Перевод "unbind" на русский
Произношение unbind (анбайнд) :
ʌnbˈaɪnd
анбайнд транскрипция – 19 результатов перевода
He himself?
-The sacred pint alone can unbind the tongue of Dedalus.
I think I read a theological interpretation of it somewhere.
Вот он сам?
- Только священная кружка способна развязать Дедалу язык.
Я где-то читал богословское истолкование.
Скопировать
Three times shalt thou say these words:
Unbind, unbind, unbind."
- Hey.
"Три раза ты должен произнести эти слова: "
..."освободись... освободись... освободись. "
- Привет.
Скопировать
- Relax and take a deep breath.
In the name of the wind and water within, unbind her.
Stand up!
Успокойся. Вдохни поглубже.
Пусть отзовутся в твоем теле кристаллы ветра и дождя.
Встань!
Скопировать
What shall we do'?
Unbind her.
Are you sure she won't scream again?
Что мы будем делать?
Развяжи ее.
Ты точно больше не будешь кричать?
Скопировать
I don't think you get how this works.
The circle can't be broken unless we all agree to unbind it and now that you've contributed your power
Lisa's gonna be unstoppable.
Не думаю, что все-таки готова ко всему этому...
Сомневаюсь, что ты поняла, как тут все устроено. Круг невозможно разрушить, пока мы все не согласимся его разорвать, а теперь, когда ты поделилась своей мощью?
Лиза станет неудержима.
Скопировать
Shit.
Unbind him.
What now?
Чёрт.
Развяжи его!
Что такое?
Скопировать
They sought to punish me for saving your life.
It was only when I fled to Europe in search of a spell to unbind you from the Horseman that I learned
When my quest failed, I returned home to my coven's relentless pursuit.
Они хотели наказать меня за то, что я спасла твою жизнь.
И только когда я сбежала в Европу в поисках заклинания, которое помогло бы разорвать вашу связь с Всадником, я узнала о своем положении.
Но мои поиски не увенчались успехом и я вернулась обратно домой, где меня уже ожидал мой ковен.
Скопировать
Water pistols!
- Did you come to unbind me?
- Thank you coming...
Водяной пистолетик!
- Не развяжете меня?
- Спасибо, что зашли.
Скопировать
-Why not? It has the characteristics of a symbiote which needs to bond to a host to survive.
And sometimes these things in nature, when they bind they can be hard to unbind.
Bank robbery in progress, First Eastern Bank at 202 Bismark. Another sandstorm is reported in the vicinity.
-У него имеются признаки симбионтов, которым нужен живой организм, чтобы выжить.
И порой, когда в теле укоренится такой паразит, искоренить его потом трудно.
Всем внимание, в доме 202 по Бисмарк-стрит ограбление банка, неподалёку наблюдается песчаная буря.
Скопировать
What could you do?
Unbind him, Stayne.
How can he work if his hands are bound?
Чтo бы ты мoг сдeлaть?
Ocвoбoди eгo, Cтэйн.
Кaк oн бyдeт paбoтaть co cкoвaнными pyкaми?
Скопировать
-Fire. -Please let me go.
To unbind the spirits.
What are we waiting for?
Огонь.
Освобождающий призраков.
Быстрее. Чего вы ждете?
Скопировать
I'm more powerful than you can process, and I'm enslaved to a bratty child having a tantrum.
I can unbind you?
There's your ridiculous bravado again.
Я могущественнее, чем ты можешь себе прдставить, и я вынужден подчиняться капризному задире.
И, по-твоему,... я могу освободить тебя?
И вновь эти нелепые бравады.
Скопировать
You...
Can you unbind me, please?
You were already dead, did you know that?
Ты...
Можешь ты меня развязать?
Ты была присмерти, знаешь?
Скопировать
Sorry, Sam. One wall per customer.
Now unbind me.
We can't.
Прости, Сэм, одна стена в одни руки.
Развяжите меня.
Не можем.
Скопировать
No.
We can't unbind the circle.
Not without talking to the others.
Нет.
Так не пойдёт, мы не можем разомкнуть Круг.
Сначала надо поговорить с остальными.
Скопировать
Where the witch hunters are.
What happens to them if we unbind?
I'm not sure.
Там, где охотники.
Что с ними будет, если мы разомкнём Круг?
Я не знаю точно.
Скопировать
Eben is expecting a crystal. How long do you think he's gonna...
Ok, is there anything other than death that could unbind the circle?
I don't know.
Эбен ждёт кристалл, как долго, по-твоему, он будет...
Ладно - могло что-нибудь, кроме смерти, разомкнуть наш Круг?
Я не знаю.
Скопировать
- Even a queen needs grounds.
- Unbind him.
There will be no execution today.
- Даже королева нуждается в землях.
- Развяжите его.
Сегодня казни не будет.
Скопировать
Got it.
There's like nine different plants you can use to unbind a demon from the host.
What do you got, Lucado?
Есть.
Существует около девяти разных растений, которые можно использовать, чтобы отделить демона от его носителя.
Что у тебя, Лукадо?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов unbind (анбайнд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unbind для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анбайнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение