Перевод "unselfconscious" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение unselfconscious (ансэлфконшес) :
ʌnsɛlfkˈɒnʃəs

ансэлфконшес транскрипция – 5 результатов перевода

It's bedtime stories.
See, these stories are modern oral folklore the unselfconscious reflection of the fears of urban society
That's lunch.
Это рассказы на ночь
Видите ли, такие истории это современный устный фольклор естественное отражение страхов городского общества.
Перерыв на обед.
Скопировать
And we are no longer victims of this violent, convulsive act... which so debased women and betrayed men.
This Brutal, like other primates living unselfconscious lives, is capable of spontaneous and reflexive
As part of May's studies of this creature, we're trying to find, once again, the link between erotic stimulation and erection.
Именно поэтому у нас больше нет ни насилия, ни конвульсионных актов... которые так унижали достоинство женщин и подводили мужчин.
Это животное, как и другие приматы, живущие неосознанной жизнью, склонно к спонтанной эрекции на уровне рефлексов.
В рамках исследования этого существа, проводимого Мэй, мы стараемся вновь отыскать связь между эротической стимуляцией и эрекцией.
Скопировать
The most sophisticated ancient cosmological ideas came from Asia and particularly from India.
Here, there's a tradition of skeptical questioning and unselfconscious humility before the great cosmic
Amidst the routine of daily life in, say, the harvesting and winnowing of grain people all over the world have wondered:
Самые сложные идеи древней космологии пришли из Азии и, в первую очередь, из Индии.
Здесь существует традиция скептического сомнения и естественного благоговения перед великими тайнами вселенной.
Среди обычных повседневных дел, собирая урожай или вея зерно, люди всего мира задумывались:
Скопировать
What was it about Dad that had us fucking so many guys?
I think it was the only time we could really feel unselfconscious and get out of our heads.
I don't think it was that.
Что такого было папе, из-за чего мы переебались с таким количеством парней?
Я думаю что это был единственное время, когда мы могли действительно почувствовать себя раскованно и выбросить все из головы.
Я не думаю, что из-за этого.
Скопировать
Thank you.
It has that sort of unselfconscious verve that, um...
Then, of course, there's the second album syndrome, which... We don't talk about that.
- Спасибо.
Он такой раскованный и живой...
А потом наступает синдром второго альбома, но об этом пока не стоит говорить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов unselfconscious (ансэлфконшес)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unselfconscious для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ансэлфконшес не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение