Перевод "vaporise" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение vaporise (вэйпэрайз) :
vˈeɪpəɹˌaɪz

вэйпэрайз транскрипция – 16 результатов перевода

Then it won't be on surveillance much longer.
Vaporise it.
Perhaps we should try to capture it, sir?
Тогда ему больше не придется вести наблюдение.
Уничтожьте его.
Может, нам стоит попробовать захватить его, сэр?
Скопировать
This is an explosive, the most powerful one in history.
If I were to drop this flask, the resulting explosion would vaporise this planet.
Now do you see why it is ridiculous for you to resist me, captain?
Это взрывчатка, самая мощная за всю историю.
Стоит мне уронить этот сосуд, и планета превратится в пыль.
Теперь вы понимаете, что мне сопротивляться нелепо?
Скопировать
So this iris is gonna hold, right?
If not, the fail-safe device will detonate, this mountain'll vaporise - And there'll be nothing to worry
- Ah, good. I feel much better.
Значит диафрагма выдержит?
Если не выдержит, сработает защитное устройство, вся гора испарится и волноваться будет не о чем...
Отлично, так гораздо спокойнее...
Скопировать
It's a lot bigger than we thought.
A hundred tonnes of hydrogen peroxide will still vaporise it.
-What's that supposed to mean? -I'm going to drop our next orbit shot into the neck of that overgrown jellyfish.
Он гораздо больше, чем мы думали.
Сто тонн перекиси водорода все еще могут с ним справиться.
- Я собираюсь направить наш следующий орбитальный выстрел в шею этой медузы-переростка.
Скопировать
That's probably exactly what they want us to do.
-Vaporise it now.
-Yes, sir.
Вероятно, это как раз то, чего они хотят.
- Уничтожьте его немедленно.
- Слушаюсь, сэр.
Скопировать
Miles to go before we sleep.
But especially if we're gonna vaporise on Graduation Day, we deserve a little prommie fun.
One night of glory - not too much to ask.
Сегодня нам не уснуть.
Но если нам всем предстоит погибнуть в День окончания школы... нам полагается хотя бы чуток выпускного веселья.
Ночь славы - не так уж много.
Скопировать
I left something provocative on that train, John.
payphone next to the news kiosk in Wall Street station by 10:20, or the number 3 train and its passengers vaporise
Use any means of travel other than civilian, I blow the train.
Я кое-что забыл в одном из вагонов, Джон.
Саймон говорит, вам надо прибыть к телефону у газетного киоска. Возле метро Уолл-стрит, в 1 О: 2О.
Пользуйтесь только городским транспортом. Иначе взорву поезд. Будете эвакуировать пассажиров, результат Получите тот же.
Скопировать
We won't be able to open it again.
The vortex would vaporise everything within the cavern.
You'll have a maximum of four hours of oxygen once we're cut off.
После этого мы уже не сможем снова открыть проход с нашей стороны.
Воронка может всё уничтожить внутри пещеры.
Кислорода тебе хватит максимум на 4 часа.
Скопировать
In a closed lift, you've in essence created an LCV fuming chamber.
The chemicals vaporise in the high temperatures and ultimately, develop prints on any and all surfaces
Which is why Haylen saw the bloody print, and you didn't.
И в закрытом лифте, ты, по существу, воссоздал камеру испарений ЛКФ.
При высокой температуре химикаты испаряются и, в конце концов, достают до отпечатков на всех возможных поверхностях.
И поэтому Хейлен нашла отпечаток, а ты нет.
Скопировать
Yes.
Right, now, all we're going to do is, we're going to vaporise this paper without even scorching the cup
This is going to end in tears.
- Да.
А теперь, все, что нам нужно сделать, это распылить бумагу и при этом не поджечь стаканчик.
Все закончится слезами.
Скопировать
The sound we hear is not from the claw itself but from an amazing invisible force.
fast it causes a high-speed water jet which shoots forward at almost 60 miles an hour, fast enough to vaporise
And that's a lot more dangerous than it sounds.
Звук, который мы слышим, - не от самой клешни, но от удивительной невидимой силы.
Молниеносное смыкание клешни вызывает высокоскоростную струю воды, которая выстреливает вперед со скоростью почти 96 км/ч, так быстро, что вода испаряется и образуется пузырь.
И это гораздо опаснее, чем кажется.
Скопировать
Korwin is not a killer.
- He can't vaporise people. He's human.
- These bio-scan results.
Корвин не убийца!
Он человек и не может испарять людей!
- Результаты биосканирования.
Скопировать
If you don't, the generator will start.
Your skin will melt, your blood will vaporise.
There won't be enough left of you to identify.
Если команды не будет, произойдет взрыв.
Твоя кожа расплавится, а кровь испарится.
Тебя даже опознать будет не по чему.
Скопировать
Into your head and all around
The water inside your head will wash away everything and vaporise into the sky
Right, now, you have a fresh mind
Она течёт вверх, к голове, и разливается по всему телу.
Вода в твоей голове смоет всё и испарится в небо.
Теперь у тебя свежий разум.
Скопировать
Keep the atomic action doubling back.
That could vaporise the city.
And everyone on it.
Атомная энергия пойдёт назад.
Это уничтожит весь город.
И всех, кто в нём.
Скопировать
What if you dropped this ship on New York, what would happen?
- The reactor core would split and New York would vaporise.
- Not all of it.
Если уронить этот корабль на Нью-Йорк, что произойдёт?
— Ядро реактора расколется, и Нью-Йорк испарится.
— Не весь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vaporise (вэйпэрайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vaporise для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэйпэрайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение