Перевод "unscramble" на русский
Произношение unscramble (анскрамбол) :
ʌnskɹˈambəl
анскрамбол транскрипция – 17 результатов перевода
I'm gonna put a stop to this.
Quince, you can't unscramble scrambled eggs.
I-I didn't mean to do this.
Я положу этому конец!
Из яичницы яйца обратно не сделаешь, Куинс.
Но я же не хотел.
Скопировать
Where's my picture?
I just got to unscramble the police encryption.
Hurry.
- Где изображение?
- Включаю полицейский канал.
Быстрее.
Скопировать
- Whites.
- Sure, I'll just unscramble these.
What'd yolks ever do to you?
- Белки.
- Верно, я просто отделю.
С каких это пор тебе желтки вредят?
Скопировать
A secret message this awkwardly worded is always an anagram.
Then you unscramble those letters to spell out the location of the gem while you two dig your own graves
Superman, I have believed in you for years. If you can hear me now, please come help me dig this giant grave.
Настолько корявые подсказки на поверку всегда оказываются анаграммами.
Расшифровывай анаграмму, чтобы найти путь к сокровищу, а вы двое копайте себе могилы.
Супермен, я всегда в тебя верил, если ты меня слышишь, приди и помоги мне копать эту огромную могилу.
Скопировать
!
I can help you unscramble it, Miss Lane.
Oh, I will relish the challenge our neighbour has set me.
!
Я могу помочь вам расшифровать её, мисс Лэйн.
О, вызов нашего соседа доставит мне удовольствие.
Скопировать
Sir, we intercepted a coded transmission between Senator Organa and the Jedi Council.
We were able to partially unscramble it.
The Jedi have sent Senator Organa to Toydaria to negotiate a treaty, which would allow them to send relief supplies to their forces on Ryloth.
Сэр, мы перехватили шифрованную передачу, между сенатором Органа и советом джедаев.
Нам удалось частично расшифровать её.
Джедаи отправили сенатора Органа для участия в переговорах на Тайдорию чтобы достичь договорённости, которая позволит им направить гуманитарную помощь их силам на Рилоте.
Скопировать
We have no grounds, Mr. President.
Well, figure out how to unscramble the call.
Uh, maybe, but even if we did, we covered up the assassination attempt.
Для этого нет оснований, господин Президент.
Тогда найдите способ расшифровать звонок.
Даже если и найдем, мы скрыли факт покушения от публики.
Скопировать
Our techs have been working on this message since it aired.
The way the voice was disguised, it's not possible to unscramble it...
With human technology.
Наши технологи работают над этим сообщением с тех пор, как оно вышло в эфир.
Голос был замаскирован, но уже не возможно, восстановить это ..
С человеческими технологиями.
Скопировать
Never mind that now.
I want to unscramble them in my head.
Go to bed when you're done.
Присаживайся и расскажи мне о всех знакомых и родственниках которые будут на свадьбе.
Хочу всех их систематизировать в уме.
- Иди спать, когда закончишь
Скопировать
Lud, listen.
You helped unscramble my Cinemax when we were kids.
I think you can call me Chewie.
Лад, послушай.
В детстве ты помог раскодировать мой "Синемакс".
Можешь называть меня Чуи.
Скопировать
We need a sample of the chemical.
With it, Ray can unscramble the DNA markers and we can have a shot at IDing some of our Ghosts.
Where do we find this thing?
Нам нужен образец реактива.
Тогда Рэй сможет вернуть на место маркеры ДНК и нам удастся идентифицировать некоторых призраков.
Где нам это искать?
Скопировать
Can I talk to you for a second?
It may take some time but I might be able to unscramble the corrupted video.
Get a good look at your murderer.
Можно с тобой поговорить?
Это может занять какое-то время, но я, возможно, восстановлю поврежденное видео.
И получу изображение твоего убийцы.
Скопировать
You're gonna see some sentences that have five words in it.
You need to drop the fifth word and unscramble the other words to make a coherent sentence.
Kevin is using this jumbled-word task to divide the group into two.
Перед вами будут предложения с пятью словами.
Вам нужно будет убрать пятое слово и из оставшихся составить осмысленное предложение.
С помощью задания со словесной путаницей Кевин пытается разделить группу на две части.
Скопировать
Kevin is using this jumbled-word task to divide the group into two.
Half of them unscramble sentences with neutral words, like, "he saw the train."
But the other half unscramble sentences that have hidden religious reminders.
С помощью задания со словесной путаницей Кевин пытается разделить группу на две части.
Одна часть составляет предложения из нейтральных слов, например, "он увидел тот поезд."
Однако другая половина составляет предложения, в которых скрыты религиозные ссылки.
Скопировать
Half of them unscramble sentences with neutral words, like, "he saw the train."
But the other half unscramble sentences that have hidden religious reminders.
There's words like, "God," "spirit," "Bible."
Одна часть составляет предложения из нейтральных слов, например, "он увидел тот поезд."
Однако другая половина составляет предложения, в которых скрыты религиозные ссылки.
Там есть такие слова, как: "Бог"," "дух," "Библия."
Скопировать
Draper's been jamming his GPS signal when he's off duty -
Did you unscramble it?
He's been spending time at a cabin 80 miles northeast of the city.
Драпировщик зажимал свой сигнал GPS, когда он не на дежурстве -
Вы расшифровали это?
Он в доме на 80 миль на север от города.
Скопировать
What are we looking at?
Well, the lab's still trying to unscramble the voice on the audio, but apparently the poem, "Ladybug
Now, the rhyme was inspired by a technique of smoking insects out of gardens.
На что мы смотрим?
В лаборатории все еще пытаются расшифровать голос с аудио, но, по всей видимости, стихотворение "Божья коровка, божья коровка", насчитывает несколько различных версий, вплоть до 1744.
Сам стих был навеян техникой выкуривания насекомых из сада.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов unscramble (анскрамбол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unscramble для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анскрамбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение