Перевод "ventilation system" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ventilation system (вэнтилэйшен систем) :
vˌɛntɪlˈeɪʃən sˈɪstəm

вэнтилэйшен систем транскрипция – 30 результатов перевода

What was that?
Perhaps a malfunction in the ventilation system.
Yeah, that's probably it.
Что это было?
Возможно неполадка в вентиляционной системе.
Да, вероятно, так оно и есть.
Скопировать
One of our patrols was ambushed.
Seal the lower decks and divert coolant from the hyperdrive into the ventilation system.
- The gas is toxic.
Один из наших патрулей попал в засаду.
Перекройте нижние палубы и перенаправьте охлаждающее вещество из гипердвигателя в вентиляционную систему.
- Газ токсичен.
Скопировать
Shut down the reactor!
-Seal the ventilation system!
-The ventilation controls have failed!
Заглушить реактор!
- Закрыть систему вентиляции!
- Контроллеры отказали!
Скопировать
Out!
Ventilation system, shut it down now.
They don't respond.
Наверх!
Заглуши систему вентиляции.
Не получается.
Скопировать
He was fully sedated.
somehow slipped out that vent, replaced the grill behind him... and is wriggling his way through the ventilation
Watch it!
И снотворного ввели по максимуму.
И вы пытаетесь уверить меня, что усыплённый, прикованный пациент... каким-то образом ускользнул через вентиляцию, не забыв поставить решётку на место?
Не зевай!
Скопировать
I didn't see anyone! What...
Maybe he morphed into the ventilation system... or maybe he didn't.
For all we know, you may be the changeling.
Я не видела никого.
Возможно, он ушел в систему вентиляции. Или нет.
Все, что мы знаем - вы можете быть меняющимся.
Скопировать
Can anybody hear me?
The ventilation system... doesn't seem to be pulling the smoke through.
Is anybody out there?
Кто-нибудь слышит меня?
Похоже, вентиляционные системы не справляются с дымом.
Есть там кто-нибудь?
Скопировать
There is a way.
Through one of the secondary ducts in the ventilation system that leads to a cave at the edge of the
-Well?
Есть способ.
Через один из вторичных воздуховодов в системе вентиляции, который ведет к пещере на краю пустошей.
- Ну?
Скопировать
It draw heat in from the planetary core, must be vented.
The surface wind drives irradiated acid rain into the ventilation system.
It rust the valves closed.
Труба 18 блокирована. Она тянет жар от планетарного ядра.
Ветряные двигатели впускают светящийся дождь в вентиляционную систему.
Эта ржавчина закрыла клапаны.
Скопировать
The miracle was kept secret from the scientists.
And in the quiet of the night we escaped through the ventilation system.
The mice were blown away
Чудо спасло нашу тайну от ученых.
Однажды ночью мы сбежали через вентиляцию.
Мышей унесло, засосало во тьму
Скопировать
It seems to come at regular intervals.
Maybe it's the ventilation system.
- No vents.
Звучит через равные интервалы.
-Может, вентиляция.
-Здесь нет вентиляции.
Скопировать
I want this building secure from top to bottom. Seal off all the escape routes
And check the ventilation system
Groups of three Stay alert.
- Вам придется обшарить все здание.
Проверьте лестницы и вентиляцию.
Группируйтесь по трое.
Скопировать
Captain's log, stardate 3417.5.
The pod plants have spread spores throughout the ship, carried by the ventilation system.
Under their influence, my crew is deserting to join the Omicron colony, and I can't stop them.
Бортовой журнал, звездная дата 3417.5.
Растения рассеяли споры по всему кораблю при помощи системы вентиляции.
Под их влиянием мой экипаж дезертирует в колонию Омикрон, и я не могу их остановить.
Скопировать
Yes, but any inspection means we have to update something.
If it's the ventilation system, we're sunk.
We should've sold.
Да. Но после каждой их проверки приходится что-нибудь обновлять.
Если это будет вентиляционная система, нам конец.
Нужно было продавать.
Скопировать
So I'm thinking this is where the killer hid.
He somehow got into this ventilation system, and from here he had a clear line of sight to shoot Chase
Did anyone hear a gunshot?
Итак, я думаю... вот здесь убийца прятался.
Он как-то прополз через эту вентиляционную систему, и отсюда... у него была чистая линия прицела, для выстрела вниз, в Чейса.
Кто-нибудь слышал выстрел?
Скопировать
Buried phone line, not connected to the house's main line.
You have your own ventilation system.
A bank of surveillance monitors that covers nearly every corner of the house.
"з очень прочной стали. ѕолное резервное питание.
ƒаже без электричества... дверь все равно будет работать.
ƒа уж, старик —идни все предусмотрел. ѕожалуйста, откройте.
Скопировать
Security to Bridge.
It's in the ventilation system.
He's headed for the power grid.
Охрану к капитанскому мостику.
Он в вентиляционной системе.
Он направляется к энергосистеме единой.
Скопировать
Impossible to tell, captain, until I can make a closer survey of the creature.
Scotty, try flushing the radioactive waste into the ventilation system.
- See what effect that has.
Невозможно сказать, капитан, пока я не исследую существо.
Скотти, попробуй спустить радиоактивный мусор в вентиляцию.
- Посмотрим, что это даст.
Скопировать
I must have jammed the vent control when I hit it.
See if the reverse pressure has pulled it back into the ventilation system.
He saved my life, captain.
Я, наверное, заблокировал панель вентилятора, когда бросил в него.
Посмотрим, если обратное давление втянуло его назад в вентиляцию.
Он спас мне жизнь, капитан.
Скопировать
I won't have to.
They'll be incapacitated from the desflurane in the ventilation system.
It vaporizes at 75 degrees.
Мне не придется.
Их выведет из строя десфлуран распыленный через вентиляционную систему
Он испаряется при 75 градусах
Скопировать
That hum?
It's from a restaurant ventilation system, commercial grade, and... It needs servicing.
When was the last time you slept?
Этот шум?
Он от системы вентиляции ресторана, промышленный класс, и... ему нужен ремонт.
Когда вы последний раз спали?
Скопировать
Why didn't you want the inspector down here?
Well, the ventilation system in this place hasn't been updated since the sixties.
Maybe we shouldn't even be open.
Why didn't you want the inspector down here?
Well, the ventilation system in this place hasn't been updated since the sixties.
Maybe we shouldn't even be open.
Скопировать
The bad news is the toxin's versatile.
It can be deployed through the ventilation system, it could contaminate a reservoir, it can be detonated
And if that happens, we'd be dealing with a lot more than just a couple of deaths on our hands.
Плохая новость в том, что токсин можно использовать по-разному.
Он может распространяться через вентиляционную систему, может загрязнить воду, Токсин может быть взорван вместе с бомбой, тогда он оставит токсичный шлейф над частью города.
И если это случится, то мы будем иметь дело с чем-то большим, чем просто пару смертей.
Скопировать
That toxin was used to kill Jack Bronson.
It was placed in the ventilation system of his car.
I was in that car.
Этот токсин был использован, чтобы убить Джека Бронсона.
Он был распылен в вентиляционной системе его автомобиля
Я был в этой машине.
Скопировать
I'll get the Wonder Twins on it.
They came in through the ventilation system.
They navigated the ductwork and dropped down in front - of this station.
Поручу это Чудо Близнецам.
Они прошли внутрь по вентиляции.
Они ориентировались по воздуховоду, и спустились вниз где-то здесь.
Скопировать
A way to shut the place down?
Well, we used to have a tank of VX gas hooked into the ventilation system, but we had it removed.
Why?
Способ закрытия этого места?
Ну, у нас был бак газа VX подключенный к системе вентиляции, но мы его убрали.
А что?
Скопировать
Payback for Zalesky's assassination.
But even a small amount in the ventilation system...
And hundreds of people die.
Расплата за убийство Залески.
Даже небольшое количество яда в вентиляционной системе...
И сотни людей погибнут.
Скопировать
Level R contains our early labs and living quarters, along with maintenance for the entire base.
The ventilation system in this room is separate from the rest of the facility.
The walls are concrete, three feet thick, and the door is double-plated steel.
На уровне R находятся наши первоначальные лаборатории и жилые помещения, наряду с системами обслуживания для всей базы.
Вентиляционная система в этой комнате не связана с остальным комплексом.
Стены изготовлены из бетона толщиной 90 сантиметров, а дверь - из двойного стального листа.
Скопировать
Now, there was no common food or drink ingested by the victims, and it's outdoors.
So no closed ventilation system.
That means it is airborne.
Дальше, пострадавшие не употребляли одну и ту же еду и напитки, и всё происходило на открытом воздухе.
Значит, дело не в вентиляционной системе.
Оно передаётся воздушным путём.
Скопировать
Single story means we can get on the roof.
Can we access the ventilation system?
Yeah, maybe, but that's not --
Одноэтажное, то есть можем попасть на крышу.
Есть доступ к вентиляционной системе?
Да, но я не думаю...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ventilation system (вэнтилэйшен систем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ventilation system для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэнтилэйшен систем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение