Перевод "unapproved" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение unapproved (анэпрувд) :
ʌnɐpɹˈuːvd

анэпрувд транскрипция – 23 результата перевода

You got straight back in the car and headed for home but the customs post in Killeen is closed at night, isn't it, Billy?
So you were trapped in the North until morning, unless you crossed the border by the unapproved roads
When did you realise you had a nice little alibi?
Вы вернулись в машину и поехали домой, но таможенный пост в Киллине был закрыт ночью, не так ли, Билли?
Так что вы бы застряли на севере до утра, если бы не пересекли границу по просёлочным дорогам.
Когда вы поняли, что это у вас есть милое маленькое алиби?
Скопировать
Now, what the hell does that mean?
Means we were unapproved, now we're illegal.
You put the seat down?
И что это значит?
То есть, раньше нас не поддерживали, а сейчас мы еще и вне закона.
Ты опустил стульчак?
Скопировать
Well, of course it is, and as I said, they're not for sale, nor are they illegal.
Merely unapproved.
If we get the slightest indication that you're selling these drugs for profit,
Да, конечно, знаю. И как я сказал, это не для продажи, и они не нелегальны.
Просто неутвержденные.
Если мы получим хотя бы малейшие указания, что вы продаете эти препараты для прибыли,
Скопировать
Because, right now, looking in an arbitrary direction,
I see large earrings, I see unapproved makeup.
Am I the only one who sees this?
Потому что прямо сейчас, например,
Я вижу большие серьги, Я вижу неподобающий макияж.
Я единственная, кто это видит?
Скопировать
- Man.
- Dude, do we know anyone who could help us With unsanitary cooking surfaces, Food obtained from unapproved
Snakes... - Snakes?
Блин.
Ты знаешь кого-нибудь, кто сможет нам помочь с негигиеничными поверхностями готовки, едой, приобретенной у неподтвержденных источников, змеями...
- Змеями?
Скопировать
I'm having problems again.
Did my client tell you that this drug is unapproved by the F.D. A?
Yes.
Снова начались проблемы.
Мой клиент сказал, что препарат не одобрен FDA?
Да.
Скопировать
Why would you pay for a three-year gym membership and only go twice?
unapproved cocktail of drugs he's been downing like...
Like a cocktail.
Зачем покупать членскую карточку в фитнес-клуб на три года, и сходить туда два раза?
Извините.
Помните, мы решили, что это коктейль из непроверенных неодобренных лекарств, которые он глотал, как как коктейль.
Скопировать
Besides, I work for The Ash.
I just can't go and pursue things unapproved.
This thing kills fae.
Кроме того, я работаю для Эша.
Я не могу просто пойти туда без каких-либо доказательств.
Чтобы это ни было оно убивает фэйри.
Скопировать
Even still, the FDA would not back down in making sure Burzynski's trial moved forward.
prosecutors concede that a cancer doctor they will put on trial here in January for using an innovative but unapproved
"The prosecution marks the first time the FDA has tried to jail a scientist for using a drug on which he is conducting FDA-authorized clinical trials."
Тем не менее FDA не отступилась от судебного преследования др. Буржински.
"Федеральные обвинители признают, что врач, с которым они будут судиться в январе за использование инновационных, но не разрешенных лекарств, спасал жизни."
"Этот суд станет первым, когда FDA пытается посадить в тюрьму ученого за использование лекарств, проходящих клинические исследования, одобренные самой FDA."
Скопировать
- These people, they knew they were on this other drug?
So you gave an experimental, unapproved drug to 57 people... and told them they were taking something
- But as soon as we became aware of the side effects...
Эти люди, они знали, что принимают другой препарат? Нет.
Итак, вы давали экспериментальный, непроверенный препарат 57 участникам и говорили, что они принимают что-то другое?
Но как только мы узнали о побочных эффектах...
Скопировать
What's going on?
Our client is violating at least a half a dozen criminal laws... by secretly testing an unapproved drug
Dr. Gerard is considering whether to go public.
Что происходит?
Наш клиент нарушает как минимум полдюжины уголовных законов, в тайне тестируя неодобренный препарат, который вызывает отказ печени, между прочим, на несведущих подопытных кроликах.
Доктор Жерар раздумывает над тем, не рассказать ли об этом,
Скопировать
Excuse me?
Hewitt unknowingly was part of a secret test... involving a drug unapproved for study.
When it was discovered that this drug caused liver failure... she and the 56 others on it were taken off.
Прошу прощения?
Миссис Хьюит, сама того не подозревая, участвовала в тайном испытании неодобренного препарата.
Когда мы обнаружили, что препарат вызывает отказ печени, она и остальные 56 участников были сняты.
Скопировать
Paprika.
I hear there's a woman who's been using the psychotherapy machine for unapproved treatments.
Are you going to believe such groundless rumors, chairman?
Паприка...
Я слышал, есть женщина, которая пользуется психотерапевтическим аппаратом для самовольного лечения.
И вы верите столь беспочвенным слухам, председатель?
Скопировать
Back off, Foreman!
If the approved treatment doesn't work, we go with an unapproved treatment.
Hey!
Отвали, Форман!
Если одобренное лечение не помогает, мы будем лечить неодобренными методами.
Эй!
Скопировать
- He's learning to self-soothe.
That means no television, no unapproved toys, and most of all, no monkey business of any kind.
Clear?
- Он учится самоутешению.
Никакого телевизора, неодобренных игрушек. И самое главное, никаких глупостей.
Ясно?
Скопировать
We just saved an uninsured homeless man's life.
Using an unapproved procedure.
Now, we're going to kiss.
Мы только что спасли жизнь бездомному без страховки.
С использованием неразешенной операции.
Сейчас мы будем целоваться.
Скопировать
Sorry.
And, uh, it's unapproved.
Morello, don't worry, he can't help himself.
Извините.
И вообще, это против правил.
Морелло, не переживай, он просто не может держать себя в руках.
Скопировать
- What is this?
- It's an unapproved male contraceptive.
- This is what you've been taking?
Что это?
- Это запрещённый мужской контрацептив.
- Это то, что ты принимал?
Скопировать
I...
have thought you'd have learned your lesson after you recklessly inserted yourself in the mall with an unapproved
Someone had to shore up your poor judgment.
Господи!
Я... Знаешь, я думал, ты усвоил урок, после своего безрассудного появления в торговом центе с неразрешенным оружием.
Кому-то надо было страховать вашу недальновидность.
Скопировать
Don't ever challenge me in front of my residents again.
You were performing an unapproved procedure on a patient, Leanne.
Uh, Neal, your old lady here, she's, uh, trying to get up.
Никогда больше не спорь сно мной на глазах у моих подопечных.
Ты провела неодобренную процедуру на пациенте, Лиэн.
Нил, там твоя старушка пытается встать.
Скопировать
I know.
Okay, no more unapproved pills or blue weed.
- That's what did it.
Я знаю.
Ладно, это были не утвержденные таблетки.
- Это то, что они сделали.
Скопировать
Okay, now I'm looking at the top of page three:
"Unapproved attire includes halter tops, shirts with spaghetti straps, biker shorts...
No wonder this office sucks.
Теперь я смотрю на начало страницы три:
"Неутвержденный наряд включает топы c бретелькой через шею, блузки на бретелях-спагетти, велошорты...
Неудивительно, что этот офис отстой.
Скопировать
Your problem is you're overcomplicating this.
Books under the floorboards, an unapproved trip to goddamn Hollywood.
Told you.
Выша проблема в том, что вы все усложняете.
Книги под полом, самовольная поездка в чертов Голливуд.
Я же сказала.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов unapproved (анэпрувд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unapproved для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анэпрувд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение