Перевод "стоимость" на английский

Русский
English
0 / 30
стоимостьvalue cost
Произношение стоимость

стоимость – 30 результатов перевода

Спасибо
Не испорчена и её стоимость не упадёт
Хорошо
- Yes. - Thank you.
- Don't tarnish it or its value will decrease.
Okay.
Скопировать
Проклятье!
Проклинала только та страховая компания Которая возместила вам в 4-х кратном размере стоимость студии
И потом Вы женились...на дочери того человека,
What curse!
Cursing was just for that insurance company who has given you 4 times value of studio when it got burnt!
And you got married to...
Скопировать
Как вы думаете, машина появится быстрее, если я предложу вам вот это?
Если я предложу вам этот прекрасный, пустой бумажник, стоимостью 50 долларов?
Бумажник?
Do you think our car might get out here any faster if I offered you this?
If I offered you this lovely empty wallet which is worth $50.
- That wallet?
Скопировать
У нас для вас подготовлено отличное 2х часовое шоу.
Мы покажем вам Высокотехнологичное оборудование для надзора стоимостью более 50000 долларов.
Оно должно было отправиться в Кэмден штата Нью-Джерси, но пришло сюда.
We have a great two-hour show for you.
We are going to bring out over $50,000 worth of high-tech surveillance equipment.
It was supposed to go to Camden, New Jersey, but it came here.
Скопировать
А я вот...
Я жив, вполне здоров, и хотел бы получить стоимость аренды. Сейчас же.
На этой корыстной ноте, друзья, и начнём игру.
But I'm fine and...
I'm still alive, and I feel good... and I'd love to get paid now.
And on that mercenary note, let the games begin.
Скопировать
Спасибо, Хоук.
поведение нам не присуще и мы, разумеется, всё оплатим, так что, если вы пришлёте нам счёт, мы покроем стоимость
В этом нету нужды.
- Thank you, Hawk.
- It's very important for you to understand that this is not the way that we conduct ourselves, and of course we will pay for it, so if you just send us the cost, we'll reimburse you for the window.
- No need.
Скопировать
Что такое?
Хочешь обсудить стоимость здания...
Я уже ела.
Why?
Do you want to bargain over the building price? While we're eating...
I ate lunch though. Is that right?
Скопировать
много ли было ужинов?
чем стоимость здания.
чтобы тебя понервировать?
So, how many times have you eaten so far?
Yes, it's a more useful question than asking about the building price.
How many should I say to provoke a very aggressive response from you?
Скопировать
Помощь не идёт! Она сказала.. Из-за всех этих бездомных..
Из-за всех бездомных в Южном Парке стоимость недвижимости резко упала.
У меня было два залога за мой дом, и вот банк лишил права пользования!
She said... because of all the homeless... because of all the homeless in South Park property values have plummeted.
I had two liens against my house and so the bank is foreclosing!
I don't have a home anymore. Randy, what are you doing?
Скопировать
Покупатель был очень мотивирован, как и я.
Он купил за 80% от стоимости ...
Продано в рекордный срок.
I sold it on eBay.
The buyer was very motivated, as was I.
It went for 80% of what I paid.
Скопировать
Университете в 88, работал в банке капиталовложений, создал свою фирму около 5 лет тому назад.
Его стоимость превышает 35 миллионов.
- Хорошо.
MBA from UCLA in '88, worked in investment banking, started his own firm about five years ago.
His net worth is in excess of 35 million.
- OK. Good.
Скопировать
Ось – всего лишь мистический обьект.
Она не имеет ничего общего с денежной стоимостью.
Бла-бла... многосложное бла.
The Axis is merely a mystical object.
It has no inherent monetary value.
Blah, blah, polysyllabic blah.
Скопировать
- Мой оценщик оценил ось точно в...
- Восемнадцать процентов ее настоящей рыночной стоимости.
И поскольку я ворую вещи за комиссионные... Это вроде как недодать мне восемдесят процентов
- My appraiser priced the Axis at exactly...
- At 18 percent of its true market value.
And seeing as how I steal stuff on commission that's like getting me for 80 percent off.
Скопировать
Не расскажешь ему, пожалуйста?
Год назад атомный сплав стоимостью 7 миллионов баксов был украден у Крапс.
Чтобы вывезти его, им пришлось расплавить его и отлить заново в виде пивных бочек.
Would you tell him, please?
A year ago over $7 million in atomic alloy was stolen out of Crupps.
To smuggle it out, they had to melt it down and recast it as beer kegs.
Скопировать
Всё, чего мы хотим, это кусочек от пирога.
Стоимостью, скажем, 1 миллион баксов.
-Мы говорим о шести нулях, тупица.
All we want is a piece of the pie.
Say, $1 million worth.
-We're talking six zeros chump.
Скопировать
Вечность - это вложения в звук с заключённым в него словом
Беспроигрышное пари - стоимость со временем только возрастёт и успешно будет противостоять переменам
- Как в банках
Eternity is a sound investment, as the word implies.
A safe bet whose value increases with time and resists change.
- Like banks.
Скопировать
Вам нечего праздновать.
Здесь сказано, что, ваша стипендия едва покрывает стоимость обучения.
-У вас есть работа?
You don't have much to celebrate.
It says here that your scholarship barely covers your tuition.
-Do you have a job?
Скопировать
Ерунда, они wi ll.
Они просто уйдут к увеличению прибыли и стоимость ваших акций.
Заставляют меня смеяться.
Bollocks, they wi ll.
They'll just go to increasing your profits and the value of your shares.
Make me laugh.
Скопировать
- Вообще-то, нет.
Это только денежное выражение стоимости стада и пастбища, которое вы потеряли.
Я не хотел бы вас оскорблять оставляя вас в долгу.
- Actually, it isn't.
It reflects the exact value of the herd and grazing land you lost.
I wouldn't insult you by putting you in my debt.
Скопировать
Но она довольно красива.
У вас есть какие-то предположения насчет её стоимости?
Я оценивала её примерно 10 лет назад.
But it's really rather beautiful.
Now, have you any idea how much it's worth?
I did have it valued about ten years ago.
Скопировать
У нас проблема.
Итак, это похоже на обычный, стоимостью $22 пивной бочонок для пикника но он слишком лёгкий.
-Должно быть он для лёгкого пива.
We got a problem.
Well what we have here appears to be your average garden-variety, $22-deposit beer keg but it's way too light.
-It must be light beer.
Скопировать
Нет.
Ну что ж, сэр, если бы я назвал вам половину ее стоимости, вы не поверите.
Нет, почему, я поверил бы.
No.
Well, sir, if I told you, if I told you half, you'd call me a liar.
No, not even if I thought so.
Скопировать
Еще 254 ступени ведут на самый верх.
Подъем на лифте включен в стоимость посещения!
Вы будете подниматься ни один час!
"And an additional 254 steps to the very top.
"There's an elevator included in the price of admission."
It'll take you hours to walk up there.
Скопировать
Только одно слово. - Да.
- Это слово стоимостью 200 000 франков или 300 000, и даже миллион.
- Отец.
Even just one word.
A word might be worth 200,000 francs, 300,000, even 1,000,000 perhaps.
Grandpa.
Скопировать
Была не была!
У меня ранчо в 3 тысячи акров и полторы тысячи голов скота стоимостью 10 тысяч долларов а это слишком
- Нельзя поосторожней?
Well, dern my hide.
I got a 3,OOO-acre ranch... and 1,500 head of cattle worth at least $ 10,000... that says you don't want any part of it.
[Kent] Can't ya be more careful, Frenchy?
Скопировать
Да, настоящий шедевр инженерного искусства. До сих пор остается самой выдающейся стальной конструкцией в мире.
Наверх ведет лестница... более чем из тысячи ступеней... но в стоимость посещения включен подъем на лифте
Все в порядке, мадам. Приятного путешествия в Россию!
Yes, it is an amazing piece of engineering... still the most remarkable iron structure in the world.
Leading to the top... there is a staircase of over 1,000 steps... but there is an elevator included in the price of admission.
Everything's in order, I hope you will enjoy your trip to Russia.
Скопировать
Они подходят к её глазам.
. - Какова их стоимость?
Разве это важно?
- For the young lady. They will match her eyes.
- One stack of blacks.
- How much are they? Who cares?
Скопировать
Учитывая, сколько тебе платят, я не могу позволить себе спорить с тобой.
Отличный способ благословить человека на работу стоимостью миллион долларов.
Ты хотел - ты получил!
For what you're getting, I can't afford to argue with you.
That's a fine way to start a man out on a million-dollar production.
You want it, you've got it!
Скопировать
Банк отозвал заем - избавляясь от ненадежных клиентов.
Машины были проданы банку ниже своей стоимости.
Неделю спустя банк - продал их в три дорога.
The bank called in my loan - getting rid of "unreliable clients".
The machines were sold to the bank below cost.
Three week s later the bank - sold them for three times that much.
Скопировать
Есть еще что-то, что нам стоит знать об этой квартире?
Вся бытовая техника включена в стоимость.
Здесь много света, новая кухня.
Uh, is there anything we should know about the place?
All the appliances are included.
There's a lot of light, a new kitchen.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов стоимость?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стоимость для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение