Перевод "tumor" на русский
Произношение tumor (тьюмо) :
tjˈuːmə
тьюмо транскрипция – 30 результатов перевода
Talk to me, Magic.
The tests show there's more of the tumor than they thought, Pic.
They have to operate again.
Поговори со мной, Маг.
Тесты показывают, что опухолей больше, чем они думали, Пик.
Нужна еще одна операция.
Скопировать
Say, have I shown you my last operation?
Now, we've got to find that tumor.
Good day, Harry.
Скажи, я могу показать вам свою последнюю операцию?
Ну, сейчас мы должны найти эту опухоль.
Добрый день, Гарри.
Скопировать
Why don't you just say it?
They found more of the tumor.
They told me this morning that they want to operate again.
Почему бы тебе просто не сказать нам?
Они нашли еще опухоль.
Утром они сказали мне, что хотят сделать еще одну операцию.
Скопировать
Well, we don't feel comfortable around you.
You're a disease, Quark a festering tumor on the lobes of Ferengi society and it's my job to cut you
One step at a time.
Ну, а нам с тобой не приятно.
Ты - болезнь, Кварк, гнойная опухоль на ушах общества ференги, и удалить тебя - моя работа.
Потихоньку.
Скопировать
"half a year later my father was dead.
He died from a brain tumor.
In some way, I felt responsible but,
Пол года спустя, мой отец умер.
Раковая опухоль головного мозга.
В какой-то степени, я чувствовал свою вину.
Скопировать
Bondo's turned down a new liver.
So his tumor can grow.
Here.
Бондо отказался от новой печени.
Чтобы его опухоль подросла.
Держи.
Скопировать
What?
A tumor.
Right here.
Что? !
Опухоль!
Тут.
Скопировать
What an old fool!
What a load of pathetic twaddle just for a slice of tumor in a microscope!
Maybe I am a romantic old fool.
что за старый дурак!
Что за жалкий вздор, ради куска какой-то опухоли под микроскопом.
Может быть я романтический старый дурак.
Скопировать
Oh, God.
That's a tumor?
No. No, no. No.
О, Боже!
Это опухоль?
Нет, нет-нет.
Скопировать
Badness for you. Badness for her.
Badness for me, lying' here, tumor big as a breadfruit, poisoning' me inside, and waitin'.
Bring you flowers, and all I's gettin' is aggravation.
Плохо будет тебе, плохо будет ей.
И плохо мне здесь, с этой опухолью, она травит меня изнутри, а я жду.
Я принес тебе цветы, а в ответ только обвинения.
Скопировать
It was clear.
There was no tumor.
Can you stand up?
Всё было чисто.
Не было никакой опухоли.
Ты можешь встать?
Скопировать
I told Anthony Jr. we'd rain-check his birthday.
Think I got a brain tumor?
Well, we're gonna find out.
- Я сказала Энтони, что мы перенесём его праздник на другой день
Как ты думаешь, у меня опухоль мозга?
Скоро узнаем.
Скопировать
Thanks to Dr. Weir's work we can save that boy.
bed lies another 10-year-old boy whose parents love him just as much only he has an inoperable brain tumor
You cannot clone a brain.
Благодаря работам доктора Вейра мы можем его спасти.
На соседней койке лежит другой 10-летний мальчик. Родители любят его ничуть не меньше. Да вот только у него - неоперабельная опухоль мозга.
Отдельно мозг клонировать нельзя.
Скопировать
I'm telling you, Chris is dying ten times worse than those other kids.
He's got a very rare disease called tumor-syphilis-itis-osis. Sounds sexy.
What are the symptoms?
Говорю вам, Крис умирает от болезни, которая в 10 раз хуже, чем у этих других детей.
У него очень редкое заболевание, которое называется опухолевый сифилитисомоз.
Звучит сексуально.
Скопировать
I have a certificate to prove it. My God!
Tumor-syphilis-itis-osis!
And he still comes into school!
У меня есть свидетельство в качестве доказательства.
Мой Бог! Опухолевый сифилитисомоз!
И ты все еще посещаешь школу!
Скопировать
They cut my breast to the bone.
The tumor seemed defeated.
but as you see...
Они вырезали мою грудь до кости.
Казалось, что опухоль исчезла.
Но, как видите...
Скопировать
Your words meant a great deal to me.
As it happens, I have a son with an inoperable tumor of the brain.
Oh, my God.
Ваши слова для меня очень много значат.
Так уж вышло, что у моего сына- неоперабельная опухоль мозга.
О, Боже.
Скопировать
Be careful with that phone.
In time, you could develop a tumor.
Aguado, it's Lieutenant Einhorn.
Поосторожней с телефоном.
Со временем может развиться опухоль.
Агуадо, лейтенант Эйнхорн.
Скопировать
We´ll have to close him up.
With a malignant tumor inside him?
Yes.
Надо зашивать.
У него там печень со злокачественной опухолью.
- Нужно срочно заканчивать.
Скопировать
I'm OK.
I thought I had a tumor. But they told me everything was all right.
Hold on until it dries.
Ничего нет.
Я думала, у меня опухоль, но мне сказали, что ничего нет.
Подожди, пока высохнет.
Скопировать
After a ten year wait, a wonderful hepatoma has popped up.
The tumor will allow me to conclude my research but I can´t have it!
The patient, who is on Professor Ulrich´s ward, is dying.
После 10 лет, наконец появился отличный образец саркомы печени.
Эта опухоль позволит мне завершить свое исследование. Но я не могу получить ее.
Пациент, г-н Закариасен, который лежит на отделении профессора Ульриха, умирает.
Скопировать
So near, and yet so far!
I have a freeze dried sample, but I need the whole tumor.
To the very last I hoped that an operation would be performed thus placing the tumour in my hands.
Она вроде бы рядом, но ее нет.
У меня есть замороженный участок саркомы, но он нужна мне целиком.
До последнего момента я надеялся, что операция позволит мне получить ее в свои руки.
Скопировать
To the very last I hoped that an operation would be performed thus placing the tumour in my hands.
I know it was wishful thinking, Professor, for the tumor is inoperable.
But nevertheless ... I no longer delude myself that a solution will appear from nowhere.
До последнего момента я надеялся, что операция позволит мне получить ее в свои руки.
Я выдавал желаемое за действительное, профессор признал опухоль неоперабельной.
Но так или иначе... Теперь я не обманываю себя напрасными надеждами, и собрал братьев, чтобы обратиться за помощью.
Скопировать
Legally, we could transplant the liver.
Who´d want a liver that´s totally kaput and has a malignant tumor?
We take a terminal patient. Get consent from the next of kin for an autopsy.
Не существует никаких юридических барьеров к трансплантации печени.
Но кто захочет разрушенную печень со злокачественной опухолью?
Мы берем реципиента, семья которого разрешает вскрытие.
Скопировать
Plus board.
Well, Bondo, there you lie with Zakariasen´s tumor and all.
We´ve preserved your own liver.
Плюс питание.
Ну, Бондо, вот ты лежишь наконец с печенью Закариасена и с опухолью.
Я вижу, твою собственную печень сохранили.
Скопировать
What was the matter with him?
He had a tumor on his knee.
That's very strange.
А что с ним было?
У него была опухоль на колене.
Это очень странно. Почему?
Скопировать
Why? That's what I have...
a tumor on my knee.
He spent ten years in Abyssinia.
У меня то же самое.
Опухоль на колене
Он провел десять лет в Абиссинии.
Скопировать
What cancer?
A cruel tumor, a very bad sore.
And here comes a psychic and begins treating it right and left.
Какой рак?
Опухоль жестокая, болячка нехорошая.
А явится экстрасенс и начнет лечить налево и направо.
Скопировать
This manifestation is neurological in origin.
This patient is suffering from a brain tumor... and I should not be surprised if within several weeks
We have not been able to locate the tumor... but we're still looking.
Это явление неврологического происхождения.
Этот пациент страдает от опухоли мозга... и я не буду удивлен, если через несколько недель он умрет.
Нам не удалось обнаружить опухоль... но мы все еше ищем.
Скопировать
Get out!
This tumor of Satan dominated the dreams of our continents.
Your only interests in life are your violin, money, and naive women.
Убирайтесь!
Эта дьявольская опухоль поработила мечты наших континетов.
Все что вам интересно в жизни - ваша скрипка и деньги. и наивные девушки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tumor (тьюмо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tumor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тьюмо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
