Перевод "umbrella stand" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение umbrella stand (амбрэло станд) :
ʌmbɹˈɛlə stˈand

амбрэло станд транскрипция – 15 результатов перевода

Oh, rather long, aren't they?
- Just pop them in the umbrella stand.
- Very good, milady.
Слишком длинные, да?
Запихните их в подставку для зонтиков.
- Хорошо, миледи.
Скопировать
It would be easy if all you had to do was act nice for 5 minutes before Santa Claus came knocking.
Will you tell him I broke the umbrella stand?
And that I peed in the coal stack?
Это было бы просто, если бы все, что тебе нужно сделать - это 5 раз хорошо себя повести, перед тем, как дед Мороз постучит в дверь.
Ты ему скажешь, что я сломал подставку для зонтиков?
И что я помочился на кучу с углем?
Скопировать
Why'd you do it, son?
NILES: Well, Dad, it took Italian artisans three weeks to stain my Venetian umbrella stand, and it took
If I wanted him in a kennel, I would've put him in one myself.
Зачем ты так, сын?
Папа итальянским мастерам понадобилось три недели чтобы проморить мою стойку для зонтиков а Эдди хватило 20 секунд.
Если бы я хотел сдать его в питомник, то сделал бы это сам.
Скопировать
I carry heavy parcels.
I bring Raoul a new umbrella stand, and some coal for Albert.
Sit down Santa, we'll help you.
Я несу тяжелую корзину.
Я принес Раулю новую подставку для зонтиков, и немного угля для Альберта.
Садитесь, Дед Мороз, мы вам поможем.
Скопировать
Gotcha.
Candy cane in the umbrella stand:
oldest trick in the book.
Нашёл.
Карамельная тросточка рядом с зонтом:
старый приём.
Скопировать
The postman must have called.
This was behind the umbrella stand.
It's addressed to me but I'm not expecting anything.
Почтальон заходил.
Это лежало у входа.
Адресовано мне, но я ничего не жду.
Скопировать
Pigeon may be vermin, man, but Richie's still disturbing the peace.
A shotgun's in an umbrella stand which does not constitute
"a locked and fixed steel cabinet".
Ну, может голуби и паразиты, человечества, но, Ричи нарушает покой этого места.
И ружье держит в вазе для зонтиков, а это уже не похоже на "запертый стальной сейф".
Освежающая наркота повсюду.
Скопировать
Maybe there's a hidden wall safe or something.
We're talking about the man who leaves his murder weapon in an umbrella stand.
You're right.
Может быть, потайной сейф где-нибудь в стене?
Мы говорим о человеке, который хранит орудие убийства в подставке для зонтиков.
Да, ты прав.
Скопировать
Here, take this...
Get a welder to cut the top off that, and bing: new umbrella stand.
Huh?
Вот, держи...
Возьми сварочный аппарат, отрежь верхушку и получишь новую подставку для зонтов.
Ну как?
Скопировать
Great.
If you don't mind, you can just leave the box in the umbrella stand on your way out.
Give me the key.
Все кончено.
Великолепно. Если ты не против, просто оставь коробку в подставке для зонтов, когда будешь уходить.
Дайте мне ключ.
Скопировать
The elephant died a year after arriving in Vienna.
They skinned him and cut his front feet to use as an umbrella stand, to hold walking sticks and parasols
If this had not happened, which is historic,
Слон умер через год после прибытия в Вену
С него сняли шкуру и отрезали переднюю ногу, чтобы использовать её в качестве подставки для зонтов и тростей
Если бы этого не случилось, а это исторический факт,
Скопировать
Hey, I do not give anyone firearms.
Now, she must've taken that out the umbrella stand.
Oh, your little girl's been so good to me.
Эй, я никому не давал оружие.
Она должно быть, взяла его из той подставки для зонтиков.
Ох, твоя девочка была так добра ко мне.
Скопировать
I remember exactly where I was standing when your dad told me that they'd given you another stay...
Right by the front door, by that old brass umbrella stand with the swan on it.
I remember he helped me to bed.
Я точно помню, где я стояла, когда твой отец, сказал мне, что они дают тебе еще одну отсрочку...
прямо у парадной двери, возле того старого, латунного зонтика, с лебедем.
Я помню, он помог мне дойти до кровати.
Скопировать
I'll put the flowers in this vase.
That's an umbrella stand.
- Why alone?
Как здесь красиво! Я поставлю цветы в вазу
- Это стойка для зонтов. - А почему ты идешь один?
Мы же с тобой партнеры.
Скопировать
I mean, the size of that thing.
Hollow that big bastard out, you could use it for an umbrella stand.
Ugh!
Я не смогу развидеть его голое тело.
В смысле, сам размер этой штуки...
Если натянуть её на каркас, в неё можно зонтики ставить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов umbrella stand (амбрэло станд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы umbrella stand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амбрэло станд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение