Перевод "typesetting" на русский
Произношение typesetting (тайпситин) :
tˈaɪpsɪtɪŋ
тайпситин транскрипция – 7 результатов перевода
Don't be so nervous!
We should look in the typesetting case.
Nothing terrible has happened.
Не нервничай!
Надо посмотреть в шкафу, в наборном.
Но ведь это не беда.
Скопировать
So..when you get a file, you open it.
This text comes from the typesetting machine.
Typesetting?
Итак... когда получаешь папку, открой ее.
Этот текст приходит с типографской наборной машины.
Типографской?
Скопировать
This text comes from the typesetting machine.
Typesetting?
This revolting machine is the typesetter.
Этот текст приходит с типографской наборной машины.
Типографской?
Эта противная штуковина - типографская наборная машина.
Скопировать
No rest for the wicked.
Look, I know it doesn't sound that long but, by the time we've factored in editing, type-setting, proofing
No, it wasn't that.
Нет покоя плутовке.
Слушайте, я понимаю, что это кажется не слишком большим сроком, но если учесть, что нам ещё нужно время на редактирование, набор и корректуру... Даа.
Нет, дело не в этом.
Скопировать
All right.
Typesetting by Chuks 376)}Editing by Phoenix
376)}QC by Chuks and hubby_b
Хорошо.
376)}Перевод - Хромоножка 376)}Редакция
- Michel Taname 376)}За ансаб спасибо Chuks и hubby_b
Скопировать
I thought that was becoming next to impossible.
The typesetting was done by someone who definitely knew what they were doing, but the booklets themselves
So, someone got a hold of a bunch of blank passports.
Я думала это практически невозможно.
Типография была сделана теми, кто определенно знал, что делает, но сами книжки были настоящими.
Итак, у кого-то есть куча пустых паспортов.
Скопировать
I know a thing or two about bone setting.
But you're shit outta luck when it comes to typesetting.
And on that, I bid...adieu.
Я чутка разбираюсь во вправлении костей.
Но угадай, что я знаю о типографии? Правильно, нихуяшеньки.
А по поводу этого я могу сказать... адьес.
Скопировать