Перевод "tzar" на русский
tzar
→
царь
Произношение tzar (тса) :
tsˈɑː
тса транскрипция – 30 результатов перевода
It doesn't say.
Maybe the Tzar wanted the land.
Maybe a plague?
Об этом не сказано.
Может, царю понадобились их земли.
Может, просто чума.
Скопировать
Rabbi, may I ask you a question?
Is there a proper blessing... for the Tzar?
A blessing for the Tzar?
Рабби, могу я задать вопрос? Конечно, Левиш.
Есть ли молитва для царя?
Молитва для царя? Конечно.
Скопировать
Certainly, Leibesh. Is there a proper blessing... for the Tzar?
A blessing for the Tzar?
Of course. May God bless and keep the Tzar far away from us!
Есть ли молитва для царя?
Молитва для царя? Конечно.
Боже, храни царя... и держи его подальше от нас.
Скопировать
A blessing for the Tzar?
May God bless and keep the Tzar far away from us!
Then there are the others in our village.
Молитва для царя? Конечно.
Боже, храни царя... и держи его подальше от нас.
В нашей деревне живут и другие.
Скопировать
Maybe a plague?
May the Tzar have his very own plague.
Amen.
Может, просто чума.
Пусть царю достанется та самая чума!
Аминь!
Скопировать
I was such a good croupier.
One night, the Tzar of Russia made a killing and gave me an icon that was later stolen from me in Athens
Please don't leave.
А я был неплохим крупье.
Однажды ночью, Руский царь неплохо поиграл, и подарил мне икону, которую позже у меня украли в Афинах.
Пожалуйста, не уезжайте.
Скопировать
Does he look scary in person or kind?
There's no Tzar! He didnt come.
Who are we swearing allegiance to then?
- Злой на лицо, добрый ли?
- Так вот нет царя, не приехал.
- Кому же присягают?
Скопировать
Pagans!
for the Tzar Vladislav...
Rule over Russia, Tzar Vladislav!
Язычники!
Целуйте крест за царю Владиславу.
Владей Россией, царь Владислав!
Скопировать
Kiss the Cross! for the Tzar Vladislav...
Rule over Russia, Tzar Vladislav!
You, christen the throne!
Целуйте крест за царю Владиславу.
Владей Россией, царь Владислав!
Ты трон перекрести.
Скопировать
Besides, today they're the army, and tomorrow run off to the Poles
Or to Tzar Dmitry.... that was killed 4 times!
Yeah, funny, but not really
И сегодня они в ополчение, а завтра ляхам крест целуют.
Или царю Дмитрию, которого четыре раза убили.
Да... И смех и грех.
Скопировать
Have you heard about my law?
A Tzar, Tzarina
Will be killed immediately. By hanging.
А про приказ мой слышал?
Кто себя назовет, или кого другие называть будут царем, царевной, или царевичем...
Тот же предосмертно, через повешение.
Скопировать
You can love a dog for all I care.
Make me a Tzar.
Spaniard! Spaniard is here!
Полюби хоть собаку!
Только меня на царство приведи.
Гишпанец, гишпанец идет.
Скопировать
A famous Caballero... Brave, smart, courageous.
He'd make the best Tzar for Russia.
What Spaniard are you talking about?
Знатный кабальер, храбрый, умный, смелый!
- Для Руси лучший царь будет.
- Какой еще гишпанец?
Скопировать
If it wasnt for the Spaniard who knows how the battle on Devich'e Pole would turn out.
But we cant be without a Tzar.
Spaniard it is then!
И если бы не гишпанец, то неизвестно как бы на Девичьем Поле обернулось.
Грозно, страшно, а без царя нельзя.
Пусть гишпанец.
Скопировать
Duke. He's our Tzar... Future Tzar.
Tzar?
I've heard the nobles were deciding.
Князь, он царь наш будущий.
Царь?
Слышал, бояры договариваются.
Скопировать
But I'm too high-ranked to fight a smerd.
He's our Tzar.
Future Tzar.
Но не по чину мне с тобой биться, холоп!
Да не холоп он, а царь наш.
Будущий.
Скопировать
This is God's Court!
You've chosen a whipped man as your Tzar!
A smerd!
- Это же суд божий.
Смотри, русский народ, поротого мужика в цари берете!
Холопа!
Скопировать
Film by Vladimir Hotinenko
has accepted a runaway monk Gigory Orep'ev as a son of Ivan the Terrible, and has proclaimed him the Tzar
The False Dmitry converted to catholicism gathered an army and advanced on Moscow...
ФИЛЬМ ВЛАДИМИРА ХОТИНЕНКО
В 1604 ГОДУ ПОЛЬСКИЙ КОРОЛЬ СИГИЗМУНД ПРИЗНАЛ МОНАХА-БЕГЛЕЦА ГРИГОРИЯ ОТРЕПЬЕВА ЦАРЕМ ДМИТРИЕМ, СЫНОМ ИОАННА ГРОЗНОГО
ЛЖЕДМИТРИЙ ТАЙНО ПЕРЕШЕЛ В КАТОЛИЧЕСТВО И С ВОЙСКОМ ПОШЕЛ НА МОСКВУ...
Скопировать
After the sudden death of Boris Godunov the power went to his underaged son Fedor, but his reign did not last...
Tzar Fedor Godunov and his mother were killed on June 1st, 1605 Tzar Fedor Godunov and his mother were
It has ended! ... The foul lineage of Godunovs
ПОСЛЕ БОРИСА ГОДУНОВА ТРОН ЗАНЯЛ ЕГО МАЛОЛЕТНИЙ СЫН ФЕДОР, НО НЕНАДОЛГО...
ПЕРВОГО ИЮНЯ 1605 ГОДА ФЕДОР ГОДУНОВ И ЕГО МАТЬ БЫЛИ УБИТЫ ЗАГОВОРЩИКАМИ.
Усекло подлое племя Годуновых
Скопировать
It has ended! ... The foul lineage of Godunovs
Tzar! Tzar!
I am the Tzar now!
Усекло подлое племя Годуновых
Царь, царь!
Я теперь царь!
Скопировать
Tzar! Tzar!
I am the Tzar now!
The righteous sun!
Царь, царь!
Я теперь царь!
Солнышко праведное.
Скопировать
And now my blood has been spilled...
Now I've been proclaimed a Tzar!
A month later the army of False Dmitry has entered Moscow.
А вот и моя кровушка пролилась.
Вот и меня венчали на царство.
ЧЕРЕЗ МЕСЯЦ ВОЙСКО ЛЖЕДМИТРИЯ ВСТУПИЛО В МОСКВУ
Скопировать
Faster, lord! Just like that!
Smile and thank the Tzar!
Was that you that got caught in the bathhouse yesterday? Groom!
Точнее, государь.
Стой прямо, улыбайся и благодари царя.
Это тебя вчера в купальне обнаружили?
Скопировать
Dont give him anything!
What's your name, Tzar?
The father didnt recognize me. I'm Feodor, son of Boris Godunov.
- Не давай ему ничего.
- Тебя как звать, царю?
- Не признал, юноша?
Скопировать
You cannot kill me!
I'm a Tzar!
Was a Tzar.
- Пожалуйста, не надо.
- Ты не можешь меня убить, я царь!
Был. Царем.
Скопировать
I'm a Tzar!
Was a Tzar.
If you touch her.. ...I will kill you.
- Ты не можешь меня убить, я царь!
Был. Царем.
Дотронешься ее - убью.
Скопировать
Am I not right?
What will you say about the Tzar?
We will choose our own Tzar now.
- Аль неправильно говорю?
- А про царя, что скажешь?
А мы теперь сами царя будем избирать.
Скопировать
What will you say about the Tzar?
We will choose our own Tzar now.
As soon as we free Moscow, a new Tzar will be chosen.
- А про царя, что скажешь?
А мы теперь сами царя будем избирать.
Вот Москву освободим, то сами царя и выберем.
Скопировать
We will choose our own Tzar now.
As soon as we free Moscow, a new Tzar will be chosen.
And I heard the Poles are bringing us a tzarina....
А мы теперь сами царя будем избирать.
Вот Москву освободим, то сами царя и выберем.
А я вот слыхал, ляхи нам царевну везут.
Скопировать
We'll keep on living like cattle?
...No matter whose land we're on No matter what Tzar we're under Just as long as they wont touch us now
And no matter who takes the throne?
Так и будем жить, как скот?
На чьей земле - плевать! С каким царем - плевать! Лишь бы сейчас не мимо, прошли.
А там трава не растелет. И лезьте на трон
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tzar (тса)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tzar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тса не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
