Перевод "turbines" на русский
Произношение turbines (торбайнз) :
tˈɜːbaɪnz
торбайнз транскрипция – 30 результатов перевода
The vessel has, after all, a gross displacement of 43,450 imperial tons, sir.
And the turbines allow 52,000 shaft horsepower at the touch of a lever, sir.
Well, well, well!
Все-таки это судно водоизмещением 43 тысячи 450 английских тонн, сэр.
Турбины мощностью в 52 тысячи лошадиных сил... позволяют ему быстро набирать скорость.
Так, так, так.
Скопировать
Ow!
and the steams pins turbines that generate energy.
Bart, sit down.
Ай! Oй!
[ Весельчак ] Пар поднимается по турбинам, которые вырабатывают энергию.
[ Крабаппель ] Барт, успокойся.
Скопировать
This isn't a fighter.
You'll overload the turbines.
Tell that to the Cylons.
стаялпай, ауто дем еимаи лавгтийо.
ха упеяжоятысеис тис тоуялпимес.
песта стоус йукымес.
Скопировать
- It'll have its own power system!
Four granavox turbines!
It can generate twice the Ark's power!
- У него собственная энергосистема.
Четыре супер-гипер-гигантские турбины!
Они могут произвести в два раза больше энергии Ковчега!
Скопировать
-Boeing 727.
-Two turbines.
I'll give you my Saint Anargyros.
- Боинг 727.
- Две турбины.
Я отдам тебе моего святого Анаргирос.
Скопировать
Hey!
Machine turbines priming.
Machine turbines priming.
Эй!
Турбины машин воспламеняются. Турбины машин воспламеняются.
Тетраграмматон...
Скопировать
Machine turbines priming.
Machine turbines priming.
Tetragrammaton...
Турбины машин воспламеняются. Турбины машин воспламеняются.
Тетраграмматон...
Мне надо поговорить с этой женщиной!
Скопировать
You're too late, sir.
If we force the door now... the turbines will explode at street level.
...personnel, clear the area, immediately.
Время пошло.
Если мы попытаемся открыть двери... на этом уровне, то турбины взорвутся.
...персонал, немедленно покиньте эту зону.
Скопировать
All unauthorized personnel, clear the area immediately.
Turbines primed.
Fire in 10 seconds... 9 seconds... 8 seconds... 7 seconds... 6 seconds... 5 seconds... 4 seconds... 3 seconds... 2 seconds...
Весь неавторизованный персонал, немедленно покинуть эту зону.
Турбины пошли.
Огонь через 10 секунд... 9... 8... 7... 6... 5... 4... 3... 2...
Скопировать
Fire in 10 seconds... 9 seconds... 8 seconds... 7 seconds... 6 seconds... 5 seconds... 4 seconds... 3 seconds... 2 seconds...
Turbines... fire.
Cleric John Preston... you are under arrest.
Огонь через 10 секунд... 9... 8... 7... 6... 5... 4... 3... 2...
Турбины... огонь.
Клерик Джон Престон... Вы арестованы.
Скопировать
He said, "Rather like swan..."
'Course they're all gonna be killed by those wind turbines, aren't they?
You may as well eat them then.
"Похож на лебедя." *тоже охраняемый вид
Они всё время гибнут в турбинах ветряных генераторов.
Тогда их можно съесть.
Скопировать
We all do.
We've lost the turbines.
Heads up Blue leader, this is Carter.
Мы все в долгу.
Турбины вышли из строя.
Осторожнее, Синий Лидер. Это Картер.
Скопировать
I don't know, we keep asking.
Something to do with the turbines.
Something to do with the turbines.
Не знаю! Мы уже спрашивали.
Неполадки с турбинами.
"Неполадки с турбинами"!
Скопировать
Something to do with the turbines.
Something to do with the turbines.
But I don't know.
Неполадки с турбинами.
"Неполадки с турбинами"!
А мне откуда знать?
Скопировать
evenwindgeneration can't last forever.
the turbines require bearings and lubrication of those bearings in order to keep operating.
if there's no one around to maintain the turbines, the electricity doesn't get produced asgeneratingplantsgodown , outages on the power grid contribute to a cascade of failure worldwide
Даже ветродвигатели не могут работать вечно.
В турбинах есть подшипники, которым необходима смазка.
А если некому ухаживать за турбинами, то электричество не будет вырабатываться. Когда заглохнут электростанции, перебои в энергосистеме вызовут волну повсеместных отключений.
Скопировать
the turbines require bearings and lubrication of those bearings in order to keep operating.
if there's no one around to maintain the turbines, the electricity doesn't get produced asgeneratingplantsgodown
after a few weeks, the planet is plunged into a deep darkness. it has not experienced since humans first huddled around campfires
В турбинах есть подшипники, которым необходима смазка.
А если некому ухаживать за турбинами, то электричество не будет вырабатываться. Когда заглохнут электростанции, перебои в энергосистеме вызовут волну повсеместных отключений.
Через несколько недель планета погрузится в глубокую тьму, какой не знала с тех пор, как люди собрались впервые вокруг костров.
Скопировать
I think you all know Harry Carmichael, our chief engineer down at the mine.
We've been looking into wind turbines for weeks now with Mayor Green.
But in order to build anything that can be connected to the grid, it's going to take time.
Думаю, вы все знаете Гарри Кармайкла, главного инженера на шахте. Гарри.
Мы думали над воздушными турбинами уже пару недель с мэром Грином.
Но чтобы построить конструкцию под городскую сеть потребуется время.
Скопировать
Everything. All right.
We can have the wind turbines to you in a couple weeks.
What guarantee do we have you'll give us our share of the crop?
Мы согласны.
Мы построим ветряные турбины за пару недель.
Какие гарантии того, что вы дадите нам урожай весной?
Скопировать
Spring crop's what I'm talking about.
Ten wind turbines for, let's say, ten percent of your spring crop.
No, we can't put ourselves in that position.
Я говорю о весеннем урожае.
Десять ветряных турбин взамен, например, десяти процентов вашего весеннего урожая.
Нет, мы не можем пойти на это.
Скопировать
We can take them back with us now.
Is this about manpower for wind turbines?
Or is it more about making sure you get our crops come spring?
Мы возьмем их с собой.
Вы говорите о живой силе для турбин?
Или больше как о залоге?
Скопировать
Tidal power is derived from tidal shifts in the ocean.
Installing turbines which capture this movement, generates energy.
In the United Kingdom 42 sites are currently noted as available, forecasting that 34% of all the UK's energy could come from tidal power alone.
Энергия приливов добывается благодаря движению воды в океане.
Установив специальные турбины, можно ловить эти движения воды и посредством этого получать энергию.
На данный момент в Великобритании доступно 42 подходящих для установки турбин места. По прогнозам, можно обеспечить около трети необходимой Великобритании энергии, используя лишь энергию приливов.
Скопировать
Can we buy some more of these things?
Ten wind turbines for, let's say, ten percent of your spring crop.
Okay, we'll give you the food.
А можно ещё ветряков купить?
Скажем, десять ветряных двигателей за десять процентов вашего весеннего урожая.
Ладно, слушай, мы дадим еду.
Скопировать
We're gonna need food.
Ten wind turbines for let's say... ten percent of your spring crop.
Okay, we'll give you the food.
Нам нужна еда.
Десяток ветряков за, скажем, десять процентов весеннего урожая.
Ладно, хорошо, мы дадим вам эту еду.
Скопировать
That makes no sense.
The factory's producing wind turbines.
Your sons are pretty bent on the idea.
Но это бессмыслица.
Ведь на этой фабрике делают ветряки.
У твоих сыновей другие мысли.
Скопировать
We're going to need food.
Ten wind turbines for,let's say... ten percent of your spring crop.
Okay,look,we'll give you the food.
Нам нужна еда.
Скажем, десять ветряных двигателей за... десять процентов вашего весеннего урожая.
Ладно, слушай, мы дадим еду.
Скопировать
Wilson's been teaching me how to care.
He builds wind turbines and leases them out to local power companies.
You're right. I don't care.
Давай попробуем
Он строит ветряки и сдает их в аренду местным энергоснабжающим компаниям.
Нарушение свертывания крови.
Скопировать
What's happening?
It's a warning light for the turbines.
It could be nothing, but we have to run a diagnostic.
Что случилось?
Сигнал тревоги для турбин.
Может, ложная тревога, но мы должны провести диагностику.
Скопировать
What happened?
I do not know, I think they flew turbines
Everything will collapse
Что случилось?
Я не знаю, я думаю, они летели турбин
Все рухнет
Скопировать
We both know that the engines have not been properly installed, have to be cooled
- Turbines.
- The turbine will consume more fuel
Мы оба знаем, что двигатели не были правильно установлены, должны быть охлаждены
- Турбины.
- Турбины потребляют больше топлива
Скопировать
Heat over 50.
The turbines can't handle it.
Start one and then in order all the rest.
Жара за 50.
Турбины не выдержат.
Первый запусти, а там по цепочке остальные.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов turbines (торбайнз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы turbines для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить торбайнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
