Перевод "veracruz" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение veracruz (вэрокруз) :
vˌɛɹəkɹˈuːz

вэрокруз транскрипция – 30 результатов перевода

But I don't think-- Next!
At Veracruz.
So if you'll kindly hand me my poncho--
- Но я не думаю... - Следующий!
...в Веракруз.
Так что, не соизволишь ли передать мне моё пончо...
Скопировать
Take us there!
Now that I know the truth, Father, I must ride south And join the robo-Bandidos at Veracruz!
Boo!
Удиви нас!
Теперь, когда я узнал всю правду, отец, я должен поехать на юг... и присоединиться к шайке робо-бандитов из Веракруза.
Фуу!
Скопировать
Look, brother, "Novedades"!
I tout this newspaper in Veracruz.
Come on, Joselito, I just got a great idea.
Смотри, братик, Информационное агентство.
Это те газеты которые я продавал в Веракрус.
Ну давай, Хоселито! У меня только что явилась отличная идея.
Скопировать
"Jarocho", not "chaparro".
We Jarochos are people from Veracruz.
Haven't you ever read a newspaper?
Я говорю Харочо, не чапарро.
Харочо это люди коренный из Веракруз.
Ты никогда не читал газеты?
Скопировать
We want to see the editor, who's a Jarocho just like me.
You're from Veracruz?
This is Joselito, my brother,... he came from Spain to find his father.
Мы хотели бы встретится с Сэр директором который есть таким же местным как и я.
Значит ты из Веракруз?
Разуметься.
Скопировать
Yes, sir, I left Spain alone on a boat and came to Veracruz.
From Spain to Veracruz on a boat?
A big boat found me at sea and took me there.
Да, Сэр. Ушел с Испании на корабле и прибыл в Веракрус.
Из Испании до Веракрус на корабле, говоришь?
Я выбрал самый большой корабль и по морской пути приплыл здесь.
Скопировать
''l walked and walked ''and wherever I went I didn't get anywhere
In 1536... fleeing from the Inquisition, the alchemist Uberto Fulcanelli disembarked in Veracruz, Mexico
Appointed official watchmaker to the Viceroy, Fulcanelli was determined to perfect an invention which would provide him with the key to eternal life.
Русские субтитры для проекта Израильское кино киноклуба Феникс:
В 1536 году, спасаясь от преследований инквизиции, алхимик Уберто Фулканелли бежал в Мексику. Он сел на корабль и приплыл в Веракрус.
Фулканелли, которого вице-король назначил своим личным часовщиком, пытался создать некий хитроумный механизм - ключ к бессмертию.
Скопировать
Cuba was on the other side
Vera Cruz, Cuba, all shit
I think you still want to get there
Куба была на той стороне.
Вера Круз, Куба, всё это дерьмо.
Думаю, ты всё ещё хочешь попасть туда.
Скопировать
The ship will dock in Vera Cruz in the afternoon but it has stops in Panama, Cartagena and Lagueira
You must head to Vera Cruz as soon as possible Santo
Tomorrow at sunrise
Корабль будет в полдень у причала в Веракрус но у него есть остановки в Панаме, Картахене и Ла-Гуайре.
Вы должны отправиться в Веракрус как можно скорее, Санто.
Завтра на рассвете.
Скопировать
Take care of all the details
Death from a fainting spell, an embolism, whatever, but he must not get to Vera Cruz
That's all
Позаботьтесь обо всех деталях.
Смерть от обморока, эмболии, от чего угодно но он не должен попасть в Веракрус.
Это всё.
Скопировать
Thanks to you, I've taken a step on the path to sainthood.
Even in the whorehouses of Vera Cruz?
I've never been to one there, in Valparaíso, or anywhere.
Благодаря вам я сделал шаг к святости.
Я же говорил, женщины всегда способствуют моему моральному прогрессу.
Даже в борделях Вера-Круз? Я никогда не бывал в борделях, ни здесь, ни в Вера-Круз, ни в Вальпараисо.
Скопировать
Here in America, indeed, where else?
But we're not in America, we're in the port of Veracruz.
Those of us from around here are called "Jarochos", America's where the gringos live.
Но здесь, в Америке, где же еще он может быть?
Но ведь здесь не Америка, здесь город Веракруз.
Те которые живут здесь называется Харочос. Грингос живут в Америке.
Скопировать
"MEXICO CITY 400 km."
Veracruz is 100 km.
~ That sounds awful. ~ Awful?
До Мексика 400Км.
До Сабало. до Веракрус 100км.
-Это мне плохо звучит!
Скопировать
They're dancers, silly.
In Veracruz they're always going to some fair,... and always frightening outsiders like you.
Enough jerking me around.
Они танцевали глупо.
В Веракрус всегда есть разные маркеты. И всегда пугают посторонних таких как ты.
Ладно, пошутили и хватить.
Скопировать
You're a Spaniard?
Yes, sir, I left Spain alone on a boat and came to Veracruz.
From Spain to Veracruz on a boat?
Ты Испанец?
Да, Сэр. Ушел с Испании на корабле и прибыл в Веракрус.
Из Испании до Веракрус на корабле, говоришь?
Скопировать
~ Yes, that's him.
This boy who accompanied you from Veracruz?
Yeah. Listen, what's my father like?
-Ну да, это он.
Неужели это тот мальчик с которым ты вместе прибыл с Веракрус?
Слушайте, но а какой есть мой отец?
Скопировать
We can meet you later at the Neptuna.
Vera Cruz is showing.
- With your pal Burt Lancaster.
Мы можем встретиться позже в "Нептуне".
Там выступает Вера Круз.
Со своим приятелем Бертом Ланкастером.
Скопировать
Tomorrow in one of these ports they'll unload a valuable shipment of smuggled jewels
The ship will dock in Vera Cruz in the afternoon but it has stops in Panama, Cartagena and Lagueira
You must head to Vera Cruz as soon as possible Santo
Завтра в одном из этих портов они выгрузят ценный груз контрабандных драгоценностей.
Корабль будет в полдень у причала в Веракрус но у него есть остановки в Панаме, Картахене и Ла-Гуайре.
Вы должны отправиться в Веракрус как можно скорее, Санто.
Скопировать
Tomorrow in one of these ports they'll unload a valuable shipment of smuggled jewels
The ship will dock in Vera Cruz in the afternoon but it has stops in Panama, Cartagena and Lagueira
You must head to Vera Cruz as soon as possible Santo
Завтра в одном из этих портов они выгрузят ценный груз контрабандных драгоценностей.
Корабль будет в полдень у причала в Веракрус но у него есть остановки в Панаме, Картахене и Ла-Гуайре.
Вы должны отправиться в Веракрус как можно скорее, Санто.
Скопировать
The ship will dock in Vera Cruz in the afternoon but it has stops in Panama, Cartagena and Lagueira
You must head to Vera Cruz as soon as possible Santo
Tomorrow at first light
Корабль будет в полдень у причала в Веракрус но у него есть остановки в Панаме, Картахене и Ла-Гуайре.
Вы должны отправиться в Веракрус как можно скорее, Санто.
Завтра на рассвете.
Скопировать
- What about our people?
- The wounded are on the Veracruz.
They will be taken to a hospital on Starbase 371.
- А как наши люди?
- Доктор Башир и раненые уже на "Вера-Крус".
Их поместят в госпиталь на звездной базе 371. Хорошо.
Скопировать
I didn't make it to Cuba
One morning I woke up in the port of Vera Cruz
I was alone
Я сделал это не ради Кубы.
Однажды я проснулся утром в порту Вера Круз.
Я был один.
Скопировать
- Yes, Mr Worf.
Veracruz has entered orbit.
They're sending troop replacements and an engineering crew.
- Да, мистер Ворф.
U.S.S. "Вера-Крус" занял орбиту.
Они готовятся телепортировать солдат и инженерную бригаду.
Скопировать
But you're the one who's all finished
In Vera Cruz I used to sit by the sea all the time, too
Cuba was on the other side
C этим покончено.
В Вера Круз я обычно тоже всё время сидел у моря.
Куба была на той стороне.
Скопировать
Wait until you've seen some real ports.
Havana, Masería, Veracruz itself,... you have no idea what it's like to go to San Francisco, New York
So what you say, Eliseo?
Погоди, ты же не видел настоящие порты!
Гавану, Мансанильо, тот же Веракрус. Как можно судить, если ты не был в Сан-Франциско, Нью-Йорке, Генуе, в Средиземном море, на африканском побережье.
Что бы ты тогда сказал, Элисео?
Скопировать
It's highly confidential, but you know about it.
Yes, a fellow student from Freiburg, now working in Veracruz, tipped me the wink.
We've got to get in there first.
Это чрезвычайно секретно, но вы об этом знаете?
Да. От своего однокашника из Фрайбурга, он работает в Веракрус.
Нам надо попасть туда первыми.
Скопировать
I had a few... Handcuffed in the back of my car, crying for their mamas.
Sergeant Veracruz.
Wow.
Была парочка... рыдали в моей машине в наручниках и звали мамочек.
Сержант Веракруз.
Нечосе.
Скопировать
But you two had doubts?
Yeah, that's only because we got a tip from Veracruz.
She knew the woman from a previous case.
Но ведь вы двое засомневались?
Да, но потому, что нас навела на это Веракруз.
Она знала эту женщину по другому делу.
Скопировать
If you show me your card.
Raphaelle Veracruz.
Let me see what you got.
Если покажешь удостоверение.
Рафаелль Веракруз.
И что там у тебя.
Скопировать
Hey, Commander Criolla.
Veracruz.
I left you a message.
Капитан Криолла.
Веракруз
Я оставила вам сообщение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов veracruz (вэрокруз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы veracruz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэрокруз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение