Перевод "tsk" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tsk (тоск) :
tˈəsk

тоск транскрипция – 30 результатов перевода

Whoops.
Tsk, tsk, tsk.
Isn't that a buzz kill?
Ой.
Ай-ай-ай.
Конец веселью?
Скопировать
Sure.
Tsk, tsk, tsk.
Having sex with the support staff.
Конечно.
Ай-яй-яй.
Заниматься сексом с обслугой.
Скопировать
I've gotta get some sleep or I'll be dead at the office tomorrow.
. - Tsk, tsk, tsk.
- Now, Jane, if you would only listen-
Я хочу спать, не то я умру завтра в офисе.
К черту офис!
- Джейн, если ты послушаешь...
Скопировать
# If you're romantic, señor, then you will surely adore Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
# You'll be as gay as can be if you will learn to "Sí, sí" like a Latin, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
# For, mister, soon as you learn then you will never return to Manhattan
Если вы романтик, сеньор, тогда вам точно понравится Аргентина
Вы сразу повеселеете, как только выучите "Да, да" на испанском
И, мистер, если вы это выучите, вы никогда не вернётесь в Манхэттен
Скопировать
# You'll find your life will begin
# The very moment you're in Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
# If you're romantic, señor, then you will surely adore Argentina
Вы познаете радость жизни
Когда окажетесь в Аргентине
Если вы романтик, сеньор, тогда вам точно понравится Аргентина
Скопировать
- I got it.
Tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk.
- Yes - in the wrong song.
- Получилось.
Цк-цк-цк-цк, цк-цк.
- Да - только песня уже другая.
Скопировать
- You must be kidding!
Tsk-tsk-tsk-tsk-tsk, Kozhukh!
You're a sinner, Kozhukh!
- Ты шо?
Ай-ай-ай-ай-ай, Кожух!
Грешник ты, Кожух!
Скопировать
# Your life will begin
# The very moment you're in Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
# If you're romantic, señor, then you will surely adore Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
Заново родитесь
Когда окажетесь в Аргентине
Если вы романтик, сеньор, тогда вам точно понравится Аргентина
Скопировать
# Su corazón gozará, entonces le gustará Argentina
# Tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
What's the matter with me?
И вашему сердцу придётся по душе Аргентина
Цк-цк-цк-цк, цк-цк
Да что со мной такое?
Скопировать
# Don Diego, now, don't be bashful, and sing to your señorita, sing
# I'll bet an old castanet that you will never forget Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
# Where there are rumbas and tangos to tickle your spine
Дон Диего, не стой в сторонке, пой песню для сеньориты, пой
Клянусь старыми кастанетами, что вы не забудете Аргентину, цк-цк-цк-цк-цк, цк-цк
Где звуки румбы и танго заставят вас пуститься в пляс
Скопировать
- And if he knows too much, get rid of him.
Tsk.
Damn it. I was supposed to have seen my kid today.
- И если он знает слишком много - избавьтесь и от него.
Черт.
Я ведь сегодня должен был навестить сына.
Скопировать
DAVID AND I BROKE UP.
TSK, I'M SORRY.
SO, I'M JUST KIND OF PICKING UP WHERE I LEFT OFF.
Мы с Дэвидом расстались.
О, как жаль.
Так что я вроде как продолжаю с того места, где прервался.
Скопировать
Liar, liar.
Tsk, tsk, Dougie.
I'm warning you, Joey, it's ugly.
Лгун, лгун.
Даги.
Я предупреждаю тебя, Джоyи, это уродливо.
Скопировать
Oh, excuse me.
Tsk, tsk, tsk, tsk.
Comes out with a chemical-dependency problem.
Тогда ты извини.
Рэймонд вернул комиксы в целости и сохранности и отсидел за это год.
В тюрьме он подсел на наркотики.
Скопировать
So many men are crazy about me. I -
. - Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk.
- Bye now.
По мне сходило с ума множество мужчин.
Я даже не знала, что делать.
- До свидания.
Скопировать
Still a bride and already you're out with another man.
Tsk, tsk, tsk. You gonna marry this De Guyon?
That's none of your business.
Ты еще новобрачная, а уже ходишь с другим мужчиной.
Ты собираешься замуж за этого де Гийона?
Это не твое дело.
Скопировать
No.
Tsk, tsk, tsk.
He was probably desperately unhappy.
Нет.
Бедняга!
Должно быть, он был отчаянно несчастлив.
Скопировать
Oh, no, nothing like that.
Tsk, tsk, tsk.
I think we'd better wait until Joe comes home.
О, нет, ничего вроде такого.
(Цокающие звуки)
Думаю, нам лучше подождать, пока Джо вернется.
Скопировать
- Oh.
. - Tsk, tsk, tsk, tsk.
- Let me take him.
- Ах, да.
- Страшное дело.
- Дай его мне.
Скопировать
Perhaps a... little Danish pastry.
- Tsk, tsk.
- And a cup of chocolate. Carol will order it for you.
Я бы хотела немного выпечки.
И горячий шоколад.
Кэрол вам сейчас это закажет.
Скопировать
Mine neither.
Tsk, tsk, tsk.
We could dry him off and take him down the hall to his own room.
И не моя.
Полиции это определенно не понравится.
Его надо обтереть и перенести по коридору в его комнату.
Скопировать
Next quarter?
Fine lunge, but your riposte-- tsk tsk tsk, a tad rusty.
Make yourself comfortable, old man, while I get the money for the monthly expenses.
Следующего квартала?
Прекрасный выпад, но координация... ты слегка заржавел.
Устраивайся поудобнее, а я пока принесу деньги на ежемесячные расходы
Скопировать
I'm thinking of "hooch", a word of Eskimo origin, I'm informed.
Tsk! You bally well are informed, Jeeves.
Do you know everything?
означающим спиртные напитки. А хучи, насколько мне известно, это слово эскимосского происхождения.
Ты чертовски много знаешь Дживс.
Ты что, все это знаешь?
Скопировать
It's the only way I can be satisfied.
If I use my right, tsk! Over too quickly.
Have it your way!
Но только так я буду удовлетворен,
Если буду сражаться правой - все закончится слишком быстро.
А, будь по-твоему.
Скопировать
[MUTTERING]
TSK. OOH. [SIGHS]
[SINGING SOFTLY]
[Бормотание]
Ох. [Вздох]
[Нежное пение]
Скопировать
- [ Chuckles ] - What the hell's so funny, huh ?
. - Tsk-tsk.
What's the matter ?
Что, черт возьми, тут смешного?
Дурак.
В чем дело?
Скопировать
Why don't you fill out this application?
Tsk.
Make me write and shit.
Вот. Заполните, пожалуйста, вот эту форму.
Блин.
Херню всякую писать заставляют.
Скопировать
- Is he?
Tsk. Oh, the police.
Always wanting to play games.
- Да ты что?
Ох, эта полиция.
Все время хотят поиграть.
Скопировать
Raising taxes, making it hard on the better-class people.
Tsk-tsk-tsk-tsk.
One shot, if you can.
Повышение налогов. Высшее общество не поймет этого.
Цы-цы-цы.
Одну карту, если можно.
Скопировать
- Yeah, that's right. You don't want to spend another of those lonely nights, do you?
Tsk. Oh.
- What are you smiling at me like that for? - Because you're cute.
Почему ты не сказала мне, что устраиваешь вечеринку в пижамах.
Филлис, я же не в пижаме.
- Что на тебе, Рода, всегда трудно понять.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tsk (тоск)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tsk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоск не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение