Перевод "valets" на русский

English
Русский
0 / 30
valetsкамердинер
Произношение valets (валэйс) :
vˈaleɪs

валэйс транскрипция – 30 результатов перевода

It's the one.
Babe, should the valets at our reception wear green or red vests?
Doesn't matter.
Точно.
Детка, прислуга должна носить зеленые или красные одежды?
Не важно.
Скопировать
You were admirable, sir.
Your men are as cowardly as our valets.
Our poor coach!
- Благодарю, сударь.
А вы со своими солдатами не лучше наших слуг.
Ах, наш злосчастный экипаж!
Скопировать
- He used to work in the press hall.
He valets cars to bump up his pension.
He's doing this for 35 a day.
- Он работал в типографии.
Он отгоняет автомобили, подрабатывает на пенсии.
Этим он занялся за 35 в день.
Скопировать
It means there's a safe house around here somewhere... a place they can go with donors coming.
See the valets over there?
They're vampires.
Поблизости есть дом безопасности- место, куда они приводят доноров.
Видишь там ребят?
Они вампиры.
Скопировать
Is it to pay Duhamel that my taxes are sent to the ministries in Paris?
I would much rather give it to my valets.
- What do you think, sir?
...что я плачу этим месье в Париже...
Уж лучше я раздам их прислуге!
А вы как думаете, месье?
Скопировать
No, the valet isn't the butler.
No, there's one butler, and there 's lots of valets running all over the place.
He's in their rooms at night. He could do it.
Да, но я думаю, что и так ясно, что это сделал камердинер.
Нет, потому что камердинер имеет доступ ко всем и вся.
Нет, камердинер и дворецкий - разные вещи.
Скопировать
-Fascinating.
-Because they work as parking valets.
Do I mean that organized crime will go the way of the dodo bird?
- Интересная штука, между прочим.
- Это потому, что они постоянно шустрят на автостоянках.
Имею ли я ввиду, что организованная преступность вымрет как птица дронт? Hет, такого не произойдет никогда
Скопировать
Just follow the green line.
It's a bad time of year for valets, Mr Wooster.
- Really? - Ah.
Только не переходи границы.
В этом году найти слугу непросто, мистер Вустер.
Неужели?
Скопировать
Yes, sir?
I am not one of those fellows who become absolute slaves to their valets.
No, sir. Very well. Just as long as we understand each other.
Да, сэр?
Я не их тех, кто становится рабом своих слуг. Нет, сэр.
Ну, просто, чтобы между нами было все ясно.
Скопировать
It's wonderful.
And have servants and valets.
People who tell you where to go and how to dress.
Чудесно.
Интересно, каково в нём жить и иметь много прислуги...
Людей, которые тебе указывают, куда пойти и что надеть. Это лучше, чем здесь.
Скопировать
I've been here for about an hour already.
I just was outside, helping the valets kick-start your broom.
They had trouble finding your keys.
Ну, по правде говоря, я уже час здесь.
Я был снаружи, Бет, помогал кучеру парковать твою метлу.
Он не мог найти ключи.
Скопировать
Self control and order are paramount.
Where two valets used to dress you, you now have six.
For your shoes: two.
Выдержка и порядок превыше всего.
Раньше тебя наряжали два камердинера - теперь их шесть.
Обувают: двое.
Скопировать
That's a dollar.
Valets get tipped more than that.
Sorry to be the bearer of bad news.
Это доллар.
Носильщик больше получает.
Извините за плохие новости.
Скопировать
Well, you both look great this evening.
For your safety, we're having everybody stay in their cars until the valets clear the vehicles in front
Okay?
Хорошо выглядите.
Для вашей безопасности, мы просим оставаться в машине, пока парковщики не отгонят те, что перед вами.
Хорошо?
Скопировать
One stands out: Frederic Mazur.
He was one of Henry's most trusted first-valets... whom, according to the other servants, encouraged
While the other servants waited to receive gifts the king had bequeathed.
Кто точно выделяется, так это Фредерик Мазур.
Он был одним из наиболее доверенных первых помощников Генри который, по словам других слуг, способствовал тому, что бы Генри нашел утешение и оправдание в Священном Писании И он сбежал сразу после смерти Генриха.
В то время, как другие слуги ожидали дары, завещанные королём.
Скопировать
Believe me, sir, he is not human.
Do you know how many valets he's had in six months?
Certainly I do. I've supplied him with five of them myself.
Ќо это не человек, поверьте мне, сэр.
"наете, скольких слуг он сменил за последние полгода?
≈стественно, да. ѕ€терых € направл€л к нему сам.
Скопировать
No, I left for Beau's office at 11:45.
The valets saw me drive off.
I am telling you, somebody else did this.
Нет, я уехала в офис Бо в 23:45.
Парковщики видели, как я уезжала.
Говорю вам, кто-то другой сделал это.
Скопировать
So... Scarlet's friend Mindy confirmed her story about the sex tape.
Plus two of the valets saw her leave the club at 11:45.
So it looks like her alibi is checking out.
Подруга Скарлет, Минди, подтвердила ее историю о секс-видео.
Вдобавок, двое парковщиков видели, как она покинула клуб в 23:45.
Похоже, её алиби подтверждается.
Скопировать
Come on.
I don't trust valets.
- I don't.
Пошли.
Я просто не доверяю парковщикам.
- Не доверяю.
Скопировать
Festive.
Valets dressed as Sith Lords.
Oh, Shania.
Празднично!
Слуги, одетые, как лорды ситхов.
О, Шенайя.
Скопировать
We'll gather in the drawing room at eight.
Ten staying and only three maids and two valets between them.
Not quite like before the war, is it?
Мы собираемся в гостиной к восьми.
Десять гостей остаются и только три горничных и два камердинера на всех.
- Не совсем так, как до войны, так ведь?
Скопировать
Why do you say that?
stable bell at Easton rung at six, so everyone had to time to get to the right beds before the maids and valets
Isn't that apocryphal?
Почему ты так говоришь?
Это напоминает мне о леди Уорвик, у которой в Истоне висел колокольчик, звонивший в шесть, чтобы все могли лечь по правильным кроватям до того, как придут камердинеры и камеристки.
- Что-то не верится.
Скопировать
Joss: You know what, Javi?
Uh, will you just take some of these sodas to the valets, please?
Thank you.
Знаешь что, Хави?
Отнеси, пожалуйста, работникам содовую.
Спасибо.
Скопировать
Darn, and I thought it was gonna be so insightful.
Oh, look, your valets are here... except you don't have one anymore, do you?
I could have another boyfriend... like that.
- Проклятие. А я думала, что это было настолько проницательно.
О, смотрите. Ваши камердинеры здесь. Кроме твоего.
Я смогу заполучить другого, вот так.
Скопировать
It's a gold rush.
Where are the valets?
So much for cheap labor.
Это золотая жила.
Где прислуга?
Не хочу иметь дел с дешевой рабочей силой.
Скопировать
- You had a band, didn't you?
- We're Silicone Valets.
- You didn't teach these Flop Idols, did you?
- У вас группа вроде бы была?
- Мы "Силиконовые валеты".
- Ты же не учила этих горе-"фабрикантов"?
Скопировать
Valets.
Silicone Valets, but it's valets with a "T".
Like parking valets.
Валеты.
Силиконовые валеты. С "т" на конце.
Как "паркинг-валеты".
Скопировать
Silicone Valets, but it's valets with a "T".
Like parking valets.
You know, the dudes that pack your car.
Силиконовые валеты. С "т" на конце.
Как "паркинг-валеты".
Парковщики.
Скопировать
Silicone Badgers?
Valets.
Silicone Valets, but it's valets with a "T".
Силиконовые шестерки?
Валеты.
Силиконовые валеты. С "т" на конце.
Скопировать
Nothing at any of the garages near Barbara Mann's building.
So we checked restaurant valets in the area.
Bobby paid the guy at Mozart's 100 bucks to keep it close while he ran up to his ex.
Ничего ни в одним из гаражей возле дома Барбары Манн.
Так что мы проверили ресторанных лакеев в округе.
Бобби заплатил 100 баксов парню из Моцарта за то что тот сторожил её, пока Бобби ходил к бывшей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов valets (валэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы valets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить валэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение