Перевод "valet" на русский

English
Русский
0 / 30
valetкамердинер
Произношение valet (валэй) :
vˈaleɪ

валэй транскрипция – 30 результатов перевода

Quint.
Peter Quint, the master's valet.
- But you said... - Yes, miss.
Вы знаете его!
Квинт. Питер Квинт, камердинер хозяина.
- Но вы же говорили...
Скопировать
Here, put this in your mouth.
One can't be a Don Juan to one's valet, can one?
I only keep him to prevent him from talking to others.
Вот, положи это себе в рот.
Дон Жуан не может состязаться с камердинером, не так ли?
Я только пытаюсь удержать его от болтовни с другими.
Скопировать
She'll need new servants.
Valet and cook.
Your masters are getting rather snobbish.
Ей нужна новая прислуга.
Лакей и повар.
Твои хозяева начали довольно пафосно.
Скопировать
You scoundrel!
A valet dares to drink wine out of the king's cup!
Hand me the cup!
Каналья!
Подлец! Шут осмелился пить из кубка короля
Дай сюда
Скопировать
Excuse me, Madame, I forgot my bracelet.
Valet?
Please give this to Mr. Dinamo, at the casino.
Извините, мадам, я забыла свой браслет.
Слуга?
Передайте пожалуйста это сеньору Динамо, в казино.
Скопировать
Palms, girls, Blue Expresses, the azure sea, a white steamship,..
...a scarcely worn dinner jacket, a Japanese valet,..
...platinum teeth, socks without holes, private billiard table and, what is more important, the power, respect and fame emanating from money.
Пальмы, девушки, голубые экспрессы. Синее море, белый пароход.
Малопоношеный смокинг, лакей-японец.
Платиновые зубы, носки без дырок, собственный бильярд, а главное- власть,уважениеи слава, которую дают деньги.
Скопировать
Bouffon, how many times have I told you to keep the good name of my firm in mind?
- That's only the valet.
- Never mind, but we're in the house of a customer.
Бюффон, сколько раз повторять, не подрывайте репутацию фирмы.
- Это всего лишь лакей.
- Не имеет значения.
Скопировать
All right, you said a quarter of an hour, I'll see to it.
I'll give my valet his orders right away, luckily I have a telephone installed.
Felix!
Хорошо, через 15 минут все устроим.
Прикажу слуге. К счастью, я установил телефон.
Феликс!
Скопировать
What are you doing?
Why didn't you send your valet instead?
You tire yourself needlessly.
Что ты делаешь?
Почему ты не послал слугу?
Ты без необходимости утомишь себя.
Скопировать
Dry cleaning?
It's not a valet, it's a protégé.
All right.
Химчистка?
Это же не слуга. Это протеже.
Ладно.
Скопировать
Sorry!
Pretty tough for a valet, this fellow.
- Seems more like a cop. - I think he was.
Простите!
А этот парень неплохо бегает для слуги-камердинера.
- Он больше похож на копа.
Скопировать
Belltown is, uh, sort of a sketchy neighborhood, wouldn't you say?
Oh, Niles, to you, a sketchy neighborhood is when the cheese shop doesn't have valet parking.
I'm an ex-cop, remember?
Бэллтаун - сомнительный район, не думаешь?
Найлс, для тебя подозрительный район это когда у сырного магазина не стоит парковщик.
Я ведь бывший полицейский, помнишь?
Скопировать
Had a business matter to tidy up.
I thought I saw him walking into the police station... as we drove up to the valet.
He'll be right along.
Ему нужно уладить одно дело.
Я видела, как он шёл в полицию,.. ...когда мы подъехали ко входу.
Он сейчас придёт.
Скопировать
- Hear that, Trixie?
Valet! - Oh! Nice place you got, buddy.
I bet this costs a bundle to keep up.
Ты слышала, Трикси? Слуга.
Неплохая у тебя квартирка, дружище.
Спорим, она стоит недешево.
Скопировать
It's BO.
The valet must've had BO.
It can't be.
Вонь от тела.
Слуга из ресторана наверное сильно вонял.
Не может быть.
Скопировать
No, no.
It's the valet guy.
No, no.
Нет, нет.
Это слуга из ресторана.
Нет, нет.
Скопировать
Forget about smelling the car.
Smell the valet.
Go to the source.
Забудьте про обнюхивание машины.
Понюхайте слугу.
Идите сразу к источнику.
Скопировать
Erotic journey from Milan to Minsk.
- The valet had such bad BO?
- Oh, man, just rampant, mutant BO.
Эротическое путешествие из Милана в Минск.
- У слуги была такая ужасная вонь от тела?
- Просто зверская, невероятная вонь от тела.
Скопировать
Allow me to introduce my friend, Mr. Garak.
Garak, this is my personal valet, Mona Luvsitt.
Pleased to make your acquaintance.
Позвольте представить вам моего друга, мистера Гарака.
Гарак, это мой личный камердинер Мона Лавситт.
Рада знакомству.
Скопировать
Not just yet.
Is she your valet, or your personal assassin?
Valet.
Не сейчас.
Она ваш камердинер или личный убийца?
Камердинер.
Скопировать
Is she your valet, or your personal assassin?
Valet.
Mona's very capable.
Она ваш камердинер или личный убийца?
Камердинер.
Мона весьма способная.
Скопировать
I work for one of the nation-states of this era, Great Britain which is battling various other nations in what is called the "Cold War."
This apartment, my clothes, weapons, even my valet were provided to me by my government.
I think I joined the wrong intelligence service.
Я работаю на одно из государств этой эпохи - Великобританию, которая борется против других государств в том, что называется "Холодная война".
Эта квартира, моя одежда, даже камердинер были предоставлены мне моим правительством.
Думаю, я присоединился не к той разведслужбе.
Скопировать
Well, one second is all it's gonna take and I don't wanna have to worry about you again, David.
Now, why would I wanna be a valet when I can be here with you?
Plus, I am gonna own the shop one day, right?
Секунды будет достаточно, и я не хочу опять переживать из-за тебя, Дэвид.
Зачем мне парковать машины, если я могу работать с тобой?
К тому же мастерская перейдет ко мне, верно?
Скопировать
It's Miss Fabbri's uncle.
Why on Earth did Graves tell Miss Lemon he was a private secretary when he's really only a valet?
- Hastings, have you never exaggerated your own importance in order to impress a young lady? - Most certainly not.
Это - дядя мисс Фабрии.
Ради чего Грейвс сказал мисс Лемон, что он личный секретарь, когда он только камердинер.
Гастингс, Вы никогда не преувеличивали своих заслуг, чтобы понравиться девушке?
Скопировать
Wanna practice parking?
Everywhere you go has valet.
What class are you going to?
Попробуешь припарковаться? А смысл?
Для этого везде есть клерки.
Какое у тебя занятие?
Скопировать
- But you got to hurry.
. - Valet parkers.
- They're just checking in now. Okay, I'll tell him.
- Да, я понял.
Служащие на стоянках.
Хорошо, я сообщу ему.
Скопировать
Exactly .
But I'm not a gentleman , and the valet young master .
And here lie!
Точно так.
Но только я не барин, а камердинер молодого барина.
А вот и врёшь!
Скопировать
Who is that blighter?
is he a valet or a butler?
Not now, sir.
Это что за личность?
Он лакей или камердинер?
Уже нет, сэр.
Скопировать
He's there.
- That's the valet!
- What?
Он там.
- Это парковщик!
- Что?
Скопировать
Are you gonna steal it if I do? (CHUCKLES)
Right, the valet.
No, that was just a one-time thing, I promise.
Ты угонишь ее, если починю?
Ну да. Парковка.
Нет, этого не повторится. Честно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов valet (валэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы valet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить валэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение