Перевод "versus" на русский
Произношение versus (ворсиз) :
vˈɜːsɪz
ворсиз транскрипция – 30 результатов перевода
Six out of six is two better than four out of six, right?
I mean, I know two is so small, but since it means that he's gonna get graft versus host disease, the
Find out what autoimmune it is.
Шесть из шести - это на два больше, чем четыре из шести, так?
Нет, я понимаю, два - это так мало, но коль скоро из-за этого у него начнётся реакция "трансплантант против хозяина", костный мозг атакует его тело, и он умрёт мучительной смертью.
Выясните, какое именно у него аутоиммунное заболевание.
Скопировать
Dr. Foreman explained.
He also explain what sort of pain your son will experience if he gets graft versus host disease?
Apparently, he didn't explain it vividly enough.
Доктор Форман объяснил нам.
А объяснил ли он, помимо прочего, какую боль испытает ваш сын, если у него начнётся реакция отторжения трансплантата? - Да.
Очевидно, он объяснил недостаточно доходчиво.
Скопировать
I mean, he's in pain right now, but...
Nick's graft versus host is not responding to medication.
It can change.
То есть, сейчас у него боли, но...
У Ника реакция "трансплантат против хозяина", она не поддаётся лечению.
Всё может измениться.
Скопировать
And the teams have changed.
It's now Dee and Charlie versus Mac and Dennis.
You have one minute to plan your strategy... starting now.
- И команды изменяются.
Теперь Ди и Чарли против Мака и Дэнниса.
У вас одна минута, чтобы выработать стратегию... Минута начинается сейчас.
Скопировать
Nick's developed blisters all over his feet and legs.
He's got grade four graft versus host.
Increase his dosage of methylprednisolone.
У Ника пошли волдырями ступни и ноги.
У него реакция "трансплантат против хозяина" четвёртой степени.
Повысьте ему дозировку метилпреднизолона.
Скопировать
My Nick is a fighter.
Graft versus host is not gonna go away because of Nick's sunny smile and positive outlook.
Nick has survived three reoccurrences of his leukemia.
Мой Ник - борец.
Отторжение трансплантанта не прекратится, если Ник станет весело улыбаться и настроится на лучшее.
Ник пережил три рецидива лейкемии.
Скопировать
Therefore, with proper respect for the rules, this fight is engaged with only one rule- no weapons.
Only man versus man, without augmentation or handicap.
I'm done talking.
А потому, относясь к ним с должным уважением, мы проводим бой с одним единственным правилом — драться без оружия!
Мужчина против мужчины, без преимуществ и чужой помощи.
Я все сказал.
Скопировать
Episode 11x07 "Night Of The Living Homeless"
All right, this time, it's me and Kenny versus you two assholes. Fine.
Oh, dude, what's with all the homeless people?
НОЧЬ ЖИВЫХ БОМЖЕЙ 1107
- Ладно, на этот раз я и Кенни против вас двоих, засранцы.
- Хорошо. О, чувак, что это со всеми этими бездомными?
Скопировать
Move it!
Brother versus brother.
It's almost biblical.
Шевелись!
Брат против брата.
Почти по-библейски.
Скопировать
Oye, tenemos que regresar.
Dr House necesita ver sus expedientes medicos.
He says it wasn't her clothes.
Oye, tenemos que regresar.
Dr. House necesita ver sus expedientes medicos.
Он говорит, это была не одежда.
Скопировать
It's a money war, see.
The poor versus the rich.
The world's divided, ruled by greed.
Это война больших денег, чего ты хочешь!
Бедные против богатых.
Мир разделился надвое, и все хотят делать деньги.
Скопировать
This went on for hours.
Kamchatka versus the rest of the world.
But I couldn't beat him.
Это продолжалось несколько часов.
Камчатка против всего остального мира.
Но я не смог побить его.
Скопировать
"If a guy comes to hit me, I fucking knock him out, eh"?
"I'm Jean Chritien which versus your president, who's a cretin".
Quebec keeps wanting to break away from Canada, but still keep the currency.
"Если парень подойдёт, чтобы меня ударить, я нахуй вырублю его сам!"
"Я Жан Кретьен, в отличие от вашего президента, который кретин!"
Ещё Квебек хочет отделиться от Канады, но сохранить нашу валюту. Это как?
Скопировать
- Ooh, losing steam.
- Just weighing cost versus benefit.
Well, you've gotta think about these things.
- Теряете хватку.
- Сопоставляю цену и качество.
Да, это полезно.
Скопировать
-Be seated. -First up.
State versus Avon Randolph Barksdale, Your Honor.
One count of possession with intent to distribute... to wit, a kilogram of heroin.
-Первое дело.
Штат против Эйвона Рэндолфа Барксдейла, Ваша Честь.
Один случай обладания с намерением дальнейшей продажи... килограмма героина.
Скопировать
Just something we do every year, you know?
Eastside versus Westside niggers.
Loser got to throw a big-ass party at Druid Hill next weekend.
Мы каждый год это устраиваем.
Истсайдские ниггеры против вестсайдских.
Проигравшие закатывают вечеринку в Друид Хилл в следующие выходные.
Скопировать
Enjoy the jail sex, Fait.
Next up, 8 versus 12!
Eight versus 12!
Отдохни в тюрьме, Фэйт.
Седьмой остаётся, одиннадцатый выбыл!
Восьмой против двенадцатого!
Скопировать
Hear ye, hear ye,
The state of Missouri versus Clarence Potter, Alias Muff Potter.
Death was due to an incisive trauma of the heart inflicted by a knife.
Внимание,
Штат Миссури против Кларенса Поттера, известного также как Мефф Поттер.
Смерть наступила вследствие проникающего ранения в сердце, нанесённого ножом.
Скопировать
Yeah, yeah. It was more than that, though, man.
It was the light versus the dark, and they were thinking that somebody was gonna come and save them.
Only you weren't the one, is my guess.
Они к нам недели 3-4 назад присоеденились, новый орден,
Называют себя могильщиками старого мира. А с нами идут как свидетели конца.
- Конца чего?
Скопировать
I'm getting a pickup game together in the gym.
You and Kent versus me and Brent, what do you say?
- Clark doesn't really play.
Росс, мы тут сыграть решили в спортзале.
Ты и Кент против нас с Брентом. Что скажешь?
-Кларк вообще-то не играет.
Скопировать
Sounds like an interesting story.
Tree-hugging hermit versus pesticide tycoon.
- What do you think they have in common?
Получается интересная история.
Лазающий по деревьям отшельник против пестицидного магната.
-Что у них по-твоему общего?
Скопировать
Ms. Dawkins?
State versus Marvin Browning, Your Honor.
One count distribution of a controlled substance, to wit, heroin... and one count distribution of a controlled substance, to wit, cocaine.
Мисс Доукинс?
Государство против Марвина Браунинга, Ваша Честь.
Один случай продажи запрещенного вещества, а именно, героина... и один случай продажи запрещенного вещества, а именно, кокаина...
Скопировать
I couldn't stand it if you weren't proud of me.
- Nantes versus Marseilles.
- Nantes.
Я бы не вынесла, если бы ты мной не гордился.
- "Нант" - "Марсель"?
- "Нант".
Скопировать
- I'll take the risk. - Me too.
- Paris versus Troyes.
- Paris.
- Я рискну.
- Я тоже. - "Пэ-Эс-Жэ" - "Труа"?
- "Пэ-Эс-Жэ".
Скопировать
Yeah, about what's happening.
All the, you know, "them versus us" stuff. Macintosh versus Apple II.
You don't understand, John.
Да, насчёт того, что сейчас происходит.
Ну, понимаешь, вся это идея "они против нас", Макинтош против Эпл II.
Ты не понимаешь, Джон.
Скопировать
It's true.
We're learning about the size of the sun versus the size of the Earth.
Hi, Steve.
Это правда.
Мы узнаём о размере Солнца, сравнивая его с размером Земли.
Стив Джобс вернулся в Эппл в 1997 Привет, Стив.
Скопировать
That's nice of you.
It was back in 1981 during the game France versus Cyprus.
- Not bad.
Спасибо, очень любезно.
Посмотрите, как был забит этот гол...
Неплохо.
Скопировать
Hurry up!
Like two bulls versus a girl, no...
To be exact; two pigs!
Быстрее!
Два быка и одна девочка, нет...
точнее, две свиньи.
Скопировать
I JUST GOT THE NEWS.
THE STATE SUPREME COURT HAS ACCEPTED OUR APPEAL ON ARLEN VERSUS ARLEN.
DID YOU DREAM THIS DAY WOULD EVER COME?
Я только что получил новости.
Верховный суд штата принял нашу апелляцию по делу "Арлен против Арлена".
Могли ли вы мечтать, что этот день когда-нибудь настанет?
Скопировать
Well, aren't we popular?
Richard, perhaps you could get that while I have another bath sheet versus bath towel debate with your
- You're giving it away!
Разве мы не популярны?
Ричард, может ты откроешь, пока bath sheet versus bath towel debate with your mother
- Ты нас выдаешь!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов versus (ворсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы versus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ворсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение