Перевод "vervain" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение vervain (ворвэйн) :
vˈɜːveɪn

ворвэйн транскрипция – 30 результатов перевода

All that christmas crap in their house wasn't boughs of holly.
It was vervain and mint.
Pagan stuff?
В январе они переехали сюда. Вся эта рождественская хрень в их доме - не ветки падуба.
- Это вербена и мята.
- Языческие штуки?
Скопировать
And when I asked who, she said she couldn't remember.
The vervain is out of the town water supply.
She was compelled.
и когда я спросила кто это, она сказала что не помнит
Хэй? Вербены уже нет в городском водопроводе.
Она была под внушением.
Скопировать
What are you doing here?
Really hoping you've got enough vervain to get blondie and her cohort from here to the Salvatore cellar
You do realize I'm a human, right, up against two vampires without remorse?
Что ты здесь делаешь?
Очень надеюсь что тебе хватило достаточно вербены. чтобы доставить блондинку и её компанию отсюда в подвал Сальваторе без дальнейшей драмы.
Ты осознаешь , что я человек Против двух вампиров без жалости?
Скопировать
No.
All my guys are on vervain.
Not if Klaus drained them.
Нет.
Все мои ребята на вербене.
Если Клаус не осушал их.
Скопировать
From the day I arrived, Marcel hasn't trusted me.
From day one, he's had his vampires ingest toxic vervain, which as you know, little sister, protects
I needed a spy, someone on the inside with me who Marcel would never suspect, so I created a day zero and got there first.
С того дня, как я приехал, Марсель не доверял мне
С самого первого дня у него были вампиры которые принимали вербену, которая, как ты знаешь, сестренка защищает их от моего внушения.
Мне нужен был шпион, кто-то внутри, со мной кого Марсель никогда не заподозрит, поэтому я создал нулевой день и стал первым
Скопировать
Got it.
It was in his weapon's drawer with seven stakes, a weird MacGyver crossbow, and the last remaining vervain
So, how about we get this party started?
Есть.
Это было в его ящике с оружием с семью кольями, странным арбалетом, и последними остатками вербены во всем Мистик Фоллс
Итак, как насчет того, чтобы начать вечеринку?
Скопировать
I think we should lock her up.
You know, let the Vervain get out of her system, and then we compel her to forget about us.
Caroline, I'm not kidnapping our roommate.
Думаю, стоит ее здесь запереть.
Подождем, пока вербена не выйдет из ее организма и потом внушим ей забыть о нас...
Кэролайн, я не буду похищать нашу соседку.
Скопировать
I'm sorry.
I'm on vervain.
Oh, I get to torture it out of you.
Мне жаль.
Я на вербене.
О, так нужно выбить это из тебя.
Скопировать
I think I'm gonna have to check that out.
Vervain water.
Looks like we have a winner.
Думаю мне стоит проверить что там
В воде вербена
Похоже, у нас есть победитель.
Скопировать
Did you even try to stop her?
You forgot the part where I was bobbing for boxes in vervain water.
All you had to do was stall her, Damon.
Ты хотя бы пытался ее остановить?
Вы забыли ту часть,где вы подпрыгивали от неожиданности в воде с вербенной.
Всё,что вы должны были сделать,так это остановить её,Дэймон.
Скопировать
I lied.
Atomized Vervain.
When working with vampires, you can never be too careful.
Я солгал
Вербена.
Когда работаешь с вампирами Ты никогда не можешь быть в безопасности
Скопировать
Unh!
Sorry about the vervain, Damon.
The money was too good to pass up.
Ах!
Прости за вербену, Деймон.
Деньги слишком хороши, чтобы от них отказываться
Скопировать
What the hell are you doing to me?
Vervain to keep you calm.
Wes?
Какого черта ты делаешь?
Вербена поможет тебя усмирить.
Вес?
Скопировать
Did you compel him?
No, because chances are if he knows about vampires, then he also knows about Vervain.
How about violence?
Ты заставил его?
Нет, потому что есть возможность что он знает о вампирах, тогда он также знает и о вербене.
А как же насилие?
Скопировать
What are you doing to me?
Just a little vervain.
Ugh!
Что ты со мной делаешь?
Просто немного вербены.
Ах!
Скопировать
That's a good try.
I'm wearing vervain.
You know, most people would buy me dinner first.
Хорошая попытка.
Во мне вербена
Знаешь, другие угостили бы меня сначала ужином.
Скопировать
They exist, Aaron, and Elena Gilbert is one of them.
The syringe I used on her had vervain in it.
Think of it as an antivampire drug.
Они существуют, Аарон, и Елена Гилберт одна из них.
Шприц, который я ей ввел, был с вербеной.
Думай об этом, как о препарате против вампиров.
Скопировать
I'm fine.
Wes injected you with vervain.
Maybe when it wears off, we'll be able to-- unh--break through these.
Я в порядке.
Вес ввел тебе вербену.
Может быть, когда она прекратит действовать, мы могли бы... Ахх, прорваться через это.
Скопировать
Let's go!
Vervain!
Come on, come on.
Идем!
Вербена!
Давай. Давай.
Скопировать
Hey.
murder spree, and he needed new recruits, so I made the new one mine before he'd had even a drop of vervain
Now let's have a little chat about what you can do for me.
Эй.
Марсель только что потерял 6 вампиров благодаря твоему маленькому убийству И ему нужны новые солдаты поэтому я сделал одного из них моим до того, как он получил хотя бы каплю вербены
Теперь давайте немного побеседуем о том, что вы можете для меня сделать.
Скопировать
The sister Rebekah, I saw her earlier, snooping around the church, asking about the attic.
She doesn't know I take vervain.
You got a problem on your hands.
Сестра Ребекка... Я видел ее ранее шныряющей вокруг церкви и расспрашивающей о чердаке.
Она не знает что я принимаю вербену
Проблемы в твоих руках
Скопировать
Thank you.
Vervain.
What did you do?
Спасибо.
Вербена.
Что ты делаешь?
Скопировать
Yeah.
Pumping me full of Vervain.
All we need is a Damon-sized rationalization.
Да.
Накачать меня вербеной
Все, что нам нужно - это рациональность "в стиле Деймона"
Скопировать
Every New Year's Eve, the Augustine people had a little cocktail party with a vampire buffet on the side.
We were weak from vervain injections, half starved from living on a glass of blood a day, chained up
This little annual shindig is where Dr. Whitmore got to show all of his Augustine friends what he'd found in his research.
В канун каждого нового года, люди Августина Проводили небольшую коктельную вечеринку С вампирским буфетом на стороне
Мы были слабы из за инъекций вербены, истощены из за стакана крови в день, и прикованы как животные.
Эта маленькая ежегодная вечеринка была местом, где доктор Уитмор собирался показать всем своим друзьям Августинам, что он выяснил в своих исследованиях.
Скопировать
Yeah. It's ok. I compelled her.
She's... she's wearing Jeremy's vervain bracelet.
She can't be compelled.
Да, все в порядке, я внушила ей забыть.
Она... носит браслет Джереми с вербеной.
На нее внушение не действует.
Скопировать
Fine.
So we take him home, wait till the vervain is out of his system, and then compel him and get whatever
That's not a bad idea.
Хорошо.
Ну мы заберем его домой Ждем, пока пройдет действие вербены а затем внушим ему и заставим рассказать всю информацию, которая нам необходима.
Это не плохая идея
Скопировать
We can't compel them to leave.
The locals are all on vervain from the town water supply.
- So, what do we do?
Мы не можем внушить им уйти.
Все местные накачаны вербеной из воды от городского поставщика.
- Итак, что будем делать?
Скопировать
I can't kill your brother with my own two hands, or I'll suffer the hunter's curse and spend the next 20 years trying to off myself in gruesome ways.
_ And I heard that vervain is back in town so I can't compel you to kill him either.
So I think it's fair to say you're semi-safe, for now.
Я не могу убить твоего брата своими руками иначе мне придется мучиться с проклятьем охотника и потратить следующие 20 лет, пытаясь покончить с собой разными способами.
Я слышал, что вербена появилась в городе так что я не могу внушить тебе убить его
Так что мне кажется будет честным сказать, что На данный момент ты наполовину в безопасности
Скопировать
Your house has the only vervain-free showers in town.
The mayor put vervain in the water supply.
So many people to kill.
В вашем доме единственный душ без вербены в городе.
О да, мэр добавил вербену во всю систему водоснабжения.
Так много людей может быть убито.
Скопировать
Getting yourself on the cheerleading squad.
Plenty of vervain-free victims bused in for the competition.
You played us all really well.
Попробуй себя в команде по Черлиденгу.
На соревнования привезли толпу жертв, в которых нет вербены.
Ты отлично поиграла с нами
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vervain (ворвэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vervain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ворвэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение