Перевод "turntables" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение turntables (торнтэйболз) :
tˈɜːnteɪbəlz

торнтэйболз транскрипция – 17 результатов перевода

It's quite simple, really.
Here we have the turntables, which I control from the mixing desk.
I can flip between records if I want to get a bit of an old jam going.
На самом деле, очень просто.
Вот тут у нас две вертушки, которым я управляю с помощью микшерного пульта.
Можно переключаться между пластинками, если захочется устроить микс, понимаешь?
Скопировать
Works in clubland.
Hey you know what this place could use, a couple of turntables, You know?
Kick it old school, mix in some new treats.
Он работает в клубе.
Знаете, этому месту не хватает пары винил-вертушек.
Начать со старой школы, добавить новых миксов.
Скопировать
So, to help out, I offered to cater.
And to dust off my old DJ turntables from the '80s.
Ladies!
Так что я вызвался помочь.
И смахнуть пыль с моих диджейских вертушек из 80-х.
Дамы!
Скопировать
I believe we're expected.
Well, well, well, how the turntables...
Michael, in order to expedite these negotiations, we are prepared to make you a very generous offer.
Я думаю нас ждут.
Так, так, так. Как развёрнутые события...
Майкл, для того чтобы ускорить наши переговоры, мы готовы сделать вам очень щедрое предложение.
Скопировать
How can siblings get so messed up?
So, when did you get the turntables?
Those?
Как родственники могут так поступать?
Эм... Когда ты купил вертушки?
Эти-то?
Скопировать
Aw, ringtail, you're playing my heartstrings like a big bow fiddle.
Turntables are up to maximum speed.
The only thing left is the guest list.
Слазь, слазь, слазь! Эвакуация! Ну давайте поиграем.
Ку-ку!
Неееееет!
Скопировать
For what?
Roller skates, fishing reels, yo-yos, turntables.
Toys? !
Для чего?
Ролики, рыбные катушки, йо-йо, вертушки.
Игрушки?
Скопировать
- For a brief period in '93, I was known as DJ cold cuts.
Now, do you see me dusting off my turntables And playing the curves downtown?
- The curves burnt down last year.
- В 93 году меня некоторое время меня знали как диджея Леденящие Раны.
И что, ты можешь представить меня крутящим винил и играющем в "Уловке", что в центре?
- Это здание сгорело в прошлом году.
Скопировать
You'll need chairs and a desk, a bookshelf...
Plasma flat screen, a couple of turntables, minibar.
And we should clean all this out so that you have room for some of your...
Нужны стулья, стол, книжные полки.
Телек с плазменым экраном,кресло-качалка и мини-бар.
Вот это мы все убирем, освободим место для твоих вещей...
Скопировать
Then you you come over here. Yeah, come right here.
Put your table down, and put your turntables on your table.
Put 'em on the table.
Потом идёшь сюда, да, прямо вот сюда.
Устанавливаешь свой стол, и ставишь на него вертушки.
Ставишь их на стол.
Скопировать
Now that I'm here, I've got a vision.
I can see my turntables right here, like this.
Two days ago, when we did the plans, we said by the wall.
Меня только что посетило озарение.
Моя аппаратура должна стоять вот тут!
Послушай, мы ведь уже все решили. Мы ставим ее к стене. Минутку.
Скопировать
One of us has to.
DJ Hamie-hampton on the turntables, baby, baby!
Ah, enough with the gay stereotypes.
Хоть кто-то из нас напьется.
Диджей Хэмии-Хэмптон за пультом, детка, детка!
Хватит этих гейских стереотипов
Скопировать
Well, they don't make a massage couch.
Okay, but you also have three turntables. Ooh, yeah!
I'm learning how to spin.
Что ж, массажного дивана ведь не бывает.
Ладно, но ещё у тебя 3 вертушки.
Да! Я учусь крутить диски.
Скопировать
My uncle is a DJ, he's coming as well." Don't forget to say that.
- I'll provide the turntables.
- But I only know few people.
Не забудь сказать.
- Я поставлю вертушки.
- Но я знаю только несколько человек.
Скопировать
- Yeah, tell me about it.
I specifically requested elliptical cartridges for the turntables.
How am I supposed to keep my Husker Du albums in near-mint condish?
Да, и не говори.
Я просил предоставить именно овальные картриджи для вертушек.
Как я должен сохранять мои альбомы "Hüsker Dü" в почти идеальном состоянии?
Скопировать
Man.
Market research says we turn tables over 30% faster and retain on the new shoe.
See?
Вот черт.
Анализ рынка показывает, что так столики оборачиваются на 30% быстрее и запоминается новая дека.
Видишь?
Скопировать
I do it for the same reason that Edison created telephonic communication,
Oppenheimer harnessed nuclear fission, and DJ Kool Herc set up two turntables and a microphone on Sedgewick
And this? This represents the culmination of it all.
Я делаю это по той же причине, по которой Эдисон придумал телефон,
Оппенгеймер открыл расщепление атома, а Ди-Джей Кул-Хёрк запилил две вертушки и микрофон на Сэджвик-Авеню в Бронксе. Для того, чтобы устремиться в светлое будущее.
Вокруг нас - кульминация всего этого.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов turntables (торнтэйболз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы turntables для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить торнтэйболз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение