Перевод "utilise" на русский
Произношение utilise (ьютелайз) :
jˈuːtəlˌaɪz
ьютелайз транскрипция – 14 результатов перевода
If they caused the deaths, they used some super-sensory process.
It's not unknown for aliens to utilise such techniques.
-Bring them in.
Если они убивали, то использовали какой-то сверхчувствительный способ.
Пришельцам свойственно использовать такие методы.
- Введите их.
Скопировать
MDMA utilises serotonin
Opiates like heroin utilise dopamine
Sort of like the same sensation you get after sex.
МДМА использует сератонин.
Опиаты вроде героина используют допамин.
Нечто вроде ощущения после секса.
Скопировать
Your power-generation requirements must be enormous.
Do you not utilise controlled fusion on Earth?
Controlled...?
Наверное, у вас огромный расход энергии.
Вы не используете управляемый термоядерный синтез на Земле?
Управляемый...?
Скопировать
- You getting my drift?
- We er 've got a certain er business indulgence, shall we say, that I could er...utilise.
- So, what time's kickoff?
- Понимаешь, куда клоню?
- У нас есть, э ... бизнес-индульгенция скажем так, которую ... я смогу использовать.
- Так когда начнем?
Скопировать
But each one of us aspired to write
Utilise this aspiration to spread Vedic thought
Let us go and eat
Но каждый из нас жаждал писать
Примените эту жажду в распространении ведических идей
Пойдемте поедим
Скопировать
If you can't get into a nook, the hose will come out.
It's exciting when you think "We'll utilise the hose now."
You stand up and take the hose out... (IMITATES VACUUM CLEANER WHIRRING)
Чтобы попасть в дальний угол вы пользуетесь шлангом.
Вас захватывает мысль "Сейчас мы воспользуемся шлангом".
Вы останавливаетесь и держите шланг...
Скопировать
A former special forces operative believes there's a connection between the man Katie Dartmouth photographed during her abduction and the Bratton extraction in 2003.
He thinks he may be able to utilise Scarface as an asset, but it's a very long shot.
Thank you. Morning, Peter.
Есть одна возможность. Продолжай Бывший оперативник спецназа считает, что существует связь между человеком, сфотографированным Кэти Дартмут во время похищения, и освобождением Браттона в 2003.
Он думает, что мог бы использовать Лицо-со-шрамом, но это авантюра.
Авантюра это или нет, используй его.
Скопировать
You are listening to this program right now.
It's you that drew this into your life, and it's your choice whether you want to take it and utilise
If it feels good, if it doesn't feel good, then you know, let it go.
Вы сейчас слушаете эту передачу.
Это вы привлекли её в свою жизнь, и выбор за вами - хотите ли вы применить эту информацию или нет.
Если вам от неё тепло, если же нет, то пропустите мимо,
Скопировать
I'll do it.
We need the plane here to utilise the terrain.
Tell the captain of a possible hijack.
Я займусь.
Если бы самолёт стоял здесь, Мы могли бы занять выгодную позицию.
Сообщите пилоту о возможности авиаугона.
Скопировать
- Yes
Why don't you utilise your understanding in your job?
Mikami-san looks pretty good recently
Да.
Интересно, почему такое внимание не распространяется на вашу работу.
В последнее время у Мисаки-сан заметно улучшение.
Скопировать
Jesus Christ! You teach me to be a cop?
No, being a cop isn't too hard, be smartly utilise resources, I'm the bail bounty hunter on the other
Anyway, I noted you to see the pattern.
Ты чё, блин, учишь меня быть копом?
Быть копом не так уж тяжко, до фига ресурсов, а вот охотник - это другая история.
Короче, тут всё ясно.
Скопировать
OK, congratulations, you've found an area.
But we can utilise this area.
Uh-huh?
Ладно, поздравляю, ты нашёл место.
Но мы можем использовать это место.
Да ну?
Скопировать
The Turks are well advanced.
Utilise whatever communications we have.
We must start entrenching.
Турки быстро пополняются.
Используйте любую удобную связь, какая у нас есть.
Мы должны начать окапываться.
Скопировать
This is highly untoward.
Why did you not utilise the telephone?
My husband took the kids to Canvey Island and the phone on the bottom of our street is... bust.
Это крайне неблагоприятно.
Почему вы не воспользовались телефоном?
Мой муж повёз детей в Кэнви Айслэнд, а телефон внизу нашей улицы... спуск.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов utilise (ьютелайз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы utilise для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ьютелайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение