Перевод "venezuela" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение venezuela (вэнизyэйло) :
vˌɛnɪzwˈeɪlə

вэнизyэйло транскрипция – 30 результатов перевода

And I was his favourite.
But you made a fortune in Venezuela.
I worked like a dog for years in Venezuela.
И я был его любимчиком.
Но ведь ты сделал состояние в Венесуэле.
Да, я работал, как собака, в течение многих лет в Венесуэле.
Скопировать
But you made a fortune in Venezuela.
I worked like a dog for years in Venezuela.
When you were chasing Sandra
Но ведь ты сделал состояние в Венесуэле.
Да, я работал, как собака, в течение многих лет в Венесуэле.
Когда ты преследовал Сандру.
Скопировать
He hired me to do the job
I was dying from hunger in Venezuela
I admit I dealt with him.
И он нанял меня, чтобы я сделал эту работу.
Я умирал от голода в Венесуэле.
Я признаюсь, я имел дело с ним.
Скопировать
I figured out why Bolivia didn't get the napkins.
Venezuela got 'em. Yeah.
Sorry, sweetie, that was Grandma on the phone.
Нет, кажется, Боливия не импортирует салфетки.
По-моему, их закупает Венесуэла.
Прости, дорогой, я разговаривала с бабушкой по телефону.
Скопировать
I get a medical award for separating Siamese twins.
Then Amber and I go to Venezuela to meet our other half-brother, Ramon where I find the world's biggest
It's really big. But it's cursed.
Я получаю профессиональную премию за разделение сиамских близнецов.
Потом мы с Эмбер едем в Венесуэлу к нашему сводному брату... Рамону. ...и там я нахожу крупнейший в мире изумруд.
Он огромный но на нем лежит проклятие.
Скопировать
Caracas.
Venezuela.
Are you coming with me to Caracas?
Каракас.
Венесуэла.
- Поехали в Каракас?
Скопировать
You're watching soccer?
Uruguay versus Venezuela.
Did anybody score while I was crossing the street?
Ты что, европейский футбол смотришь?
Уругвай против Венесуэлы.
Никто не забил, пока я переходил дорогу?
Скопировать
You're speaking to the wrong person. This is what I got accountants for.
Yes, but unfortunately your accountants are in Venezuela.
Wh...
Дорогой, ты говоришь не с тем человеком, для этого у меня есть бухгалтеры.
Да, но, к сожалению, они в Венесуеле.
Что?
Скопировать
To the children and young people of Latin America, in the hope that the subject of this film ceases to be a reality.
In Venezuela, 7 million children live in a state of poverty, 4 million suffer from chronic malnutrition
3 million are not in the school system and 600,000 are abandoned children.
Мы надеемся, что тема этого фильма перестанет быть реальностью для детей и молодежи в Латинской Америке.
В Венесуэле, 7 миллионов детей живут в состоянии бедности, 4 миллиона страдают от хронического недоедания,
3 миллиона не в системе школьного образования и 600.000, брошенных детей.
Скопировать
These centers lack adequate meals and diseases go unattended.
Venezuela is one of the richest countries in Latin America.
However, in the last 40 years, far from being resolved, this problem has seriously worsened and led to social chaos.
В них нет надлежащего питания и медперсонала.
Венесуэла является одной из самых богатых стран в Латинской Америке.
Тем не менее за последние 40 лет, ситуация только ухудшается, что привело к социальному хаосу.
Скопировать
"Parliamentary investigation.
Deportation to Venezuela."
Five hundred million dollars?
Парламентское расследование.
Высылка в Венецию.
У, 500 миллионов долларов?
Скопировать
- Oh.
It's coffee from Venezuela.
Uh... thank you.
- О.
Это кофе из Венесуэлы.
Э... Спасибо.
Скопировать
Chill, man.
I'm talking to Venezuela.
I'm sorry.
Отвали, парень.
Не видишь, я разговариваю с Венесуэлой.
Извини.
Скопировать
Right. Well.
It was when I was up in Venezuela.
We were a few miles upstream of La Urbana, which is actually one of the hottest places in the world.
Присаживайтесь, мистер Каст.
Это случилось в Венесуэле.
Мы были в нескольких милях от Ля Урбаны, самого жаркого места на земле.
Скопировать
- He's a caiman.
I shot him when we were still up in Venezuela--
- Hastings, it is a week since I received this letter.
Он кайман.
Я подстрелил его, когда мы были в Венесуэле.
Гастингс, неделю назад я получил это письмо.
Скопировать
- Chief Inspector, do you know that Captain Hastings has brought me back as a present a crocodile? - A caiman, actually.
I bagged him while we were still up in Venezuela.
We'd been in portage around white water all day, and--
Старший инспектор, капитан Гастингс привез мне в подарок крокодила.
Точнее, каймана.
Я подстрелил его, когда мы были в Венесуэле.
Скопировать
- It was bolívar!
And the bolívar is the unit of Venezuela.
Our friend is on his way to Venezuela.
- Боливар!
А боливар - это валюта Венесуэлы!
Наш друг плывёт в Венесуэлу!
Скопировать
Here's a guy I found in the jungle.
From Caracas, Venezuela.
He's unlike anything you've seen.
Встретился мне один парень, который блуждал по джунглям.
Он из Каракаса, что в Венесуэле.
И не похож ни на одного из тех, кого вы раньше видели.
Скопировать
He must be working via satellite. From Caracas.
He'd rather stay in Venezuela than go to jail here.
Pezzoli should worry about his whores and his pimps.
Вы что, бредите, или он управлял операцией по спутнику, сидя в Каракасе?
А я вам скажу, что он сейчас в Венесуэле, и возвращаться сюда, чтобы закончить свои дни в тюрьме, не собирается.
Господин Директор, пусть господин Пеццоли... продолжает заниматься сутенерами и проститутками.
Скопировать
I'd like that, to make a nice trip...
I've always dreamt about travelling to Venezuela.
Not for the sun or the oil but for the exotic change.
Я бы не отказался, от приятного путешествия...
Я всегда мечтал посетить Венесуэлу.
Не ради солнца или нефти, а ради экзотики.
Скопировать
A book in Dutch.
A book out of Venezuela.
- Mystery stories in Arabic. - Wait.
Да еще изданные в Голландии,
Венесуэле...
- Какие-то сборники арабских сказок.
Скопировать
That is unexpected.
You see, we have these oil interests in Venezuela.
I just got a cable from Dad.
Как неожиданно.
Мы заинтересованы в венесуэльской нефти.
Я получил от папы телефонограмму.
Скопировать
Your husband possessed a ticket of passage on the Maranguape.
It sailed for Venezuela this morning at 7:00.
I'm very confused.
Нет.
У вашего мужа нашли билет на теплоход "Марангуап", который отплыл сегодня в 7 утра в Венесуэлу.
Я озадачена.
Скопировать
They extradite.
And in Venezuela?
They don't!
Оттуда могут экстрадировать.
А Венесуэла?
А оттуда - нет!
Скопировать
The South.
Venezuela?
Not yet but we may go nearer to it.
На Юг.
Венесуэла?
Не совсем, но нам лучше быть там поблизости.
Скопировать
The salmon is delicious.
I hear Lord Glenarvan is going to Venezuela again this year.
Yes. He so much enjoys the seasons.
Семга просто изумительна.
Я слышала, в этом году лорд Гленарван снова плывет в Венесуэлу.
Да, он обожает это время года.
Скопировать
Keep that chin up!
You remember Paca, who spent over a year without knowing about her husband who left for Venezuela,...
One day, when you least expect it, I'll bring you a big heap of all the delayed letters from him.
Веселиться надо, вот и всё.
Помните Паса, прошел почти целый год от того как ей муж уехал до Венезуели И в один день он явился с автомобилем стоя на фоне фонарей.
В один день, когда вы меньше всего этого ожидаете я принесу вам кучу писем, и все после задержки.
Скопировать
Mother keeps hers in Southampton.
Daddy's is in Venezuela. The company is laying a new pipeline.
My dad's more interested in railroads.
Мамина стоит в Саутгэмптоне, папина - в Венесуэле.
Мы ведем новый нефтепровод.
Мой папа интересуется дорогами.
Скопировать
There are plenty of jobs around for somebody that likes to travel. Look at this. Here.
Venezuela oil fields. "Wanted, man with construction experience."
Here's the Yukon, right here.
Все любители путешествий без труда могут найти себе работу.
Hефтяные прииски Венесуэлы. Требуется строитель с опытом работы.
Юкон.
Скопировать
Cugie?
No, sorry, he's on stage playing that Venezuela number you like.
Want to listen?
Куги?
Нет, извини, он сейчас на сцене, исполняет твой любимый венесуэльский номер.
Хочешь послушать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов venezuela (вэнизyэйло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы venezuela для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэнизyэйло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение