Перевод "tsk" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tsk (тоск) :
tˈəsk

тоск транскрипция – 30 результатов перевода

(CRYING)
Tsk-tsk. Can you imagine such a thing?
"15 puppies stolen." They are darling little things.
На помощь!
"Догнэппинг!" Ты можешь себе такое представить?
"украдено 15 щенков. " Такие славные малютки.
Скопировать
- Oh.
. - Tsk, tsk, tsk, tsk.
- Let me take him.
- Ах, да.
- Страшное дело.
- Дай его мне.
Скопировать
- Is he?
Tsk. Oh, the police.
Always wanting to play games.
- Да ты что?
Ох, эта полиция.
Все время хотят поиграть.
Скопировать
- Yeah, that's right. You don't want to spend another of those lonely nights, do you?
Tsk. Oh.
- What are you smiling at me like that for? - Because you're cute.
Почему ты не сказала мне, что устраиваешь вечеринку в пижамах.
Филлис, я же не в пижаме.
- Что на тебе, Рода, всегда трудно понять.
Скопировать
Raising taxes, making it hard on the better-class people.
Tsk-tsk-tsk-tsk.
One shot, if you can.
Повышение налогов. Высшее общество не поймет этого.
Цы-цы-цы.
Одну карту, если можно.
Скопировать
- I don't have a suit. - You can borrow one of mine.
Tsk.
Well, I got this sewin' I wanna finish up and... Besides I... I got some readin' I wanna catch up on.
- У меня нет купальника.
- Возьми мой.
Ну, я тут хотела дошить и почитать хотела.
Скопировать
It's dropped down low with a 350 cube, 3-and-a-quarter horsepower 4-speed, 4.10 gears, 10 coats of competition orange hand-rubbed lacquer with a dual-plane manifold.
Tsk, full fucking race cams. Yep.
I'm pretty happy with it, you know.
Три с половиной литра, 300 с лишком лошадей, 4 скорости, двойной коллектор.
- Заряженная тачка.
- Я доволен им, понимаешь?
Скопировать
Come on. You got to move.
Tsk. Give us a break.
It'll take a second.
Давайте, давайте, вам надо переместиться.
Ну, дайте нам секунду.
Это всего секунда.
Скопировать
Ilike our history, and I like you.
Tsk. Ilike you too.
Look, I-I just want to make sure that I'm not breaking the law in any way.
А мне нравится наше общение, и нравишься ты.
Ты мне тоже нравишься.
Слушай, я хочу быть уверен, что не нарушаю закон.
Скопировать
Bulls eye, go, go, go, go.
Oh, tsk. Come on. You don't want to help me.
I'm the bad guy.
Бычий глаз, уходи, уходи. О, ну же.
Ты не должен помогать мне.
Я - плохой парень.
Скопировать
The income from this nonsensical moss business is a pittance.
Tsk. Tsk.
Boys, 6... 1, 2, 3, 4...
То, что он пошутил над твоей мамой, не означает, что надо так жестоко отвечать. Да, дядя Моррис, простите.
Все дела запущены, мама.
Прибыль от этого мха составляет гроши.
Скопировать
Oh!
Tsk. It's great.
It's great.
Ох!
Потрясающее.
Потрясающее.
Скопировать
- [ Chuckles ] - What the hell's so funny, huh ?
. - Tsk-tsk.
What's the matter ?
Что, черт возьми, тут смешного?
Дурак.
В чем дело?
Скопировать
Why don't you fill out this application?
Tsk.
Make me write and shit.
Вот. Заполните, пожалуйста, вот эту форму.
Блин.
Херню всякую писать заставляют.
Скопировать
Unbelievable!
Tsk, tsk.
And to think our tax money goes to pay those jerks.
Невероятно!
Тук-тук.
Подумать только, этим дуралеям платят из наших налогов.
Скопировать
Bye, now.
Tsk. Isn't he slow?
- Oh, it makes you sick.
До встречи.
Ну не тормоз, а?
- Аж тошнит.
Скопировать
Next quarter?
Fine lunge, but your riposte-- tsk tsk tsk, a tad rusty.
Make yourself comfortable, old man, while I get the money for the monthly expenses.
Следующего квартала?
Прекрасный выпад, но координация... ты слегка заржавел.
Устраивайся поудобнее, а я пока принесу деньги на ежемесячные расходы
Скопировать
- Mr. Horne?
- Tsk tsk.
Gotta go, Jerry.
- Мистер Хорн?
- Тсс!
Мне пора уходить, Джерри.
Скопировать
But lockers are private property.
Tsk tsk tsk tsk. Drug dealing is a capital offence.
It's all personal, man. L... I gotta have it, okay?
Но шкафчик - это частная собственность.
-Торговля наркотиками - серьёзное преступление!
-Но у меня зависимость, понятно?
Скопировать
I'm thinking of "hooch", a word of Eskimo origin, I'm informed.
Tsk! You bally well are informed, Jeeves.
Do you know everything?
означающим спиртные напитки. А хучи, насколько мне известно, это слово эскимосского происхождения.
Ты чертовски много знаешь Дживс.
Ты что, все это знаешь?
Скопировать
Even the best of us has an occasional accident.
Tsk, tsk, tsk. So did I pass?
No.
Даже у лучших из нас такое случается.
Я прошел?
Нет.
Скопировать
Perhaps, if a professional so advises... I will give you a hug... at some far distant family reunion... but rest assured, it will be purely for show.
Tsk, tsk, tsk.
Hey, Bart.
Возможно, я обниму тебя по совету профессионала на далеком воссоединении семьи.
Но смею уверить, это будет просто напоказ.
- Привет, Барт.
Скопировать
No.
Tsk, tsk. Don't say no.
When a man say no to champagne, he say no to life.
Нет.
Не говорите "нет".
Когда человек отказывается от шампанского Он отказывается от жизни!
Скопировать
Lou and, uh... And my mother's name is,
- Tsk. Eva. - Uh-huh.
And what are your parents' dates of birth?
Мою мать зовут...
Ева.
Даты рождения ваших родителей?
Скопировать
Why?
Tsk-tsk.
Signs of something less attractive lower down.
А что?
Губная помада на отвороте.
Следы чего-то менее привлекательного ниже.
Скопировать
No one has the time.
Tsk.
I like to watch TV.
Ни у кого нет времени.
Мы проглядываем вещи, мы смотрим телевизор.
Я люблю смотреть телевизор.
Скопировать
Origins of the Universe.
Tsk!
Why didn't he ask someone who saw it happen?
"Происхождение вселенной".
Он все напутал уже с первых же строчек.
Почему он не спросил кого-нибудь, кто видел, как это происходило?
Скопировать
[MUTTERING]
TSK. OOH. [SIGHS]
[SINGING SOFTLY]
[Бормотание]
Ох. [Вздох]
[Нежное пение]
Скопировать
Classic medieval scene.
Tsk-tsk.
You'd better stay here.
Классическая средневековая сцена.
Тсс-тсс.
Ты должен остаться здесь.
Скопировать
Perhaps a... little Danish pastry.
- Tsk, tsk.
- And a cup of chocolate. Carol will order it for you.
Я бы хотела немного выпечки.
И горячий шоколад.
Кэрол вам сейчас это закажет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tsk (тоск)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tsk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоск не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение