Перевод "valentines" на русский
Произношение valentines (валонтайнз) :
vˈaləntˌaɪnz
валонтайнз транскрипция – 30 результатов перевода
- Sold!
Miss Hoover, can we exchange our valentines?
Not just yet, Janey.
Согласен.
Мисс Гувер, а можем мы обменяться валентинками?
[ Skipped item nr. 46 ]
Скопировать
Not just yet, Janey.
First... we're going to construct paper mailboxes to store the valentines.
Isn't that just pointless busywork? - Bull's-eye.
[ Skipped item nr. 46 ]
Сначала давайте склеим для них бумажные почтовые ящики.
А это не бесцельная имитация работы?
Скопировать
I broke his brain.
You may now exchange valentines.
Miss Hoover?
Я свел его с ума.
Так дети, а теперь можно обмениваться валентинками.
Мисс Гувер!
Скопировать
Ma, I need construction paper.
Ally's making valentines for school.
I used to love Valentine's Day.
Мам, мне нужен картон.
Сделать Элли в школу валенитки.
Я любила День святого Валентина.
Скопировать
Thanks, Daddy.
Hey, look at all these valentines.
-Where's Daddy's?
Спасибо, папа.
Эй, глянь на эти валентинки.
- Где папины?
Скопировать
I....
- Two-day Valentines. - Yes.
Precious.
Я...
-Двойной Валентинов день.
-Да. Здорово.
Скопировать
Auntie Mildred, can you hold these for a minute.
Look at all these valentines.
You must have a lot of girlfriends.
Подержи пожалуста.
Ой, сколько валентинок!
Должно быть у тебя много подружек! Да.
Скопировать
Now he's obsessed with a woman who wrote me.
On Valentines Day.
It's like that movie. An Affair to Remember.
Сейчас его покорила одна женщина, которая мне написала.
Хочет встретиться на крыше в День Св.
Это как в фильме "Незабываемое".
Скопировать
Single supplement!
If anything, WE should be compensated for the amount of times we've had to send ourselves Valentines
Not that I've done that.
Одноместное размещение!
Если уж на то пошло, это НАМ должны доплачивать каждый раз, когда мы отправляем валентинки сами себе.
Не то, чтобы я делала так.
Скопировать
Ah, it's all right.
Valentine's Day isn't about valentines.
It's about two people being in love.
Всё нормально.
Смысл Дня Святого Валентина не в валентинках.
Он в том, что двое любят друг друга.
Скопировать
Always A Massacre."
At this school, children may give valentines to whomever they choose.
Danny is unpopular, due to rumors he sleeps in the raw with his ma and his pa.
Всегда резня"
В этой школе дети могут дарить валентинки кому хотят.
Денни не популярный, согласно слухам он спит с мамой и папой
Скопировать
Danny is unpopular, due to rumors he sleeps in the raw with his ma and his pa.
Human young are born with the ability to count valentines, and Danny realizes he's been snubbed.
Past generations of children were used to rejection.
Денни не популярный, согласно слухам он спит с мамой и папой
Молодой человек рожден со способностью считать валентинки и Дэнни понял к нему относились пренебрежительно
Прошлое поколение детей привыкло к отказам
Скопировать
How can you be forced to say "I love you"?
People only give Valentines because they're scared of what would happen if they didn't.
"Nelson, you frighten me so,
How can you be forced to say "I love you"?
People only give Valentines because they're scared of what would happen if they didn't.
"Nelson, you frighten me so,
Скопировать
We're on it.
Speaking of valentines...
I can't accept them.
Мы берёмся.
Кстати, о страстях...
Я не могу их принять.
Скопировать
I'm just so happy that you and Barton made up.
It wasn't exactly valentines and roses.
But Bill can be very persuasive, as you know.
Я так рада, что вы с Бартоном помирились.
Это были не совсем валентинки и розы.
Но законопроект может быть очень убедительным, как вы знаете.
Скопировать
Oh! Oh, that's lovely.
Happy Valentines' Day.
I am not going to that party.
Да, это просто замечательно.
С Днем Святого Валентина.
Я не пойду на эту вечеринку.
Скопировать
Oh! Damn it.
Ok, these are valentines for her, so a 4-letter word. Love, life, soul.
Izzy.
Чёрт!
Это валентинки для нее, слово из 4 букв. "Любовь", "жизнь", "душа".
Иззи.
Скопировать
I mean...
Kate's always been a very affectionate kid, very huggy, got a lot of Valentines in grade school...
Maybe I should have seen this comin'.
Я имею ввиду...
Кейт всегда была очень нежным ребенком, очень чувствительной, она получала много валентинок в начальной школе...
Наверное, мне надо было это предвидеть.
Скопировать
OK, well, what's the new action figure Cappie do?
He gets you the most romantic gift of your entire life, and then dances on the graves of Valentines past
OK then, Kung Fu-Valentine-Cappie...
Ага, так и что же делает этот новый вид Кэппи?
Он дарит тебе самые романтичные в твоей жизни подарки, а потом танцует на могиле прошлых Валентиновых Дней.
Ладно, "Кунг-Фу для Валентина Кэппи"...
Скопировать
I'm not lying to our kids.
Valentines.
The second base of third grade.
Я не буду врать нашим детям.
. Валентинки.
Второе полугодие третьего класса.
Скопировать
No homecoming?
Sue: No valentines, no sock hop.
Rachel, you need to become even more narcissistic And self-centered than you already are.
Не пригласили на выпускной?
Ни возлюбленных, ни танцевальных вечеров.
Рейчел, ты должна стать более самовлюблённой и эгоистичной, чем уже есть.
Скопировать
We gotta do something about that.
Got some valentines cards for my coworkers And my bro-workers.
No. No--
С этим придется разобраться.
Я приготовил валентинки для моих коллег и братанов.
Не надо.
Скопировать
It's settled, then.
Tell the maids they can buy their valentines.
So be it, My Lady.
Тогда решено.
Скажи горничным, что они могут покупать свои валентинки.
Пусть так, миледи.
Скопировать
Why don't you find it and say you're sorry?
Valentines never apologize.
Stupid building.
Почему бы тебе её не найти и не извиниться?
Валентин никогда не извиняется.
Тупое...здание.
Скопировать
What's this?
Valentines.
Oh. Valentine...
Это что?
Валентинки.
А, валентинки...
Скопировать
Yeah, I'm sure.
Everyone knows Valentines Day is for amateurs; Malia gets that.
Okay, I'm just saying, it doesn't hurt to make a little effort and get a girl something nice.
Да, я уверена.
Все знают, что День валентина для дилетантов, Малия это понимает.
Ладно, я просто говорю, что нет ничего сложного чтобы сделать небольшое усилие и подарить девушке что-то милое.
Скопировать
Me, too.
Two valentines.
Sounds like a complicated life.
Я тоже.
Две валентинки.
Выглядит запутанно.
Скопировать
== sync, corrected by elderman ==
How'd you get so many more Valentines?
I got one from Lisa and one from my optometrist. That's a bill.
13 февраля 2012
Откуда у тебя столько валентинок?
У меня одна от Лизы и одна от моего окулиста.
Скопировать
Hey, Bart, why don't we become MythCrackers?
I bet those guys get so many Valentines.
That might be a good idea, but then again, you thought it up. Eh, why not?
Эй, Барт, а почему бы нам не стать Разрушителями Легенд?
Спорим эти парни получают кучи валентинок.
Возможно это хорошая идея, но придумал-то ее ты.
Скопировать
Hands in the air.
Step away from the valentines.
I got this.
Руки вверх.
Отойди от валентинок.
Я сделаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов valentines (валонтайнз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы valentines для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить валонтайнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение