Перевод "varsity" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение varsity (васити) :
vˈɑːsɪti

васити транскрипция – 30 результатов перевода

- Do you play football, Leroy?
Varsity.
Oh, that's good.
Ты играешь в футбол, Лерой? Точно.
За университет.
О, это хорошо.
Скопировать
You look just like my late brother.
A bogus varsity boy, eh? The cops will never suspect.
Thank you for everything.
Выглядишь как мой брат который погиб на войне.
- Типа университетский паренёк?
- Полиция не узнает. Ты всегда мил с моей дочерью.
Скопировать
Tell her you're sorry.
CLAUDE: I haven't seen such tacky drag since the Princeton varsity show.
- Tacky drag? CLAUDE:
Скажи ей, что ты извиняешься.
Такого вульгарного трансвестита я не видел со времен прингстонской самодеятельности!
- Вульгарный трансвестит?
Скопировать
So, what, are you guys on the intramural squad or something?
Varsity, dude!
I'm the QB!
Ну так вы чё, во внутришкольной команде или как?
В основном составе, чувак!
Я полузащитник!
Скопировать
It's shameless.
In the spring, if he makes varsity baseball, maybe I'll take him on a test drive.
- Hey, guys.
Это бесстыдно.
Весной, если его примут в университетскую бейсбольную команду, я возьму его на тест-драйв.
- Привет, ребята.
Скопировать
Let's go. We're the younger team here.
We're the varsity team.
Take it to 11,000.
Вы тут самая молодая команда.
Мы ещё студенты.
Скажите это одиннадцати тысячам.
Скопировать
I still do.
Next year, I hope to make varsity.
Didn't you play soccer in high school?
Всё ещё играю.
Надеюсь в следующем году попасть в университетскую команду.
Разве ты в школе не играл в футбол?
Скопировать
Blayne Mall.
It's not far from the varsity field where I took all-city last year.
Thank you, Blayne.
Блейн Молл. Я иду туда прямо сейчас.
Это недалеко от стадиона где я выиграл городской чемпионат.
О, спасибо, Блейн.
Скопировать
Oh, yeah.
There was this time I was pinned down by this guy that played left tackle for varsity.
Well, at least he used to before he was a vampire.
О, да.
Однажды меня схватил один, бывший левый защитник университетской команды...
Ну, по крайней мере, был им до того, как стал вампиром.
Скопировать
What do you mean?
I saw him out in front of the Varsity waiting in line for Lawrence of Arabia.
That's impossible.
О чём это ты?
Я видела его у кинотеатра в очереди за билетами на "Лоуренса Аравийского".
Но это невозможно.
Скопировать
-Not bad.
You on varsity?
I will be.
-Неплохо.
В команде колледжа?
Буду.
Скопировать
I love my uncle.
At the same time, when I was young he told my girl cousins I would never be a varsity athlete.
Frankly, that was a tremendous blow to my self-esteem.
Я люблю дядю.
С другой стороны - когда я был молод, он сказал моей двоюродной сестре, что я никогда не стану хорошим спортсменом;
это был серьёзный удар по моему самолюбию.
Скопировать
Yeah, it's in the car, I think.
Does it mention that I ran two weeks of Junior Varsity track?
Let's not do this.
- Да, должно быть в машине.
А там написано, что я две недели был запасным в университетской спринтерской команде?
Давай не будем.
Скопировать
- This isn't official procedure.
It's probably a safe bet Ray Soames never made the varsity basketball team.
Seal this up now!
Это нарушение официальной процедуры. Правда?
Можно смело спорить, что Рэй Соамс никогда не играл за университетскую баскетбольную команду.
Немедленно запечатать это!
Скопировать
I never really...
The guys from the Varsity Squad would bring their dates up there to hold hands.
Of course, I never made Varsity.
Парни из футбольной команды приводили туда своих девушек.
На свидание.
Я так и не попал в эту команду. Я знаю одно местечко.
Скопировать
The guys from the Varsity Squad would bring their dates up there to hold hands.
Of course, I never made Varsity.
There's a place I go now. Cutest little place near my apartment in Greenwich Village.
На свидание.
Я так и не попал в эту команду. Я знаю одно местечко.
Неподалеку от моего дома в Гринич Виллидж.
Скопировать
And to, uh... delores del sorto, the girl I loved...
I mean, I really loved in high school... who, who left me for... a- a-a junior varsity football player
To all these people and many more, I - I would love to say thank you, but I can't... because what I really feel like saying is...
И, ээ...
Долорес дель Сорто, девушке, которую я любил... я имеею в виду, на самом деле любил в средней школе... которая бросила меня ради... э-э-э футболиста команды юниоров университета.
Всем этим людям и многим другим, я-я хотел бы сказать спасибо, но не могу... потому что в действительности я испытываю желание сказать...
Скопировать
Unfair advantage.
How many of those girls were varsity wide receivers?
Very few.
Результат нечестной конкуренции.
Многие ли из этих девушек играли за крайнего в университетской футбольной команде?
Почти никто!
Скопировать
No, but put it out.
It's a filthy habit, especially for a varsity athlete.
I've attended my share of funerals.
Нет, но потуши её.
Это дурная привычка, особенно для университетского спортсмена.
На мою долю пришлось немало похорон.
Скопировать
Homer Simpson?
Junior varsity shot-putter.
I think if he applies himself, trains real hard, he could go another foot.
Гомер Симпсон?
Да, игрок школьной сборной.
Думаю, если он подтянется, потренируется, он пройдет дальше.
Скопировать
Come on, get out of here!
I thought you were coming to the varsity outing, sister boy.
What happened?
Убирайтесь отсюда!
Я думал, ты собралась в нём на пикник, милашка.
Что происходит?
Скопировать
He's different from the rest of them, and naturally, they just resent it.
This whole thing came to a head because last wednesday he was supposed to go swimming with the varsity
Some of the boys came upon him, and there he was, sitting with them... sewing.
Он отличается от других... и, естественно, их это раздражает.
Мне пришло это в голову, потому что в прошлую среду он должен был идти плавать со школьным спортивным клубом, а вместо этого он пошёл на пляж, к жёнам преподавателей!
Несколько мальчиков видели, как он сидел там с ними и шил!
Скопировать
In the study, i think.
My husband's down at the beach with the varsity club.
Aren't you supposed to be with them?
В кабинет, наверное.
Мой муж сейчас внизу, на пляже, со школьным спортивным клубом.
Ты не собирался к ним присоединиться?
Скопировать
She won.
You finally joined up with the varsity club picnic.
No.
Она выиграла.
Ты сможешь взять реванш на пикнике Спортивного Клуба.
Нет.
Скопировать
- Left guard.
Almost made the varsity, too. Where do I sign?
The bottom line.
Был левым защитником.
Где подписать?
Внизу.
Скопировать
The Flea Hop...
And what's the... the Black Bottom, the Varsity Drag...
I don't know.
Фли-хоп.
И этот, как его... Блэк Боттом. Варсити Дрэг.
Я не знаю.
Скопировать
get in your seat.
I expected a little more from a varsity letterman.
You're not fooling anybody, Bender.
Займи своё место.
Я ожидал большего.
Ты никого не обдуришь, Бендер.
Скопировать
Fine, well, let's see what else there is.
"Junior Varsity Tennis Team.
Recording Secretary, Spanish Club.
Прекрасно, ну, посмотрим, что еще там есть.
"Теннисист-юниор в школьной команде.
Секретарь, Испанский Клуб.
Скопировать
Recording Secretary, Spanish Club.
Varsity Track Team, one year.
Honorable Mention:
Секретарь, Испанский Клуб.
В школьной команде по легкой атлетике, один год.
Почетный диплом:
Скопировать
- Hey, not bad. - Yeah.
- Definitely varsity material.
- You let me.
- Ого, не плохо.
- Ага! Будешь играть в университетской комманде.
Вряд ли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов varsity (васити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы varsity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить васити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение