Перевод "vacuums" на русский
Произношение vacuums (вакюмз) :
vˈakjuːmz
вакюмз транскрипция – 19 результатов перевода
But our machine has eliminated this problem!
If the system detects a faint oder, an extension automatically vacuums waste from the patient.
The crisis is over before an invalid could call for assistance. Dignity is maintained. No mess, no embarrassment.
Но взгляните на это устройство.
Компьютер определит необходимость удаления мочи. Правильно, аккуратно и гигиенично удалит её и подмоет.
Люди с затруднениями речи, которые не могут объяснить близким, что именно им нужно в данный момент, больше не будут испытывать чувство стыда.
Скопировать
He remakes the bed.
He vacuums the entire house.
Do you know another man that vacuums?
Застилает постель.
Пылесосит дом.
Вы знаете мужчин, которые пылесосят дом?
Скопировать
He vacuums the entire house.
Do you know another man that vacuums?
It's abnormal.
Пылесосит дом.
Вы знаете мужчин, которые пылесосят дом?
Это ненормально.
Скопировать
She's my wife.
And we don't sell vacuums.
Thank God.
Она моя жена.
И мы не продаём пылесосы.
Слава Богу.
Скопировать
Yeah.
I really wish I sold vacuums.
So earlier...
Да.
Хотелось бы мне продавать пылесосы.
Значит сегодня...
Скопировать
I see.
Who just bought the men of the owl society those brand-new vacuums.
His brother owns a vacuum store.
Понимаю.
Который только что приобрел для членов Общества Сов современные пылесосы.
Его брат - владелец магазина пылесосов.
Скопировать
Those things really creep me out.
I need my vacuums to have soul.
He doesn't graduate for four months.
Меня от этих штук в дрожь бросает.
Нужно, чтобы у всех моих пылесосов была душа.
Он не выпустится в ближайшие четыре месяца.
Скопировать
Ok, ok, ok.. something happened, and, uh, I think it's safe to say that it was certainly in the area of horrific.
While she vacuums.
What happened?
Ладно, ладно, ладно... что-то случилось... и, ох, думаю нужно сказать... это было нечто ужасное.
Как война... или когда моя мама поет "Думаешь я секси?" пока пылесосит.
Что произошло?
Скопировать
You want me to sell knives door-to-door? No.
You're selling vacuums.
I took out a high-interest loan... to invest in a door-to-door knife and vacuum-selling business?
- Ты хочешь, чтобы я ходила по домам и продавала ножи?
- Нет, ты будешь продавать пылесосы.
Я взяла высокопроцентный кредит чтобы вложить деньги в поквартирную продажу ножей и пылесосов?
Скопировать
What the hell do you mean, "dead end"?
I mean, the whole landscape of false vacuums in string theory could be as large as 10 to the 500th power
In addition...
Что ты, чёрт возьми, имел в виду "тупиком"?
Я имел в виду, вся поверхность не настоящего вакуума в теории струн должна быть по величине как 10 в степени 500.
В добавок...
Скопировать
Twitching does tend to stop and start. Let's be sure.
The IVIG vacuums her blood, neutralizes the stuff that's making her twitch.
It's actually kind of cool.
Подёргивания имеют привычку начинаться и прекращаться.
Иммуноглобулин очищает её крови. Нейтрализует то, из-за чего она дёргается.
А это даже прикольно.
Скопировать
The cleaner.
What, are you selling vacuums?
I do not take your assumption as an affront But as vindication of my ability to blend in.
Чистильщик.
Что, вы продаете пылесосы?
Приму ваше предположение не за оскорбление, а за доказательство моей способности к маскировке.
Скопировать
Doesn't matter.
Today it's vacuums.
Nobody wants to buy that thing.
-Неважно.
Сегодня - пылесосы.
Никому не нужны пылесосы.
Скопировать
The manager said that the maid's closet was also broken into and a vacuum was stolen.
They're selling vacuums door-to-door.
They're on foot carrying a vacuum cleaner.
Менеджер сказал, что кладовку горничной взломали и украли пылесос.
Они продают пылесосы.
Они идут пешком и несут пылесос.
Скопировать
Looks like that.
They didn't have robot vacuums in your day?
No, they didn't.
Похоже на то.
В твои времена не было робота-уборщика?
Нет, не было.
Скопировать
I've got to change, show Marge I can help around the house.
More than just turning up the TV when she vacuums.
I've got to become the perfect homemaker.
Нет, вообще-то нет. Я должен измениться.
Убедить Мардж, что буду помогать ей. А не только включать телевизор, когда она пылесосит.
Я должен стать идеальной домохозяйкой.
Скопировать
You know, some people, they relax after work by turning on the TV or reading a book.
Louise, she... she vacuums.
When do you expect her back?
Некоторые люди после работы расслабляются перед телевизором или за книгой.
Луиза же... Она пылесосит.
Когда она должна вернуться?
Скопировать
Hello.
You ever see one of these little... automatic vacuums?
No.
Привет.
Видела когда-нибудь эти маленькие... автоматические пылесосы?
- Нет.
Скопировать
What?
Sorry, I can't hear you over the soul-sucking sounds of vacuums.
This would never happen at "The New York Times."
Что?
Прости, я тебя не слышу из-за мозговзрывательного шума пылесосов.
Этого бы никогда не случилось в Нью-Йорк Таймс.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов vacuums (вакюмз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vacuums для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вакюмз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение