Перевод "unlit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение unlit (анлит) :
ʌnlˈɪt

анлит транскрипция – 13 результатов перевода

I flew a couple of low-key missions with him, that's all.
No lighter and only one unlit cigarette.
But a serious smoker.
Я слетала с ним на парочку скромных миссий, вот и всё.
Нет зажигалки и всего одна невыкуренная сигарета.
Но заядлая курильщица.
Скопировать
He doesn't work!
He's deserted, unlit and dirty.
I'II give him some flowers, candles and... money in his box... as an investment... for him and me.
Этот не работает?
Он заброшен. Не освящён, грязный...
Так что... я его украшу цветами, освещу свечами, положу монеты в его ящик... Короче, сделаю вложения - для него и для себя.
Скопировать
I who have sat by Thebes below the wall and walked among the lowest of the dead.
Bestows one final patronizing kiss, and gropes his way finding the stairs unlit.
How I've surprised them!
Я у фиванских восседал ворот И брёл среди отверженных в Аиде.
Отеческий прощальный поцелуй, и он впотьмах на лестницу выходит...
Как я их удивил!
Скопировать
Or this one
Her oven is unlit
She can't talk to her lover, she only weeps
Или вот эта:
Она плачет, но скрывает слезы Её мир совсем пустой
Она не может говорить с возлюбленным, и только плачет
Скопировать
But before that, there is a small favour I would like to ask of you.
Would you smoke the pipe which has been conspicuous by being unlit since you arrived here? No?
As I thought.
Пожалуйста, могу я его поцеловать? Я не уверена, что у нас будет ещё один шанс.
До свидания, мой дорогой.
Где, чёрт возьми, она взяла его?
Скопировать
"The idea grew until I found myself in front of the ad man. "
"He's sucking on an unlit cigar and staring at me. "
- No advice. - "He says."
Но мысль засела во мне, и вот я сижу перед руководителем агентства по приему объявлений.
Он небрежно жует погасший окурок, глядя на меня в упор.
- Я не вправе давать вам советы...
Скопировать
Hmm, I cut the wires to something.
Okay everybody, keep your eyes peeled for an unlit mile post marked "23" or "36" or something.
If we miss it, we're dead.
Я перерезал какие-то провода.
Так внимание, смотрите в оба и ищите мильные столбы с надписями "23", "36", или чем-то вроде этого
Если мы пропустим их, ты мы умрем.
Скопировать
I'm surprised we're the only couple out in Central Park.
In this remote, unlit area.
On Batman's night off.
Я удивлена, что мы - единственная парочка в Центральном Парке
В этом отдаленном, неосвещенном районе
В ночь, когда у Бэтмена выходной.
Скопировать
I'm just looking at 'em.
Right, but even when they're unlit, the smell-- it's very...
Pungent.
Я просто на них смотрю.
Да, но даже когда они не зажженные, Этот запах, он очень...
Едкий.
Скопировать
I understand His Majesty is currently in Wales.
Where he was met by an arch of unlit Davy lamps, held aloft by jobless miners.
You read the Daily Mail.
Слышала, что Его Величество в настоящее время в Уэлсе.
Где он был встречен погашенными фонарями, поднятыми безработными шахтерами.
- Вы читали Дейли Мэйл?
Скопировать
No memory, and boss-eyed.
carrying a parcel covered in American cloth, he remembered brown kid gloves - all at 2:00am, by an unlit
He invented that man, without question, to avoid being the last person to see Mary Kelly alive.
Беспамятные и косоглазые.
Он говорил о цвете гетр человека, о том, что тот держал пакет, обмотанный лощеной клеенкой, он запомнил коричневые детские перчатки - все это в 2:00 ночи, в темном коридоре?
Он, несомненно, придумал этого парня, чтобы не быть последним человеком, который видел Мэри Келли живой.
Скопировать
♪ Hava nagila, ve nismekha ♪
Let's leave the last one unlit, Aunt Sadie.
In honor of words, words left unsaid.
♪ Hava nagila, ve nismekha ♪
Давайте оставим последнюю незажжённой, тётя Сэди.
В честь слов, которые остались несказанными.
Скопировать
It's a perfect place for an abduction... isolated, lots of cover.
There's an unlit access road about a hundred yards away.
Two of the three lights busted.
Идеальное место для похищения... уединённое с множеством укрытий.
В ста метрах отсюда неосвещенная подъездная дорога.
Два из трех фонарей разбиты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов unlit (анлит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unlit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анлит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение