Перевод "unit cost" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение unit cost (ьюнит кост) :
jˈuːnɪt kˈɒst

ьюнит кост транскрипция – 33 результата перевода

- I'll be right back.
- How much would the unit cost?
Our initial figure is around seven...
Я сейчас.
А стоимость одной штуки?
Наша изначальная цифра примерно семь.
Скопировать
Now the moving assembly line, that was introduced by Henry Ford in 1908.
That innovation is what made possible our modern consumer culture by enabling a low unit cost for manufactured
I guess that isn't one of the topics discussed on your Radiohead.
Движущаяся сборочная линия была изобретена Генри Фордом в 1908.
Эта инновация сделала возможным существование нашей современной потребительской культуры позволив снизить стоимость производимых товаров.
Думается мне, это не одна из тех тем, о которых говорят эти твои Radiohead.
Скопировать
We can't remain competitive.
of polysorbate and other crap and the elimination of polysorbate and other crap will add to the per unit
And destroy profits.
Мы не выдержим конкуренции.
Да, заменить кукурузный сироп на сахар, убрать полисорбат и прочую дрянь это повысит себестоимость и урежет маржу.
И уничтожит прибыль.
Скопировать
Congress is gonna get serious.
The pills cost 4 cents a unit to make.
You know that's not true.
- Конгресс настроен серьезно.
- Себестоимость таблетки 4 цента за штуку.
Ты знаешь, что это не правда.
Скопировать
- I'll be right back.
- How much would the unit cost?
Our initial figure is around seven...
Я сейчас.
А стоимость одной штуки?
Наша изначальная цифра примерно семь.
Скопировать
Some of them are worth $4,000.
And they only cost about $10 a unit to produce illegally overseas, which makes smuggling them into the
And I have no doubt that Agent Scarface arranged to have these bags roll right past Ed Dagby at LAX.
Некоторые из них стоят 4000 долларов.
Эти стоят около 10 долларов за штуку, незаконно пошитые за границей, что делает их контрабандный ввоз в страну более доходным, чем ввоз наркотиков.
И без сомнения агент Лицо со шрамом причастен к провозу этих сумок через Эда Дагби в аэропорту Лос Анджелеса.
Скопировать
Now the moving assembly line, that was introduced by Henry Ford in 1908.
That innovation is what made possible our modern consumer culture by enabling a low unit cost for manufactured
I guess that isn't one of the topics discussed on your Radiohead.
Движущаяся сборочная линия была изобретена Генри Фордом в 1908.
Эта инновация сделала возможным существование нашей современной потребительской культуры позволив снизить стоимость производимых товаров.
Думается мне, это не одна из тех тем, о которых говорят эти твои Radiohead.
Скопировать
"Met with Zygolife purchasing agent to discuss FGR3 test.
Agent refused, citing the cost of $75 a unit."
Can you identify the purchasing agent who refused to purchase this test?
"Встречался с агентом по закупкам Зиголайфа, чтобы обсудить тест РФР3.
Агент отказался, сославшись на стоимость $75 за единицу."
Вы можете назвать агента по закупкам, который отказался приобрести тест?
Скопировать
We can't remain competitive.
of polysorbate and other crap and the elimination of polysorbate and other crap will add to the per unit
And destroy profits.
Мы не выдержим конкуренции.
Да, заменить кукурузный сироп на сахар, убрать полисорбат и прочую дрянь это повысит себестоимость и урежет маржу.
И уничтожит прибыль.
Скопировать
Well, each car will cost us $10,000 to manufacture...
Sure, that's what they'll cost once you have a significant unit volume, but how long is that gonna take
- Did I not...
- Производство нам обойдётся в десять тысяч за штуку.
- Да, когда вы наработаете приличное количество продаж, но сколько времени это займёт? Учитывая, что у вас нет ни оборудования, не сети распространения, ни техников... - Извините, вы пришли на встречу?
- А я не..?
Скопировать
Stop!
Have you any idea of the cost of this production? Hmm?
Do you truly imagine his majesty will be happy to spend a small fortune on such a large shambles! ?
Стойте!
Знаете ли вы, во сколько обходится эта постановка?
Вы действительно думаете, что его величество будет рад потратить состояние на это убожество?
Скопировать
We were broken up into groups of two.
Each unit was... assigned a terrorist cell.
One agent went undercover, one acted as a handler.
Мы проникли в две группы.
Каждый был... связан со своей террористической ячейкой.
Один агент был под прикрытием, другой был оператором.
Скопировать
Antique vintner's cane.
It cost me $900.
It had a corkscrew in it.
Старинная трость одного винодела.
Она обошлась мне в $900.
В нее вмонтирован штопор.
Скопировать
They're willing to sell you back your old apartment at the escalated price and "are willing to vacate by the time you return pending an additional financial offer. "
Well, apparently you can go home again, but it'll cost you.
Let's work on getting your things there.
Они продадут тебе твою квартиру, только цену хотят повыше намерены освободить ее к твоему возвращению в ожидании дополнительных финансовых предложений.
Можете вернуться домой, только заплатите.
- Теперь можно и одеждой заняться.
Скопировать
[Victor] Gabby, what were you thinking?
That stunt almost cost me the debate...
[Victor] It's me again.
ВИКТОР Гэби, это Виктор. Что ты вытворяешь?
Твоя выходка чуть не стоила мне дебатов.
Снова я.
Скопировать
I own the apartment building mr.Whistler rents from.
There's been a busted pipe in his unit that's caused some damage to the apartment next door.
I'm sorry.I think you have confused james with someone else.
Я владелец дома, в котором мистер Уистлер снимает квартиру.
В этой квартире прорвало трубу... и соседям нанесен ущерб.
Простите... кажется, вы перепутали Джеймса с кем-то...
Скопировать
There were numerous calls to this number.
If you could please come to the apartment- the address is 40 abel bravo in obarrio,unit 4.
Tell your men the intel says the panamanians have no access to sam. Yeah.
На ваш номер звонили много раз.
Вы не могли бы приехать? Мой адрес 40 по Абель-Браво, в Обаррио. Квартира четыре.
Передайте своим людям данные разведки — у панамцев нет ракет "земля—воздух".
Скопировать
- I'm not moving to fucking Maine!
You know how much that's gonna cost...
- whatever.
— Да не поеду я в этот уёбищный Мэн!
Думаешь, это кому-то упёрлось? В курсе, сколько такой переезд будет стоить твоей матери?
— Мне пофиг.
Скопировать
- When you can't sleep...
No food in the unit, sir.
Martha, have you met my friend?
— Когда не спится...
C едой в отделение запрещено, сэр.
Марта, ты знакома с моей подругой?
Скопировать
Here.
It's time I go back to my regular life where I am a quiet fuckup who doesn't cost anybody any money and
Oh, yeah.
Держи!
Пора мне возвращаться в обычную жизнь, где я - ебаный неудачник, из-за которого никто не встревает на деньги, И который знает своё чертово место, за этой ебаной стойкой, делать капучино таким уебанам.
Чёрт! О, да!
Скопировать
Or three, for Sunday lunch?
It'll cost you.
Shall we say...
Или три, или воскресный ланч?
Это дорого тебе обойдётся.
Мы можем сказать...
Скопировать
We work on the ending...
It'll cost us a little money, but if we start shooting and then have to shut down it'll be disastrous
We'll have something to shoot.
Поработаем над концовкой...
И особо денег не потратим, Если сейчас начнем снимать, А потом вдруг - перерыв, то это просто катастрофа.
- Да ладно, будет у нас что снимать. - Винс?
Скопировать
He'll do it.
Stephen Gaghan's going to cost us over 200 grand a week.
- So?
Он это сделает.
Стивен Геген будет стоить нам 200 кусков в неделю.
- И что?
Скопировать
I wanted to stay so bad.
I mean, ever since Dad all I can think about is how much this job's cost us.
We've lost so much.
Я так хотел остаться.
Я хочу сказать, с тех пор, как папа... Все, о чем я могу думать - чего нам стоит эта работа.
Мы так много потеряли.
Скопировать
The original Silver Surfer number one?
This must have cost you a fortune!
Yeah.
Оригинальный первый номер "Серебрянного сёрфера"?
Это же целое состояние стоит!
Ага.
Скопировать
You're a cop?
Undercover unit.
I was sent hereto watch lex luthor.
Ты - полицейский?
Под прикрытием.
Меня послали сюда следить за Лексом Лютором.
Скопировать
Of course.
We made a pact to eliminate such danger at any cost.
Billions in research later... how close are we to that?
Конечно.
Мы приняли акт об устранение ущерба любым путем.
Миллиарды на исследования позже... как близко мы подошли?
Скопировать
Very unlikely.
The previous Hokage and En no Gyoja forged a secret treaty to protect the Forbidden Jutsu at all cost
The Hidden Leaf is only fulfilling that promise. then those bodyguards must be skilled fighters.
Навряд ли.
Предыдущий Хокаге и Энно Годжа заключили тайное соглашение охранять запретное джюцу любой ценой.
Коноха соблюдает соглашение. то эти телохранители настоящие профи.
Скопировать
My old buddy Dickson wants to transfer over to learn from you.
Their unit got into deep shit again today.
There's a guy called Chan Chun.
Вас могут повысить.
У них сегодня будут проблемы.
Там есть парень, Чан Чун.
Скопировать
With wings tattooed on her most private angel area.
Yeah, those wings cost me a fortune.
Plus, it was awkward.
С татуировками-крыльями на самых ангельских местах.
Да, эти татуировки стоили мне целого состояния.
Плюс, это было неловко.
Скопировать
That's the spirit.
How much do you think a meadowsweet wreath would cost?
A couple hundred dollars, at least.
Это - дух Рождества.
- Сколько может стоить венок из таволги, по-твоему?
- Не меньше двух сотен долларов.
Скопировать
Well men, the Quahog Men's Club is complete.
It took six weeks and cost $8,000, but it was worth it.
Peter, I wish you'd get rid of this thing.
Что ж мужики, Мужской клуб Куахога построен.
На это потребовалось шесть недель и $8,000, но это стоило того.
Питер, я хочу, чтобы ты избавилися от этой вещи.
Скопировать
- Oh, that's a great story.
All right, so I'm skulking around the intensive care unit, and all of sudden this smoking hot chick..
Hey, boys!
- Да, отличная история.
Значит так, крадусь я по корпусу интенсивной терапии, и внезапно, эта цыпочка...
Эй, мальчики.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов unit cost (ьюнит кост)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unit cost для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ьюнит кост не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение