Перевод "true faith" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение true faith (тру фэйс) :
tɹˈuː fˈeɪθ

тру фэйс транскрипция – 10 результатов перевода

Let me hear you.
Give me true faith... firm hope... and show me your way.
What do you want me to do, my Lord?
Дай мне возможность услышать тебя!
Дай мне истинную веру твердую надежду и укажи мне путь!
Чего ты хочешь от меня, Господь?
Скопировать
Spare him the punishment his doings should bring him since his only wish was to please you.
And since his true faith made him a pious man down here we hope that, when in heaven, your kindness will
Let him rest in peace. Amen.
Избавь его от наказания за деяния его, ибо его единственным желанием было угодить тебе.
А так как его истинная вера сделала его набожным человеком здесь мы надеемся, что на небесах твоя доброта даст ему место в ангельском хоре. Пусть он покоится с миром.
Аминь.
Скопировать
Grant this mercy to Thy departed servant And may she not be punished for her misdeeds
As true faith unites her with the faithful on earth Let Thy mercy allow her into heaven Through Christ
She had no relatives
Смилуйся, Господи, над усопшею рабою твоей, дабы не постигла ее кара за дела ее, ибо она желала сохранить волю твою.
И как истинная вера связует ее на земле с народом верующим, также и на небе да свяжет ее милосердие твое с хором ангельским.
У нее не было ни одного родственника.
Скопировать
All those who accost you, detain you, paw you, ram their petty-minded truth down your throat, spit their eternal questions in your face, their charitable works and their True Way.
The sandwich-men of the true faith which will save the world.
The sallow complexions, the frayed collars, the stammerers who tell you their life story, tell you about their time in prison, in the asylum, in the hospital.
Все те, кто пристают к тебе, задерживают тебя, ощупывают тебя, заталкивают свою убогую правду в твою глотку, выплёвывают тебе в лицо свои вечные вопросы, свою благотворительность, свой единственно верный путь.
Разносчики истинной веры, которая спасёт мир.
Жёлтые лица, изношенные манжеты, заики, всегда готовые поведать историю своей жизни, рассказать о времени, проведённом в тюрьме, в сумасшедшем доме, в больнице.
Скопировать
"against all enemies, foreign and domestic.
"That I will bear true faith and allegiance to the same.
"That I take this obligation freely...
"против всех врагов, внешних и внутренних.
"и хранить ей верность.
"Я принимаю эти обстоятельства добровольно...
Скопировать
- The gods have returned.
I, Ibrahim Namin, servant of the true faith, rejoice in their power.
Get the police.
- Боги вернулись.
Я, Ибрагим Намин, слуга истинной веры, радуюсь их власти.
Вызовите полицию.
Скопировать
I have won for the White Christ.
Those who freely agree to be baptized to the true faith shall live.
The others should do.
Креститесь и примите Христа,..
...как своего истинного спасителя, и останетесь в живьiх.
Отвергните его - и умрете.
Скопировать
If you hear any rumors in the Vatican, let me know.
No, Andrew has the true faith.
Don Corleone,
Эндрю, если услышишь какие-нибудь слухи про Ватикан, дай мне знать.
Нет. Эндрю действительно верит в Бога.
Дон Корлеоне.
Скопировать
Tomorrow our topic will be "Religion:
Which Is the One True Faith?"
-There he is, Michelangelo's Dave.
Завтра нашей темой будет религия:
"Какая вера самая верная?"
- Вот он, "Дэйв" Микеланджело.
Скопировать
It may be.
If you would be prepared, in secret, to renounce heresy and embrace the true faith, then you might find
You are most mistaken, Monseigneur, if you think I might so easily be persuaded to act against my conscience, and my love.
Кто знает если вы готовы тайно отречься от ереси,
Принять истинную веру. Вы обретете новых
Вы заблуждаетесь, монсиньор, думая, Милорд, ради любви идут на многое.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов true faith (тру фэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы true faith для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тру фэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение