Перевод "trimmer" на русский
Произношение trimmer (тримо) :
tɹˈɪmə
тримо транскрипция – 30 результатов перевода
'
I'm a tree trimmer by trade, I'm also a recording engineer, and sometimes I mess around with film making
I was a director of an information center on environmental issues in Los Angeles.
'
По профессии - я формовщик деревьев, а ещё - инженер звукозаписи, иногда кино снимаю, а ещё я играю рок-н-ролл.
Я был директором информационного центра по вопросам окружающей среды в Лос-Анджелесе.
Скопировать
I've got a lot to do in the garden.
The hedge needs cutting again... get the hedge trimmer out...
Then I'll start on the vegetables.
У меня много дел в саду.
Кусты надо подстричь... вытащить специальные ножницы...
Потом я перейду к овощам.
Скопировать
A trim looking bit of goods.
Yes, and the longer we're at sea, the trimmer she's going to look... to me.
The man that opens that door gets himself a keg of trouble.
Потрясающая часть груза.
Да уж, и чем дальше в море, тем более потрясающе она выглядит... для меня.
Тот, кто откроет эту дверь, наживет себе проблему.
Скопировать
That's opportunity.
They got that little trimmer thing he was stabbed in the throat with.
- A dame's weapon.
И это возможность!
У них этот маленький кинжал, который воткнули ему в горло.
И это орудие женщин!
Скопировать
Come here, to the window.
See that tool there, looks like a hedge trimmer?
What, the bolt cutters?
Подойди сюда, к окну.
Видишь тот инструмент, похожий на триммер для забора?
Что, резчик для болтов?
Скопировать
She was threatening to pull you into court to get it back.
Randolph... threatened to kill her if she exposed you as a trimmer.
She died just in time for you to miss that.
Она угрожала подать на вас в суд, если вы не вернёте ей всю сумму.
Вы били миссис Рэндольф, угрожали убить её, если она выставит вас мошенником.
Она умерла как раз вовремя для вас, чтобы избежать этого.
Скопировать
Really?
You don't know what a trimmer is?
Why don't you explain it to me?
Правда?
Ты не знаешь, кто такие триммеры?
Почему бы тебе не объяснить?
Скопировать
We need to discuss your son's behavior at school.
Can you go on the Internet, find out what a trimmer is?
Yeah.
Мы хотели бы поговорить о поведении вашего сына.
Ты прогуглил кто такие триммеры?
Да.
Скопировать
Splitting hairs.
It's like Occam's beard-trimmer...
- Razor...
Секущиеся волоски.
Прямо как триммер для бороды Оккама...
- Бритва...
Скопировать
At Crystal Palace today, James Hunt's on pole, with Austrian newcomer Niki Lauda alongside him and Dave Walker completing Row 1.
Row 2 is Mike Beuttler and Dave Morgan, with Tony Trimmer and Gerry Birrell.
Who's that?
...Сегодня на трассе Crystal Palace - Джеймс Хант на поул, рядом с ним новый участник из Австрии Ники Лауда, и завершает первый ряд Дейв Уокер.
Второй ряд - Майк Бёттлер и Дейв Морган, Тони Триммер и Джерри Биррелл.
Кто это?
Скопировать
- No, not at all.
You're so much trimmer than you are on TV.
Do people tell you that?
- Нет, совсем нет
В жизни вы намного стройнее, чем в телевизоре.
Вам говорят это?
Скопировать
No, think about it a little bit harder, because this wasn't nothing, okay?
This wasn't some pissant trimmer who just got shot.
This is Gil Turner.
Нет, подумай ещё раз, потому что это не ничего, ясно?
Это не какая-то мелкая сошка, которую пристрелили.
Это Гил Тёрнер.
Скопировать
- Yes, Thomas?
Did you trim your pubic hair with my beard trimmer?
Yeah.
- Да, Томас?
Ты побрил свой лобок моей машинкой для бороды?
Да.
Скопировать
This has oats in it!
Ooh, a nose hair trimmer.
Yeah, I found a wedding dress in my dry cleaning.
Здесь овёс!
Триммер для носа.
Я нашла свадебное платье в своей химчистке.
Скопировать
Get it all, get it all, get it all, get it all, get it all.
Do we have to steal my moustache trimmer?
This is worth three bowls of sweet, sweet meth.
Собирай. Давай, давай все.
Эй, а обязательно нам воровать мой триммер для усов?
Я торгану его за 3 шарика мета.
Скопировать
Internet stuff...
Said he'd bring a fridge and comes with a hedge trimmer.
You know he's broke. But he did bring his lovely girlfriend.
Интернет-штучки, завравшееся ничтожество.
Обещал холодильник, а вместо этого явился с какими-то дурацкими садовыми ножницами.
Хайнрих, ты знаешь, что у него нет денег, он потратил их, чтобы привезти свою подругу.
Скопировать
I'm looking through it And I remember talking to this george guy.
This tree-trimmer, george something.
It reminds me of that fucking mess At lorna owen's house, right?
Я просматривала дело и вспомнила свидетеля, Джорджа.
Он стрижет деревья, Джордж как-то там.
А потом вспомнила, какой срач был у дома Оуэнов, понимаете?
Скопировать
Where somebody had trimmed the trees And they didn't bother to clean it up.
Tree-trimmer." Maybe there's a connection?
Okay.
Там тоже стригли деревья и не убрали листья.
Ну и я начала думать "деревья", "кто стрижет деревья" Может быть, есть связь.
Так, и?
Скопировать
No. What was it?
A little, uh, hair-trimmer thing.
It was this big.
Нет, а что это было?
Небольшая машинка для волос.
Вот такого размера.
Скопировать
Well...
Guess that explains why I saw the hedge trimmer zipping around the drive way.
I did it again, didn't I?
Ну...
Тогда понятно почему я видел как садовые ножницы летали по дороге
Я опять это сделал, да?
Скопировать
What?
Bessette was attacked with your hedge trimmer. Come on.
Young hot suburban gardener, bored suburban housewives.
Бессет подвергся нападению твоим кусторезом.
Давай.
Молодой горячий пригородный садовник, скучающие пригородные домохозяйки
Скопировать
I'm moving some of my stuff over to the apartment.
Hey, what was my nose hair trimmer doing in your bathroom?
Oh. That's for your nose?
Хочу перевезти кое-какие свои вещи в новую квартиру.
Не подскажешь, что мой триммер для носа делал у тебя в ванной?
Упс... так он для носа?
Скопировать
Oh, my God.
That ear and nose hair trimmer I got him was just money down the drain, huh?
Ms. Green?
О Боже.
Зачем я ему предложила выщипать волосы из ушей и носа? Напрасная трата денег.
Мисс Грин?
Скопировать
The neighbour?
He's never liked Rama but he likes our hedge trimmer.
- Did he leave at 9.30?
- Сосед?
Он никогда не любил Рама, что не мешает ему пользоваться нашей газонокосилкой.
- Ваш муж уезжал в тот вечер?
Скопировать
Here, for you.
A hedge trimmer?
They were out of electric ones.
Это тебе.
- Садовые ножницы?
- Электрических у них не было.
Скопировать
Give me a hand.
Pass the lawn trimmer.
You'II never get it out.
Подержи.
Подай мне газонокосилку.
Оттуда ты её не достанешь.
Скопировать
It's a lot of money... but you have such a great job.
And you wouldn't want to show up with an electric hedge trimmer.
Of course not.
Да, это большие деньги, но ты сказал, что у тебя отличная работа.
ты же не появишься с секатором?
Конечно, нет.
Скопировать
It's on me.
I'm buying three of you foot massagers and one of you a nose hair trimmer.
You know who you are.
Все за мой счет.
Я куплю троим из вас массажеры для ног, а четвертому - щипчики, чтобы выдирать волосы из носа.
Вы в курсе, о ком я.
Скопировать
As soon as you get home with your newly-headed ax though...
guy you beheaded last year, only he's got a new head stitched on with what looks like plastic weed-trimmer
So you brandish your ax.
ѕо пришествии домой, вместе со вновь-оглавленным топором... вы встречаетесь с ожившим телом обезглавленного в том году товарища,
"олько голова уже нова€, пришита, кажетс€, веревкой от газонокосилки и выражает то уникальное чувство негодовани€, которое называют "ы-√ад-"бил-ћен€-ѕрошлой-"имой которое так редко встречаетс€ в обычной жизни.
" ты машешь своим топором.
Скопировать
What's that all about?
Hedge trimmer accident?
- Proof. - Of what?
А это от чего?
Кустики подстригал?
- Доказательство.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов trimmer (тримо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trimmer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тримо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение