups treated with Antineoplastons, 11 of the 40 patients, or 27.5% were cancer-free after
And 11 of the 40 patients, or 27.5%, lived more than five years.
Однако этот пациент не дожил до пяти лет, предположительно из-за разрушительных эффектов радиации и химиотерапии.
В других двух группах, которые лечили Антинеопластонами, 11 из 40 пациентов, или 27.5%, избавились от рака к концу лечения.
И 11 из 40 пациентов, или 27.5%, жили дольше чем пять лет.
Скопировать
It's one thing to be shown a single anecdotal case with this type of brain tumor, and it's another to simply compare clinical trial data of inoperable anaplastic astrocytoma patients treated with toxic radiation and chemotherapy, versus, clinical trial data using only Dr. Burzynski's non-toxic Antineoplaston therapy.
A 2005 clinical trial report using only radiation and chemotherapy, found that 5 of 54 patients, or 9%
While a 2008 clinical trial report using only Antineoplastons, found that 5 of 20 patients, or 25%, were cancer-free at the end of treatment-with no toxic side-effects.
Одно дело, когда вам рассказывают о реальном случае такого типа рака мозга, и совсем другое, если просто сравнить данные клинических испытаний у больных анапластической астроцитомой, которых лечили радиацией и химиотерапией, с данными клинических испытаний, где использовалась только терапия нетоксичными Антинеопластонами др. Буржински.
В отчете о клиническом испытании в 2005 г. говорится, что при лечении только химиотерапией и радиацией 5 из 54 пациентов, или 9 %, избавились от рака к концу лечения.
А в отчете клинического испытания 2008 г., где применялись только Антинеопластоны, мы видим, что 5 из 20 пациентов, или 25% избавились от рака без каких-либо побочных эффектов.
Скопировать
A 2005 clinical trial report using only radiation and chemotherapy, found that 5 of 54 patients, or 9%, were cancer-free at the end of treatment.
While a 2008 clinical trial report using only Antineoplastons, found that 5 of 20 patients, or 25%, were
Jodi Fenton is one of them.
В отчете о клиническом испытании в 2005 г. говорится, что при лечении только химиотерапией и радиацией 5 из 54 пациентов, или 9 %, избавились от рака к концу лечения.
А в отчете клинического испытания 2008 г., где применялись только Антинеопластоны, мы видим, что 5 из 20 пациентов, или 25% избавились от рака без каких-либо побочных эффектов.
Джоди Фэнтон — одна из них.
Скопировать
Meanwhile, Dr. Burzynski, his patients, and other supporting scientists have made every conceivable effort to get the FDA, and thus the government, to cooperate in the research, review and approval of Antineoplastons since 1977.
Before I started, I asked my lawyers for their advice: Can I use an experimental treatment-which was
Dr. Burzynski's attorneys investigated both state and federal law to find out if it was legal for him to start his own biomedical research company, making Antineoplastons, and administering them to his patients within his private practice.
Тем временем др. Буржински, его пациенты и поддерживающие его учёные делали всё возможное, чтобы заставить FDA, и правительство в её лице, сотрудничать в исследовании, рассмотрении и разрешении Антинеопластонов с 1977 года.
Перед тем как начать, я обратился к моим юристам за советом, могу ли я использовать экспериментальное лечение, т.е. лечение Антинеопластонами, могу ли я использовать его в моей частной практике, и могу ли я участвовать в исследовании рака, как любая другая частная компания.
Юристы др. Буржински изучили законы штата и федеральные законы и пришли к выводу, что создание собственной биомедицинской исследовательской компании не является нарушением закона, также как и изготовление и применение Антинеопластонов на его пациентах в его частной практике.
Скопировать
It was in October 1991 when Dr. Nicholas Patronas led the National Cancer Institute on their site visit, the very same site visit Dr. Patronas would later base his testimony when defending Burzynski against the Texas Medical Board.
not only confirmed that Antineoplastons were curing what was previously considered incurable brain cancer
These trials involved most of their top experts, including, Dr. Michael Friedman: the Associate Director of the Cancer Therapy Evaluation Program.
В октябре 1991 г. др. Николас Патронас из НИР приехал в клинику др. Буржински, на основании чего др. Патронас давал свидетельские показания Техасской медицинской коллегии во время защиты Буржински.
Этот визит не только подтвердил, что Антинеопластоны могут излечивать формы рака мозга, считавшиеся до этого неизлечимыми, но и вызвал достаточный интерес для проведения проверочного исследования под патронажем отделения лечения рака Национального института рака.
В этих испытаниях участвовало большинство их лучших экспертов, включая др. Майкла Фридмана, исполнительного директора Программы оценки методов лечения рака.
Скопировать
I just need a prescription so I can get reimbursed by my insurance company.
They said they'd reimburse the cost of breast milk as a cancer treatment?
They reimburse prescriptions.
Мне просто нужен рецепт, чтобы я мог Получить компенсацию у своей страховой компании
Они сказали что возместят цену грудного молока Как лечения от рака?
Они возмещают деньги за рецепты,
Скопировать
He's gonna fucking flip out, Him and his fine-Ass fucking wife.
Well, my next guest is, to say the least, A maverick in the field of cancer treatment.
Her newest book is titled "walking out on cancer."
Он охренеет он и его жена с офигенной жопой.
И мой следующий гость, смею сказать одиночка в мире врачей рака.
Её новейшая книга называется "Избавление от рака".
Скопировать
Subject anesthetized with 0.5 cc's of sodium pentobarbital.
Transfected with human hepatic cancer cells, underwent six rounds of intra-abdominal treatment with ES
Vertical incision through the rectus sheath opens the abdominal cavity.
Объект обезболен половиной кубика этаминала натрия.
Трансфектирован клетками рака печени человека, подвергнут шести курсам внутрибрюшного лечения ES-22.
Вертикальный надрез сквозь влагалище прямой кишки открывает брюшную полость.
Скопировать
They're gonna be able to get the tumor out without having to do a mastectomy, so that's good.
And... and while they're doing the lumpectomy, they're gonna do a biopsy of two lymph nodes because that's
Okay?
То есть опухоль удалят, сохранив молочную железу, а это плюс.
По ходу лампэктомии будет сделана биопсия двух лимфоузлов, чтобы по ним определить, распространился ли рак, а по результатам биопсии скажут, нужно ли твоей матери дальнейшее лечение, химиотерапия или лучевая терапия.
- Ясно?
Скопировать
Also-- uh, you might find this ironic-- Julian Grace's demise was timely, if bittersweet.
His liver shows damage from hepatocarcinoma, an aggressive form of cancer that, for him, was far beyond
He most likely would have succumbed to the disease within a few months.
Также, - ты можешь считать это иронией, кончина Джулиана Грейса была своевременной, такой горькой радостью.
Его печень повреждена злокачественной гепатомой, агрессивной формой рака, для него уже было невозможно успешное лечение.
Скорее всего, болезнь убила бы его в течение нескольких месяцев.
Скопировать
You know, I used to think that the alternative world was just full of crystals and crazies, but, you know, I went online and I've got to say, a lot of this stuff makes sense.
Have you heard of a bee sting treatment for cancer?
Heard of it.
Знаешь, я думала, что мир альтернативной медицины кишмя кишит кристаллами и безумцами, но, знаешь, я вышла в интернет и должна сказать, многое из этой ерунды имеет смысл.
Вы слышали про лечение рака укусами пчел?
Слышал про это.
Скопировать
She could never abide laudanum, you know... but I don't know what else to do.
Dad, I've been studying a paper that was published this past year in Paris about radium and the treatment
It's largely untested.
Она никогда не одобряла лауданум, но я просто не знаю, что делать.
- Отец, я прочёл научный труд, опубликованный в том году в Париже, о применении радия в лечении рака.
Метод непроверенный...
Скопировать
I was hoping you'd say that.
Here's a paper published by the French Academy of Sciences on the treatment of cancer using radioactive
And I was wondering if it might be possible to use that fact to isolate a tumor and improve its chances of successful removal.
- Надеялся именно это услышать.
Это труд, опубликованный французской академией наук, по вопросу лечения рака радиацией. Ее воздействие на злокачественные опухоли сильнее, нежели на здоровые ткани.
Это свойство можно использовать чтобы изолировать опухоль и увеличить шансы на ее удаление.
Скопировать
We were getting a divorce.
I saw Lance through his cancer treatment, but after all the years, the high, the lows, neither of us
I mean, it was all amicable.
Мы разводимся.
Я была с Лэнсом, когда он лечился от рака, но после всех этих лет, после взлетов и падений, между нами ничего не осталось.
То есть, разошлись мы полюбовно.
Скопировать
Hospitals.
eventually, we hope to establish a research facility at Washington University to develop new methods of
But that's still years in the future.
- Больниц.
Когда-нибудь мы надеемся открыть исследовательский центр при Вашингтонском университете для разработки новых методов диагностики и лечения рака матки.
- До этого еще далеко.
Скопировать
Our best and brightest.
Our co-winners combined studies in breast and gynecological cancer to propose a revolution in the treatment
Dana.
Наших лучших и самых ярких.
Наших со-победителей объединенных исследований по раку груди и гинекологии, чтобы предложить революцию в лечении женского здоровья, проблему, так близко знакомую многим из нас здесь, в Хоуп Зион, и как никому больше - Дане Кинни.
Дана.
Скопировать
Hey! You changed your hair.
Yeah, 'cause of what you said about blondes getting skin cancer.
- Good thinkin'
- Эй, да ты покрасила волосы?
- Да. Ты ведь говорил, что у блондинок чаще бывает рак кожи.
- Ай да умница!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов treatment of cancer (тритмонт ов кансо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы treatment of cancer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тритмонт ов кансо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение