Перевод "trotter" на русский

English
Русский
0 / 30
trotterрысак
Произношение trotter (троте) :
tɹˈɒtə

троте транскрипция – 30 результатов перевода

More than I did at mine.
After an unspeakable dinner with the Trotter clan, I repaired thither for a restorative brandy and ran
I think I'll go to bed with an improving book.
Лучше, чем я - свое.
После ужасного обеда с кланом Троттеров... я утешался рюмочкой брэнди и опять встретил Стилтона Чизрайта. Он сказал, что леди Флоренс расторгла их обручение, из-за моих усиков.
Прочту-ка я перед сном нравоучительную книгу.
Скопировать
I took them to dinner, done my bit for Aunt and Country.
I want Trotter to take Milady's Boudoir off my hands.
You've loved it like a son.
Я уже обедал с ними. Вот мой вклад на благо отечество.
Этого недостаточно. Надо уговорить Троттера купить мой журнал.
Ты же любила этот журнал, как сына.
Скопировать
She's arriving tomorrow.
LG Trotter will meet her, hear she's writing the serial and think
"Gosh!
Она приедет завтра.
Эл-Джи Троттер увидит ее, узнает о репортажах и скажет:
"Боже!
Скопировать
- Are you Mr Wooster? - That's right, yes.
- l am Mrs Trotter...of Liverpool.
- How do you do?
- Вы мистер Вустер?
- Да, это я. - Я миссис Троттер, из Ливерпуля.
- Будем знакомы.
Скопировать
- How do you do?
This is Mr Trotter.
And our stepson, Mr Gorringe.
- Будем знакомы.
- Это мистер Троттер.
- Будем знакомы. - Наш пасынок, мистер Горриндж. - Будем знакомы.
Скопировать
And our stepson, Mr Gorringe.
Mr Trotter has many business interests.
- That's why we're so late.
- Будем знакомы. - Наш пасынок, мистер Горриндж. - Будем знакомы.
У мистера Троттера много дел.
Поэтому мы опоздали.
Скопировать
He was talking to your Auntie Dahlia on the telephone.
About this magazine of hers she wants Mr Trotter to buy.
Milady's Boudoir?
Он звонил вашей тете Дэлии, насчет ее журнала,..
она хочет продать его мистеру Троттеру.
"Будуар миледи"?
Скопировать
- ls this the best table? - Oh, I think...
Mr Trotter always has the best tables.
In Liverpool and Manchester!
Это лучший столик?
Я полагаю... Мистер Троттер садился за самый лучший.
В Ливерпуле и Манчестере.
Скопировать
Trouble today is that everybody's out for what they can get.
Mr Trotter gives an incredulous amount to charity, though.
Blasted tradesmen are as bad.
Наша беда в том, что люди хватают все, что плывет в руки.
Мистер Троттер много жертвует на благотворительность.
Проклятые торгаши невыносимы.
Скопировать
Oh, pearls are such a price these days.
Even Mr Trotter mentioned it when he bought me these.
I'm getting one of the world's top pearl men to look at them tomorrow.
Жемчуг сейчас в большой цене.
Мистер Троттер это знает, он тоже купил мне жемчуг.
Завтра к нам приедет всемирно известный эксперт по жемчугу.
Скопировать
Daphne Dolores Morehead, pudding!
All I had left was that Morehead would impress Trotter so much, he'd buy Milady's Boudoir, no further
I'd get the money, redeem the pearls before this Burwash creature arrived.
Дафне Долорес Морхед, болван.
Морхед - моя главная надежда на то, что Троттер, увидев ее,.. приобретет мой журнал, не задавая лишних вопросов.
Получив деньги, я бы выкупила ожерелье раньше,.. чем приедет проклятый Бервош.
Скопировать
Jeeves can't waste his time with Cheesewright.
We've got to get him together with Trotter.
- You're a dashed handsome woman.
Зачем Дживс тратит время на Чизрайта?
Его надо свести с Троттером.
Вы очаровательная женщина, Дафне, знаете это?
Скопировать
Are you familiar with our own great Liverpool writers? Maisie Fazerkerley, for example.
Why, no, Mrs Trotter.
That's one of the little treats I've been promising myself.
Вы знакомы со знаменитой писательницей из Ливерпуля, Мейзи Фазаккерли?
Нет, миссис Троттер.
Но я надеюсь вскоре познакомиться лично.
Скопировать
That's one of the little treats I've been promising myself.
More tea, Trotter?
I say, Wooster, what a corker, that Daphne Dolores Morehead!
Но я надеюсь вскоре познакомиться лично.
Еще чаю, Троттер?
Слушай, Вустер. Что скажешь? Про Дафне Долорес Морхед?
Скопировать
She yearns to be the toast of her native Liverpool.
But she feels she can only realise her ambition if she is addressed as Lady Trotter.
But Mr Trotter shrinks from the prospect of being addressed as Sir Lemuel.
Она стремится занять положение в своем Ливерпуле.
Реализовать свои амбиции она может лишь имея титул леди Троттер.
Но мистеру Троттеру не улыбается титуловать себя сэр Лемюэль.
Скопировать
But she feels she can only realise her ambition if she is addressed as Lady Trotter.
But Mr Trotter shrinks from the prospect of being addressed as Sir Lemuel.
Lemuel, Jeeves?
Реализовать свои амбиции она может лишь имея титул леди Троттер.
Но мистеру Троттеру не улыбается титуловать себя сэр Лемюэль.
Лемюэль?
Скопировать
Mind, I don't see where all this gets us.
If Mr Trotter were made aware the only alternative to buying Milady's Boudoir might be the unfortunate
He's turned down a knighthood?
Но не вижу, чем это нам поможет.
Если мистер Троттер поймет, что в случае отказа приобрести ваш журнал,.. миссис Троттер узнает, что он получал предложение принять дворянское звание,.. но отказался, то мистер Троттер может стать податливее, сэр.
Троттер отказался от дворянства?
Скопировать
I don't even know him.
He mentions that he is the stepson of Mr LG Trotter, sir, with whom Mrs Travers is acquainted.
Aunt Dahlia has asked me to put the nosebag on LG Trotter this very night.
! Я же его не знаю.
Он, якобы, пасынок мистера Эл-Джи Троттера,.. которого знает миссис Трэверс, сэр.
Ясно. Тетя Делия просила меня ублажать Троттера с супругой сегодня.
Скопировать
He mentions that he is the stepson of Mr LG Trotter, sir, with whom Mrs Travers is acquainted.
Aunt Dahlia has asked me to put the nosebag on LG Trotter this very night.
Dash it, Jeeves, once you allow yourself to be touched by stepsons, where are you?
Он, якобы, пасынок мистера Эл-Джи Троттера,.. которого знает миссис Трэверс, сэр.
Ясно. Тетя Делия просила меня ублажать Троттера с супругой сегодня.
Дживс, если его пасынок займет у меня деньги, то куда мы докатимся?
Скопировать
- Some such name... - l didn't know she was selling.
No, Trotter!
Let the waiter put the serviette on your knee.
Именно этот.
Я не знал о продаже. Нет, Троттер.
Пусть официант положит салфетку на колени.
Скопировать
As you wish, sir.
It's a scandal, of course, that Mr Trotter has never been recognised.
I recognised him straightaway.
Как угодно, сэр.
Возмутительно, что мистера Троттера никто не признает.
Я сразу его узнал.
Скопировать
- You really shouldn't say such things.
Tell me more about this Mr Trotter.
He sounds absolutely fascinating.
Не надо так говорить, мистер Чизрайт.
Расскажите мне о мистере Троттере.
Я слышала о нем много лестного.
Скопировать
Daphne's last three novels have all been absolute bestsellers.
Tell Mr and Mrs Trotter about the serial you are writing for Milady's Boudoir.
Well, it's the story of a young, innocent American girl, just like me, coming to London for the first time.
Последние романы Дафне стали бестселлерами.
Расскажите мистеру Троттеру о ваших статьях для моего журнала.
Это будет история об одной молодой, как я, невинной американки,.. в первый раз приехавшей в Лондон.
Скопировать
Tell me.
It appears that Mrs Trotter is socially ambitious.
She yearns to be the toast of her native Liverpool.
Дживс, расскажите!
У миссис Троттер большие социальные амбиции, мадам.
Она стремится занять положение в своем Ливерпуле.
Скопировать
- We've got him cold.
Here comes Trotter now.
Aunt Dahlia is just sitting there reading her newspaper.
Троттер у нас руках!
Вот подошел Троттер.
Тетя Делия сидит, читает газету.
Скопировать
She was black as a raven's wing, completely wild.
She was trained as a trotter, but she had never really been ridden.
The kids told claudia that she had to ride Beauty that it was like an initiation, the kind of thing they all had to do.
Чёрная как ворона, совершенно дикая. Её звали Красавицей. Её готовили к скачкам, но никто не объезжал.
Ну вот....
Ребята сказали Клаудии, что она должна оседлать Красотку это было вроде испытания, которое они все проходили.
Скопировать
What the servant says?
- Oh, the Beauty queen Trotter...
- With license.
- Что сказала служанка?
- А-а, мисс Троттер.
Извините.
Скопировать
Inspector-chief?
The Beauty queen Trotter wanted to know it was possible to go for house.
I am going to stay at home of my sister.
Старший инспектор.
Мисс Троттер интересуется, нельзя ли ей уйти домой, сэр.
Если не возражаете, я пойду к моей сестре.
Скопировать
And therefore it would hide the body behind the curtain.
Then the Mademoiselle Trotter came, domesticate it.
She does not see anything of stranger, it puts the mail on top of the table, and one is going to lay.
И он спрятал тело за занавеску.
Потом пришла мадемуазель Троттер, служанка.
Не увидела ничего необычного, положила почту на стол и пошла спать.
Скопировать
- I am the attorney.
Jim Trotter the Third.
District attorney of Beechum County.
- Я адвокат.
Джим Троттер Третий.
Окружной прокурор Бичума.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов trotter (троте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trotter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить троте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение