Перевод "upper lip" на русский

English
Русский
0 / 30
lipгуба губной
Произношение upper lip (апо лип) :
ˌʌpə lˈɪp

апо лип транскрипция – 30 результатов перевода

Why?
You need your upper lip looked at
Get out
Зачем?
Вам надо показать вашу верхнюю губу
Уходите
Скопировать
I understand you very well.
But as a pedagogue and as an educator, you must keep a stiff upper lip.
You just mustn't make the children sad.
Я вас очень хорошо понимаю.
Но как педагог и как педагог, Вы должны держать жесткую верхнюю губу.
Вы просто не должны огорчать детей.
Скопировать
You're brainy.
You don't have a port wine stain on your upper lip. You may be broke, but girls are odd.
I want you to promise me...
Соображаете .
У вас нет красного пятна на верхней губе Вы нищий, но девушки, они странные.
- Дайте мне слово что...
Скопировать
To 33A Alluvial Road, Clap and Queen's Mackem.
Stiff upper lip. Passing is such sweet sorrow and all that.
At least you'll be able to get into the bathroom now.
33А на Льюи-роуд и как можно быстрее.
Проявим выдержку, оставим эту сладостную печаль Эдвину.
Он, наверное, уже в ванной.
Скопировать
YOU'LL BE BACK TOMORROW.
I LOVE STIFF-UPPER-LIP GOODBYES.
SO MRS. MINIVER.
Ты завтра вернёшься.
Обожаю прощания без эмоций.
Как миссис Минивер.
Скопировать
Yeah. Yeah.
You see, you got a short upper lip.
Makes for a much nicer smile.
Да, да.
Верхняя губка короче.
И улыбка так и пленяет.
Скопировать
I'm not one of your modern husbands,
Chin up, stiff upper lip and all that sort of stuff,
Always ready to discuss things sensibly.
Я не один из твоих современных мужей,
Подбородок, плотно сжатые губы и все такое,
Я готов обсудить вещи здраво.
Скопировать
- Yes? I'm the representative of the British police, may I interrupt?
realize French methods are outdated, that our police are too manic, that you have the secret of the stiff upper
Easier to make a table talk than a suspect.
Taк кaк я прeдcтaвляю ceгодня бритaнcкую полицию, позвольтe мнe вмeшaтьcя.
Поcлушaйтe, дорогой коллeгa, я знaю, что фрaнцузcкиe мeтоды вышли из моды. Haшa полиция cлишком эмоционaльнaя. Hу что ж, xорошо.
Было бы прощe зacтaвить говорить виновного.
Скопировать
Well, then hold your breath and count a hundred.
Have you ever tried holding your finger to your upper lip, hard?
Like this?
Тогда задержи дыхание и сосчитай до ста.
А вы пробовали прижимать палец к верхней губе, крепко?
Вот так?
Скопировать
I thought I'd been to every kind of a party, but this is the first time I've ever been to a rejection celebration.
The kid's keeping a stiff upper lip, but, Vi, really he's all broken up about it.
Of course.
Я думала, что побывала на всех вечеринках, но празднование отказа - это в первый раз.
Парень держится молодцом, но, Ви, серьезно, скоро он совсем расклеится.
Конечно.
Скопировать
In a way, I'm going to miss you, Your Lordship.
Stiff upper lip and all that.
Cheerio.
В каком-то смысле, я буду скучать по Вам, Ваша Светлость.
Не грусти, приятель, улыбнись и всё такое.
Ваше здоровье.
Скопировать
It'd look better if you stay for the press.
Loyal little wife bravely choking back a tear, quivering upper lip.
- I suppose I must do my duty. - That's the spirit.
- Нет, не думаю. Лучше, если ты останешься здесь.
Будешь играть для прессы роль храброй жены. Слезы, закусывание губ и все такое.
Да, наверное, это мой долг.
Скопировать
Lord Kitchener sprang to mind on first sighting, sir.
I shall do what I like with my own upper lip.
Indeed, sir.
Я почему-то вспомнил лорда Китченера, сэр. Черт возьми, Дживс.
Я буду делать со своей верхней губой, что захочу.
Разумеется, сэр.
Скопировать
- No
Her upper lip curled up, and that's a sign
She was all over Charles.
Почему?
Она была милая. Нет. У нее была вздернутая губа.
Это верный признак.
Скопировать
Even puffier.
Next, display your interest by drawing back your upper lip... jutting your jaw forward and exposing your
- Like this? Like this?
Сильней надувай.
Заметив её интерес, ты должен приподнять верхнюю губу, опустить нижнюю и показать зубы. - Так?
Так?
Скопировать
An angel came down to Earth.
He placed his finger... against your upper lip, right there.
He pressed once, hard.
Ангел спустился на землю.
Он приложил палец ... к твоей верхней губе, вот так.
И прижал её, плотно.
Скопировать
At this point, be sure to close your eyes, let his lips gently meet yours.
Find his upper lip with your lower, and make a sound to indicate pleasure.
The Last Virgin Walking the line That's painted by pride
На этом этапе убедитесь, что ваши глаза закрыты, и дайте его губам мягко прикоснуться к вашим.
Соединив его верхнюю губу с вашей нижней, издайте звук, чтобы продемонстрировать удовольствие.
Элли Макбил 4 сезон, 5 серия
Скопировать
My father?
With men, it's a handshake, stiff upper lip.
Men don't say "I love you" to other men.
Нет.
Мой отец пожимал руку мужчинам, губы сжаты.
Мужчины не говорят "я люблю тебя" другим мужчинам.
Скопировать
The palest white.
The odd thing about her was she had fair downy hair on her upper lip and here... and fat, ugly hands.
Maybe that's why I approached her.
- Говорили. - Белая была, вся белая.
Это было очень странно для такой женщины. У неё был такой светлый пушок над губой и тут, около уха, и такие некрасивые руки, крупные..
Может, я потому до неё дотронулся, что у неё был какой-то изъян.
Скопировать
Come on, darling.
Stiff upper lip
I'm writing that one down.
Давай, милая.
Держи хвост пистолетом.
Я это запишу.
Скопировать
Come on, Wesley.
Where's that stiff upper lip?
Now, we've only done one of the five basic torture groups.
Давай, Уэсли!
Где твой твердый характер?
Ведь мы закончили только первую из пяти основных фаз пытки.
Скопировать
To Clive, the best bloke ever to prang his kite into the Channel.
Ah, got to keep a stiff upper lip.
Hear, hear.
За Клайва, лучшего парня, какого я знал, и который утонул с самолетом в Ла-Манше.
Эх, нужно не вешать носа.
Правильно.
Скопировать
Also, most of women's labia can be determined without seeing them naked.
Simply multiply the length of her ear lobe with the width of her upper lip and you'll get the labia's
"My effort of bringing some humour into the dry school texts was sadly not rewared with high marks, dear diary.
Впрочем, размер половых губ женщины можно оценить и не видя её обнажённой.
Просто умножим длину мочки уха женщины на ширину её верхней губы... и получим площадь её половых губ в квадратных сантиметрах.
К сожалению, моя попытка ввести немного юмора в учебный материал не была вознаграждена отметкой, милый дневник.
Скопировать
"My dear Niece, Such a sad loss.."
But we must all keep a stiff upper lip.
You'd be most welcome here.
"Моя дорогая племянница. Сожалею вашей потере..."
но все мы должны сохранять крепость духа.
В нашем доме вам всегда будут рады.
Скопировать
...but beauty?
, he sucked out a little fat from my behind - believe me, there was plenty - and implanted it in my upper
My new breasts, he always teased me, he modelled on the London Planetariuml
... но красота?
Затем, чтобы увеличить мои губы, он взял немного жира с моей "задней части" - поверьте, его там было предостаточно - и ввел его в мою верхнюю губу.
Он всегда поддразнивал меня, что создал мою грудь по образцу лондонского планетария.
Скопировать
Even if some guy's trying to blackmail you. And your girlfriend thinks you suck. It's up to you to let them know it was some rich guy's evil plan.
You've got crumbs on your upper lip.
Warts on your dick aren't going away, less you start using cream every day.
Даже если кто-то шантажирует тебя, если твоя девушка считает тебя козлом, твоя задача доказать, что вас всех обманули.
Осторожно, перед тобой грузовик занимает левый ряд, а у тебя еще и крошка на губе.
Бородавки у тебя на члене не пройдут, пока ты не станешь мазать его кремом.
Скопировать
Your breath stinks.
It's your upper lip.
It's hot.
У тебя изо рта воняет.
Это от твоей верхней губы.
Жарко.
Скопировать
Jeeves, I don't care if it's a cause of the staggers in racehorses.
I will not have you editing my upper lip.
As you wish, sir.
Дживс, мне наплевать, даже если они станут причиной холерьi.
Я не позволю тебе прикоснуться к моей верхней губе.
Как хотите, сэр.
Скопировать
A smut on my nose?
No, sir, on your upper lip.
I thought a caterpillar had lost its bearings.
У меня пятно на носу?
Нет, сэр, на верхней губе.
Я подумал, что там распласталась гусеница.
Скопировать
Mud, in a couple of years, two things will happen:
one: you'll grow a ridiculous mustache that looks like fruit mold on your upper lip;
two: you'll suddenly understand why men... invite charming, attractive women to dinner.
Мад, за следующие пару лет произойдут две вещи:
Первая: у тебя отрастут нелепые усы, напоминающие плесень на верхней губе...
Вторая: ты внезапно поймешь, почему мужчины... приглашают очаровательных привлекательных женщин на ужин.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов upper lip (апо лип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы upper lip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить апо лип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение