Перевод "unadorned" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение unadorned (анэдонд) :
ʌnɐdˈɔːnd

анэдонд транскрипция – 12 результатов перевода

This is a true story.
I've told it as it happened, unadorned.
Here, under German occupation, 10,000 men suffered at the hands of the Nazis.
Это подлинная история.
Я вам ее расскажу так, как она была на самом деле.
Здесь во время немецкой оккупации страдали 10,000 человек - 7,000 из них погибло.
Скопировать
I mean, it lacks the grace of basketball, the poetry of baseball.
At its best, it's unadorned aggression.
It's such a rugged contest.
В смысле, в нем нет изящества баскетбола, поэтичности бейсбола.
В своих лучших проявлениях, это неприкрытая агрессия.
Это такое грубое соревнование.
Скопировать
-No, something is definitely missing.
-An unadorned neck is proper for the first date. Chaste, pure.
And that's so me.
Нет, чего-то не хватает.
На первом свидание на шее не должно быть чего-либо, она должна быть девственно-чистой.
Это как раз про меня.
Скопировать
When the vat was emptied and the flesh pulled from the bones, this was found tangled among the ribs.
And yet when the body was placed in the vat, it was completely unadorned.
How do you account for that, Brother?
Когда котел был опустошен и плоть отделили от костей он был найден среди ребер
Пока тело было в котле, он был совершенно незаметен
Как ты можешь это объяснить, брат?
Скопировать
Indeed.
Forgive my rather unadorned approach, but from the first moment I laid my eyes on you I was smitten.
Perhaps my impatience has gotten the best of me, but if you will have me, I would be most honored to call you my wife.
Да ну.
Простите за прямоту, но с того момента, как я вас увидел я был сражён.
Возможно моё нетерпение взяло верх над разумом, но если вы согласитесь для меня было бы честью называть вас своей женой.
Скопировать
"You feel that you're watching a woman who has peeled down
- to her unadorned id."
- Riggs!
"У вас появляется ощущение того, что вы наблюдаете за женщиной, которая оголяет
- свою сущность".
- Риггс!
Скопировать
I basically had to.
Unadorned ears seem like a total waste when all around where I live, all this fabulous jewelry making
- What's this? - Open it.
Фактически мне пришлось.
Уши без украшений выглядят сплошной утратой когда повсюду где я живу, все эти поразительные ювелирные украшения. О, кстати... - Это что?
- Открой.
Скопировать
The cowl you wear.
Those unadorned sandals.
But why do you need my clothes, Holy Father?
Сутана, что на вас.
Эти ничем не примечательные сандалии.
Но зачем вам мои одежды, Святой отец?
Скопировать
Ah!
When Athelstan left, he left many sacred texts unadorned and unfinished.
I regard it as my holy duty to complete that monk's work.
Ах!
Когда Ательстан уехал, он оставил множество священных текстов неукрашенными и незаконченными.
Я расцениваю это как мою святую обязанность закончить работу того монаха.
Скопировать
All eyes will be on you this evening.
I will be the only man there tonight of my rank whose uniform is unadorned.
how can that matter now?
Будешь героем всего приема сегодня. Понимаешь ли, дорогая,
Я на приеме буду единственным майором без единой медали на груди...
Да какая разница?
Скопировать
She is glorious.
She is as she was created, her skin smooth and unadorned.
She is not altered or pierced...
Она прекрасна.
Она такая, какой была создана, с гладкой и свободной кожей.
Она не изменена и не продырявлена...
Скопировать
I direct your attention to his head.
Notice the boyish thatch of chestnut-brown hair, which is unadorned by a helmet.
Nowadays, helmets are mandatory.
Посмотри внимательно на его голову.
Видишь мальчишескую копну каштановых волос, неприкрытую шлемом?
Сейчас шлемы обязательны.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов unadorned (анэдонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unadorned для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анэдонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение