Перевод "unsheathed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение unsheathed (аншизд) :
ʌnʃˈiːðd

аншизд транскрипция – 16 результатов перевода

Father saw the Horseman kill you.
He saw the Horseman come towards me with his sword unsheathed, but it is I who govern the Horseman, my
- But there was a body.
Отец видел как Всадник убил тебя.
Он видел как Всадник подъехал ко мне с обнаженным мечом, но я управляю Всадником, дорогуша, и Балтус не остался чтобы посмотреть.
- Но там был труп.
Скопировать
- Yes, my discretion!
Since I was crying, he unsheathed his sword and said to me:
"If you want to play Lucretia, you've found a Tarquinius right for you!"
- Да, мою стыдливость!
Когда же я закричал, он обнажил меч, говоря:
"Если ты Лукреция, то я буду твоим Тарквинием!"
Скопировать
[slams door shut
[horse neighs] [sword being unsheathed]
huh?
[Хлопок двери]
[Ржание лошади] [говорят по-японски] [Меч вытаскивается из ножен]
Но никто прежде не звал меня героем.
Скопировать
He calmly moved to the top of the stairs..." [clears throat] "...and watched them scurry toward him like a pack of rats.
They stopped in their tracks as he opened his cloak and unsheathed a long shiny sword."
See, I'm not sure if he should use a sword or one of those long poles with a hatchet on the end.
Он спокойно перешел в верхнюю часть лестницы и стал смотреть как они лезут к нему как стая крыс.
Они перестали двигаться, как только он раскрыл свой плащ и обнажил длинный блестящий меч.
Послушай, я не уверен, должен ли он был использовать меч или одну из этих, у которых лезвие на конце палки.
Скопировать
Mokushi no in {\cH00FF00}The mark of apocalypse Shinri wa nanzo to {\cH00FF00}What is truth Shirimosezu uzumoreshi intoku no tane {\cH00FF00}A seed of secrecy buried where no one knows
Moroha no ken {\cH00FF00}A double-edged sword Nuku ha niwa ha wo muke {\cH00FF00}Turn its blade upon the unsheathed
Mamorubeki mono dake wo shinjite {\cH00FF00}Believe only in what you must protect Aru ga mama ni kimi wa {\cH00FF00}And in your own way
mokushi no in shinri wa nanzo to посеянных втайне.
shiri mo sezu uzumoreshi intoku no tane moroha no ken mukuha ni wa ha wo muke
mamorubekimono dake wo shinjite как готов быть.
Скопировать
Mokushi no in {\cH00FF00}The mark of apocalypse Shinri wa nanzo to {\cH00FF00}What is truth Shirimosezu uzumoreshi intoku no tane {\cH00FF00}A seed of secrecy buried where no one knows
Moroha no ken {\cH00FF00}A double-edged sword Nuku ha niwa ha wo muke {\cH00FF00}Turn its blade upon the unsheathed
Mamorubeki mono dake wo shinjite {\cH00FF00}Believe only in what you must protect Aru ga mama ni kimi wa {\cH00FF00}And in your own way Kimi wo hanate {\cH00FF00}You'll set yourself free
mokushi no in shinri wa nanzo to посеянных втайне.
shiri mo sezu uzumoreshi intoku no tane moroha no ken mukuha ni wa ha wo muke
mamorubekimono dake wo shinjite как готов быть.
Скопировать
Moroha no ken {\cH00FF00}A double-edged sword
Nuku ha niwa ha wo muke {\cH00FF00}Turn its blade upon the unsheathed blade
Mamorubeki mono dake wo shinjite {\cH00FF00}Believe only in what you must protect Aru ga mama ni kimi wa {\cH00FF00}And in your own way Kimi wo hanate {\cH00FF00}You'll set yourself free
shiri mo sezu uzumoreshi intoku no tane moroha no ken mukuha ni wa ha wo muke
Меч обоюдоострый на тебя направлен — на него направь свой;
mamorubekimono dake wo shinjite как готов быть.
Скопировать
Mokushi no in {\cH00FF00}The mark of apocalypse Shinri wa nanzo to {\cH00FF00}What is truth Shirimosezu uzumoreshi intoku no tane {\cH00FF00}A seed of secrecy buried where no one knows
Moroha no ken {\cH00FF00}A double-edged sword Nuku ha niwa ha wo muke {\cH00FF00}Turn its blade upon the unsheathed
Mamorubeki mono dake wo shinjite {\cH00FF00}Believe only in what you must protect Aru ga mama ni kimi wa {\cH00FF00}And in your own way Kimi wo hanate {\cH00FF00}You'll set yourself free
mokushi no in shinri wa nanzo to пожинай плоды семян Милосердия и незнания простых истин.
shiri mo sezu uzumoreshi intoku no tane moroha no ken mukuha ni wa ha wo muke
mamorubekimono dake wo shinjite как готов быть.
Скопировать
Mokushi no in {\cH00FF00}The mark of apocalypse Shinri wa nanzo to {\cH00FF00}What is truth Shirimosezu uzumoreshi intoku no tane {\cH00FF00}A seed of secrecy buried where no one knows
Moroha no ken {\cH00FF00}A double-edged sword Nuku ha niwa ha wo muke {\cH00FF00}Turn its blade upon the unsheathed
Mamorubeki mono dake wo shinjite {\cH00FF00}Believe only in what you must protect Aru ga mama ni kimi wa {\cH00FF00}And in your own way Kimi wo hanate {\cH00FF00}You'll set yourself free
mokushi no in shinri wa nanzo to пожинай плоды семян Милосердия и незнания простых истин.
shiri mo sezu uzumoreshi intoku no tane moroha no ken mukuha ni wa ha wo muke
mamorubekimono dake wo shinjite как готов быть.
Скопировать
Moroha no ken {\cH00FF00}A double-edged sword
Nuku ha niwa ha wo muke {\cH00FF00}Turn its blade upon the unsheathed blade Mamorubeki mono dake wo shinjite
I was so sick of a world that never changed. But I couldn't give in to despair by lying to myself.
Меч обоюдоострый на тебя направлен — на него направь свой;
как готов быть.
по которой я шел к нахождению собственной истины.
Скопировать
Yes, well...
Careful, because when the rapier of my wit is fully unsheathed,
I can make a woman laugh until she fills her shoes with piddle.
Да, пожалуй...
Берегитесь, ибо когда рапира моего остроумия полностью обнажена.
Я могу смешить женщину покуда кипяток не переполнит ее босоножки.
Скопировать
Hmm.
So he was facing you while he unsheathed himself.
And yet he had a stone that you did not see until he hit you with it. He grabbed for it, I don't know.
ГММ
Так что он был лицом к вам пока готовился к нападению.
А еще в руке держал камень которого вы не видели до момента удара то дотянулся до него, я не знаю
Скопировать
Uh, I routinely carry a firearm in the course of my manifold duties.
"But why... why is it unsheathed," you may well ask,
"in the confines of the Park Wardman Hotel?"
Эм, я имею обыкновение носить оружие по причине моего разнообразного круга обязанностей.
"Но почему... почему он не в кобуре", ты можешь спросить,
"в стенах отеля "Park Wardman"?
Скопировать
Are brought to the correction of your law.
There is not now a rebel sword unsheathed.
O Westmoreland, thou art a summer bird,
Подверглиськаревашегозакона.
Мечейвосстаньяобнаженныхнет .
Тыптицалетняя,оУэстморленд,
Скопировать
The spade. once symbolized a sword
- or unsheathed blade...
- Or knife.
М: Пики. когда то символизировали меч
М: - или незачехленный клинок...
Ж: - Или нож.
Скопировать
- I don't know.
These are unsheathed.
- Probably kill us both.
- Не знаю.
Они не изолированы.
- Может убить нас обоих.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов unsheathed (аншизд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unsheathed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аншизд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение