Перевод "typecast" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение typecast (тайпкаст) :
tˈaɪpkast

тайпкаст транскрипция – 14 результатов перевода

And have made it look like Jean's death was a mistake.
I would never typecast you as a detective.
- I've been in love with you all my life.
Да, и, а, и сделать это так, чтобы смерть Джин казалась ошибкой..
Я бы тоже никогда не взял Вас на роль детектива.
- Я любил Вас всю мою жизнь.
Скопировать
It's all right.
I would never typecast you as a detective, either.
Well, I certainly am impressed, sir, the way you handle your inventory.
- Все в порядке.
Я бы тоже никогда не взял бы Вас на роль детектива
Отлично, я впечатлен, сэр, как Вы обращаетесь с инвентарем.
Скопировать
Ah yes, very nicely, indeed on budget.
Ah, now, don't typecast me.
That is not all that producers think about.
А да, неплохо, но тем не менее все в пределах сметы.
Не надо так говорить.
Это не единственное, что интересует продюсера.
Скопировать
Boy, I don't believe this.
I'm being typecast.
I move my knight here.
Черт, невероятно.
Я становлюсь типажом.
Пойду конем.
Скопировать
See what he's got in the bottom drawer, Ray.
We don't want him to be typecast.
I'm surprised at myself, David.
Посмотри, что он еще припрятал.
Мы же не хотим, чтобы он затерялся в серой массе.
Я сам себе удивляюсь.
Скопировать
Why do I have to be the bad guy?
'Cause you're always typecast as a goody-goody.
- In what?
Почему я должен быть плохим?
Потому что твой образ "милый парень".
-Где?
Скопировать
- Right!
Typecast again(!
) - Exactly!
Верно. Опять тайпкаст.
(закрепление за определнными актерами определенного типажа)
Именно!
Скопировать
"You want to know what side your bread's buttered! "Tie them into a long-term contract."
I said, "So what if you're typecast, you'll have a steady income.
"Not many can say that."
"Хочешь к ним подмазаться, привяжи их долгосрочным контрактом"
Я сказала: "Ну и что, что ты увязнешь в одном типаже, зато получишь стабильный доход."
"Не все могут таким похвастаться"
Скопировать
It was quite soulful music with a very cold, electronic beat.
She didn't fit the typecast female pop-star image at all.
# Hey, go get the doctor... #
Это была весьма душевная музыка, с очень холодным электронным ритмом.
Она совсем не соответствовала типовому женскому образу поп-звезды.
# Hey, go get the doctor... #
Скопировать
George, let me ask you something.
How did you deal with being typecast as a science fiction icon?
It's difficult.
Джордж, можно вас спросить?
Каково это быть - иконой научной фантастики?
Это нелегко.
Скопировать
Marksman award.
But because of his appearance, he's been typecast by the Agency.
Spent the last ten years embedded in and he's really sick of the desert.
Снайпер.
Но из-за его внешности Агенство отправляло его
Последние 10 лет то в одну террористическую группу, то в другую, и пустыня его порядком достала.
Скопировать
Right? See, I got this range as an actor.
You probably don't know about that, because I'm always typecast as Mr. Nice-Guy Dad.
Yeah, well, I don't think you'll have that problem now that you're a murder suspect.
Видите, я выбрал эту сферу как актер
Возможно вы не знаете об этом, потому что я всегда участвую в кастингах как мистер Отличный-Папочка. Да,
Ну, я не думаю, что у вас будет эта проблема теперь,когда вы подозреваемый в убийстве.
Скопировать
He called me earlier and let me know it was happening.
I'm feeling a little typecast.
What do you mean?
Он звонил мне и предупредил, что она состоится.
Я чувствую себя идеально подходящей.
- Что ты имеешь в виду?
Скопировать
Family, please, try to understand what is happening here.
I've been typecast.
This is prison for an actor.
Семья, пожалуйста, попытайтесь осознать, что сейчас происходит.
На мне теперь клеймо.
Это тюрьма для актёра.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов typecast (тайпкаст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы typecast для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайпкаст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение