Перевод "two-tier" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение two-tier (тутио) :
tˈuːtˈiə

тутио транскрипция – 31 результат перевода

Screams?
A reaction to a two-tier baby carriage and matching car seat.
Wiggle your fingers for me.
Крики?
Реакция на двухярусный пеленальный столик и похожее сиденье для машины.
Пошевелите-ка пальцами.
Скопировать
That's what we've been doing. It's why we can't compete, D.
competitors are gonna bring their best dancers, but the US, we send one crew from one city with maybe two
What we should be doing is cherry-picking the top b-boys from every crew in every city across America.
Потому мы совсем не конкурентоспособны.
Наши конкуренты пошлют лучших, а США? Команду из одного города с двумя-тремя лучшими.
А надо отбирать самых лучших из всех городов Америки.
Скопировать
That sounds like you don't plan to repair the satellite dish.
It took a top-tier military contractor two months in scaffolds to put up that equipment.
It doesn't just get fixed.
Звучит так, будто ты не собираешься чинить спутниковую тарелку.
Самым квалифицированным подрядчикам пришлось 2 месяца провести на строительных лесах, чтобы установить это оборудование.
Его нельзя просто взять и починить.
Скопировать
Cars and premises have been checked, friends and acquaintances.
We've opened up surveillance on tier-two and three suspects, but nothing actionable yet.
Oh, is that what we're doing, waiting for something actionable?
Друзья, знакомые, машины, квартиры проверены.
Ведется наблюдение за другими подозреваемыми, но пока улик нет.
Так вот мы что делаем - ждем, пока появятся улики?
Скопировать
Yeah.
People say Omar ain't even been on the tier for two weeks, so he either staying someplace or they got
Or the charges been dropped.
Да.
Говорят, Омара уже две недели не видели на ярусе, его или перевели в другой корпус, или отправили в окружную тюрьму.
Или сняли с него обвинения.
Скопировать
Screams?
A reaction to a two-tier baby carriage and matching car seat.
Wiggle your fingers for me.
Крики?
Реакция на двухярусный пеленальный столик и похожее сиденье для машины.
Пошевелите-ка пальцами.
Скопировать
No.
They were only on the same tier for McCann's first two months, and then McCann was transferred to a different
After that, they would've had zero chance of crossing paths.
- Нет.
Их камеры находились по соседству только первые два месяца отсидки МакКенна, а потом МакКенна перевели в другой тюремный корпус.
После этого они не могли где-либо пересечься.
Скопировать
Inmates on the tier!
Tier two on the ready!
Hey, buddy!
Заключенные, выйти на ярус!
Второй ряд построен!
Эй, дружок!
Скопировать
Unbelievable.
I'd have expected some tier-two desk analyst to break like that,
- but you...
Невероятно.
Я бы ожидала подобного от захудалого аналитика,
- но ты...
Скопировать
Better quality uniforms.
This is a Tier Two facility.
Whatever they're paying for this crap, they're getting ripped off.
Лучше одеваться.
Это тюрьма второго уровня.
Порвать того, кто закупил это дерьмище.
Скопировать
No, we can't.
I'm Tier two, which means I can sign out during the day to look for a job.
But I don't want to talk about this place. I want to hear about the world.
- Нет.
- Я второго уровня, поэтому днём могу выходить и могу искать работу.
Но давай не будем о тюрьме, поговорим о мире.
Скопировать
I have reasons to love you
One lost promise Two careless words
Three pairs of panties Left on the floor
У меня есть причины любить тебя.
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Три пары трусиков, брошенных на пол,
Скопировать
I know that.
Maybe when his kid changes schools in two years.
Unless the idiot repeats a year.
Я всё это знаю.
Может быть, когда его ребенок пойдет в колледж через 2 года.
Если этот идиот не останется на второй год.
Скопировать
I thought it'd be complicated.
It's tricky enough for two as it is.
- Had you done it with a girl before? - Me?
А мне казалось, что это сложно.
Это даже для двоих бывает непросто.
- Ты раньше занималась этим с девушкой?
Скопировать
Your cake and the baker's dame
Two for the price of one
Little bitch, that's so cheap
Но твой пирог у матери пекаря
Продается по два куска по цене одного.
Маленькая сучка, всё это так дешево.
Скопировать
Little shit, make your choice
We'll be two, no longer three
That's all over, let's rejoice
Маленький говнюк, сделай же свой выбор
Нас должно быть двое, а больше не трое
Всё кончилось, пора выбрать,
Скопировать
- I don't know.
Two minutes.
Would you mind waiting in the car, please?
Я не знаю.
Две минуты.
Можно вас попросить немного подождать в машине?
Скопировать
Many people have a soul that loves to swim.
Part Two: The Absence
OK?
"Дельта-шарли-дельта".
ОТСУТСТВИЕ
Привет.
Скопировать
Ismael, since we're all here, I want to tell you that Mireille and I want you to have Julie's money.
There's not much on the current account but there are savings on two other accounts.
I don't know if Julie told you... but, after she was hired permanently, her salary included life insurance.
Исмаель, поскольку мы сейчас все здесь, хочу тебе сказать, что Мирей и я решили, что деньги Жюли должны принадлежать тебе.
На текущем счете денег немного, но есть еще два сберегательных счета.
Не знаю, говорила ли тебе Жюли, но после того, как ее зачислили в постоянный штат, в ее зарплату входила оплата страхования жизни.
Скопировать
Attack!
Two points for mr.Anthony melbourne.
Mr. Heys, do you have those pieces I asked for?
Вперед!
Два очка мистеру Энтони Мельбурну.
Мистер Хейс, вы принесли то, что я просил?
Скопировать
You will do this for me and not show it to anyone nor speak a word about it.
Two points for his majesty.
"I was distressed you would not accept the brooches.
Сделай это для меня. О письме никому не говори и никому не показывай.
Два очка его величеству!
Я расстроен, что вы не приняли броши.
Скопировать
So that's how he does it.
My two queens win.
I hate cards.
Так вот как он делает дела.
Мои две дамы выиграли.
Ненавижу карты!
Скопировать
Here.
Knight to deliver these two bulls to His Holiness, at Orvieto.
They were written by our own hand. Majesty.
Вот.
Мы поручаем вам, доктор Найт, доставить эти два письма его святейшеству в Орвието. Они написаны моей собственной рукой.
Ваше величество.
Скопировать
Did you really think you could go to Orvieto without my knowing about it?
Now, you've been sent by the king to the Pope with these two bulls, is that correct?
Yes.
Вы правда думаете, что стоит ехать в Орвието, не сказав ничего мне?
Итак, вы посланы королем к папе с этими двумя посланиями, правильно? Да.
Это очень странные документы.
Скопировать
Your master has the sweating sickness.
You two... you stay!
We must try and treat him... poor fellow.
У вашего хозяина потница.
Вы двое, останьтесь.
Мы должны попытаться помочь бедняге.
Скопировать
WAS my boyfriend.
Until he disappeared, two weeks ago.
No letter, no goodbye, no nothing.
БЫЛ моим женихом.
Пока не исчез две недели назад.
Ни письма, ни "до свидания", ничего.
Скопировать
You only have to be here overnight, but you do have to take it easy for a little bit.
- I already missed two.
- I know.
Ты пробудешь тут всего ночь, но восстановление займёт какое-то время.
- Я уже пропустил две игры. - Матти...
- Ничего.
Скопировать
National Marrow Registry came up with a four out of six donor...
Six out of six is two better than four out of six, right?
I mean, I know two is so small, but since it means that he's gonna get graft versus host disease, the marrow will attack his body and he'll die a painful death.
В Банке доноров костного мозга нашли донора, соответствующего по четырём параметрам из шести...
Шесть из шести - это на два больше, чем четыре из шести, так?
Нет, я понимаю, два - это так мало, но коль скоро из-за этого у него начнётся реакция "трансплантант против хозяина", костный мозг атакует его тело, и он умрёт мучительной смертью.
Скопировать
Six out of six is two better than four out of six, right?
I mean, I know two is so small, but since it means that he's gonna get graft versus host disease, the
Find out what autoimmune it is.
Шесть из шести - это на два больше, чем четыре из шести, так?
Нет, я понимаю, два - это так мало, но коль скоро из-за этого у него начнётся реакция "трансплантант против хозяина", костный мозг атакует его тело, и он умрёт мучительной смертью.
Выясните, какое именно у него аутоиммунное заболевание.
Скопировать
- Yes, so lovely.
One, two, three, four.
- Hey.
- Да, очень милый.
Один, два, три, четыре.
- Эй.
Скопировать
200 passengers on the plane.
10 should be gay, two should be with child, and one should be incredibly annoying with an extra ass chromosome
House.
200 пассажиров на самолете.
10 окажутся геями, Двое должны быть с детьми, А одного природа наградила дополнительной хромосомой занудства.
Он будет раздражать больше всех. Хаус.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов two-tier (тутио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы two-tier для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тутио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение