Перевод "two brothers" на русский

English
Русский
0 / 30
twoвдвоём двое двойка сам-друг
brothersбратец братский брат
Произношение two brothers (ту бразез) :
tˈuː bɹˈʌðəz

ту бразез транскрипция – 30 результатов перевода

You see, I used to have a friend, Pedro.
Chico and Ramon, his two brothers, were my friends, too.
But who knows where they are now?
Видишь ли, у меня раньше был друг... Педро.
Чико и Рамон... его братья, тоже были моими друзьями.
Но, кто его знает, где они теперь?
Скопировать
No men.
Mine was a farm planet with automated machines for company and two brothers to cook for, mend their clothes
Fine, Evie. Fine.
Нет мужчин.
Я с фермерской планеты, где за компанию были лишь машины, да два брата, для которых надо было готовить. чинить одежду, счищать грязь с их ботинок все время.
Все в порядке, Иви. все в порядке.
Скопировать
Bravo, my good friend.
Two brothers, cousins, and let there be peace And an alliance of culture.
You know, I'm a shitty cop.
Браво, мой друг.
Два брата, кузены, за мир и братство.
Знаешь, а ведь я - дерьмовый полицейский.
Скопировать
I'll give you the proper credentials.
You will be the guest... ...of two brothers from here.
I'll give you the address later. They'll treat you well...
Я дам тебе рекомендательные письма.
Ты остановишься на севере у двух братьев-ростовщиков.
Ради дружбы со мной, они будут щедры и гостеприимны.
Скопировать
Thus from now on, even if you are far, you'll feel more connected.
Not just two brothers, but carriers of the same love.
How many times have you killed with these hands?
Теперь, даже в разлуке вы будете чувствовать себя связанными.
Не только как два брата, но и как возлюбленные одной и той же женщины.
- Сколько раз ты убивала этими руками?
Скопировать
Two are the cuckolds, but they were born in the singular.
It could've been the father and brother of the woman... or two brothers.
- Or two hitmen.
Рога два, но носит их один.
И что?
Убить могли отец и брат женщины... - Или два брата. - Или два наемника.
Скопировать
Watch the farmers... an old one and two young ones...
Rosina's father and her two brothers.
The elder one has previous convictions for damage to property.
Крестьяне. Старик и два молодых.
Отец и два брата Розины.
У старшего судимость за порчу собственности.
Скопировать
Nobody could figure out how that happened.
My two brothers, Ivan and Mikhail, used to play amusing little games but I had a completely different
My first experience with death was with one of our serfs, Old Nehamkin.
Никто не мог объяснить, как так получилось
Два моих брата, Иван и Михаил играли в забавные игры. Но я имел совершенно другое представление о себе как о ребенке.
Моя первая встреча со смертью - Старый Нехамкин, один из наших слуг.
Скопировать
You got five minutes.
Your two brothers are here to see you.
Clive, how you doing, man?
Чёрт тебя дери. У тебя пять минут.
Эй Кобб, тебя пришли навестить.
Клайв, дружище, как дела!
Скопировать
-Did you learn about her family?
-Two brothers.
One died!
- Ты узнал что-то о её семье?
- Два брата.
Один умер.
Скопировать
- It's great.
- With my sister and two brothers.
Dairy herd, of course.
- Здорово.
- С сестрой и двумя братьями.
Конечно, это молочные коровы.
Скопировать
Three brothers and two sisters.
I thought it was two brothers and three sisters.
- I don't think so.
Три брата и две сестры.
Я думал три сестры и два брата.
- Не думаю.
Скопировать
She used four people's names to buy a shack on the roof of a building.
Your parents and you two brothers.
Each owns a quarter of the property.
Итак, когда ваша мать еще был жива в 1985 году, она зарегистрировала свой новый дом на четверых.
На себя, вашего отца и вас с братом.
Каждый владеет четвертью собственности.
Скопировать
- How many?
- Three sisters, two brothers
What are you up to?
- Сколько вас?
- Три сестры и два брата.
Чем вы занимаетесь?
Скопировать
"When the first aeroplane was ready "they invited all of their friends "to witness this event
"When the engine was started "the two brothers were very nervous "At last the plane took off and gained
Come in
"Когда первый самолет был построен они пригласили всех своих друзей чтобы стать свидетелями.
...Когда завели двигатель двое братьев очень переживали Наконец, самолет оторвался от земли и направился к облакам Так началось завоевание неба Первый полет был совершен 90 лет назад Сегодня, люди летают на гигантских самолетах всего за несколько часов с одного конца света на другой."
Заходи.
Скопировать
You're animals, incapable of reason.
our grandfathers were like two brothers.
Your grandfather and mine worked the fields together.
Вы животные, не способные рассуждать. Вы ничего не понимаете.
Наши деды были как два брата.
Твой дед и мой дед вместе обрабатывали эти поля.
Скопировать
He has his own barouche.
- You have two brothers?
- Yes.
У него собственное ландо.
- У вас ведь два брата?
- Да.
Скопировать
The Manakis' cinema in Monastir burnt down in 1939.
The two brothers parted.
Yannakis settled in Thessaloniki and Miltos stayed behind with all the material.
Послушайте... Кинотеатр братьев Манакис в Монастире сгорел в 1939-м.
Братья разделились.
Яннакис обосновался в Салониках, а Милтос остался со всем материалом.
Скопировать
'Fifty-fve boxes ofbottles ofbeer on the wall '
The story ofhow two brothers and fve other men... parlayed a small business loan into a thriving paper
And here it is.
55 ящиков пива на стене...
История о том: как два брата и еще 5 человек создали процветающий концерн бумажных изделий из малого предприятия, длинная и интересная.
Вот она.
Скопировать
This bloody crime spree started just a week ago today.
The oldest of the two brothers, Seth Gecko, was serving time in Rollings, Kansas State Penitentiary..
It was while at the courthouse that this man, his younger brother, Richard Gecko, a known armed robber and sex offender pulled off a daring daylight escape, resulting in the death of four Wichita law enforcement officers, and this woman,
Эта волна кровавых преступлений началась ровно неделю назад.
Старший из двух братьев, Сэт Гекко, отбывал наказание в тюрьме города Роллинз, штат Канзас, за участие в ограблении банка в городе Скотт, в 1988м году, в ходе которого погибло два представителя закона.
Во время заседания, прямо в зале суда, вот этот человек - младший брат, Ричард Гекко - известный насильник, бандит и рецидивист, устроил дерзкий побег, в ходе которого... было убито четверо полицейских и вот эта женщина, Хайди Фоггель - учительница, которая оказалась на пути автомобиля братьев Гекко, во время погони по пригороду Уитчета.
Скопировать
Prisoner of misfortune!
Greetings from your bride Leoncia, father Solano and the two brothers.
Do you know them? Yeah.
-Эй!
-Чтo тебе, папаша? -Пpиветтебе oт невесты твoей Леoнсии, папаши Сoланo и двух бpатьев.
-Спасибo, стаpик.
Скопировать
I can manage very well, thank you, sir.
And the two brothers? They were twins?
Yes, not identical, but they bore a great resemblance.
Я прекрасно управлюсь сама, спасибо, сэр.
Ваши дяди были близнецами?
Не как две капли, конечно, но были очень похожи.
Скопировать
After I beat Grady Seasons, the odds were a joke.
Two brothers and a stranger.
It was beautiful.
После того, как я разделал Грэйди Сизонса, ставки стали - смех один.
Короче, "два брата и незнакомец".
Это было великолепно!
Скопировать
is my death so important to you?
My two brothers died.
I hold you responsible.
Тебе так важна моя смерть?
Мои два брата умереть.
И я думать, что виноват ты.
Скопировать
Thank you very much.
Mrs Nyman, is it correct that only you, your son, and your husband's two brothers knew which room he
That's correct.
Спасибо, что уделили время.
Фру Нюман, я правильно понимаю, что только Вы, Ваш сын и два брата Вашего мужа знали, в какой палате он лежит?
Да, это так.
Скопировать
I don't know.
But my two brothers are schmucks!
They know we've wed?
К несчастью, у меня два брата полные идиоты.
Они знают, что мы поженились?
Нет.
Скопировать
And his younger brother has been patiently waiting for him all this time.
The two brothers experience the paradox of time dilation.
They've encountered Einstein's special relativity.
А его младший брат всё это время терпеливо его ждал.
Братья пережили парадокс растяжения времени.
Они столкнулись со специальной теорией относительности Эйнштейна.
Скопировать
The younger one had married while just a girl; the other,
Angiolina, a year afterwards - with two brothers who lived at the Madonna of the Oak, in a farm behind
The two men worked hard, they wore out the oxen and the women;
Младшая вышла замуж ещё девчонкой; другая,
Анджолина, год спустя - на двух братьях, что жили у Мадонна делла Ровере, на ферме за лесом.
Эти двое тяжко работали, они истощали волов и женщин;
Скопировать
I've got a father and mother.
Two brothers too.
Do they know that you steal?
У меня есть родители.
И два брата.
Они знают, что ты вор?
Скопировать
The two of you are the majority.
The two brothers...
Yes, it's us...
Двое из Вас - это кворум.
Два брата...
Да, это мы...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов two brothers (ту бразез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы two brothers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту бразез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение