Перевод "vervain" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение vervain (ворвэйн) :
vˈɜːveɪn

ворвэйн транскрипция – 30 результатов перевода

All that christmas crap in their house wasn't boughs of holly.
It was vervain and mint.
Pagan stuff?
В январе они переехали сюда. Вся эта рождественская хрень в их доме - не ветки падуба.
- Это вербена и мята.
- Языческие штуки?
Скопировать
A monster!
I fed you vervain hoping that it would expose her.
How did you know?
Монстр!
Я напоил тебя вербеной, надеясь обличить её.
Откуда ты узнал?
Скопировать
Can I trust him?
I'm wearing vervain, damon.
It's not going to work.
Я могу доверять ему?
На мне вербена, Дэймон.
Не сработает.
Скопировать
[sizzling] [gasping] What in hell?
Vervain.
Why is there- [sighs] they know.
- Что за черт?
- Вербена.
Почему.. Они знают..
Скопировать
They're trying to find us, and they're getting crafty about it.
The townspeople ingesting vervain?
Ll, that's inconvenient.
Они пытаются нас найти, и становятся все более изобретательными.
Горожане пьют вербену?
Мда, как неудобно.
Скопировать
The sheriff was herearlier.
He bought rge volumes of the vervain elixir.
Did he try to put his hands on you ain?
Шериф недавно был здесь.
Купил очень много эликсира с вербеной.
Что, опять распускал руки?
Скопировать
What?
Vervain.
What?
Что?
Вербена.
Что?
Скопировать
I did that eye thing you taught me.
You forgot the lesson about vervain.
She takes a vampire venom, duh!
Я посмотрел на нее так, как ты меня учила.
Ты забыл урок про вербену.
Это яд для вампиров!
Скопировать
Starting with a list of names of all the council members and their families.
And everyone you've supplied with vervain.
Yes, that will have to stop immediately.
И начнем с имен всех членов совета и их семей.
И всех тех, кому ты дал вербену.
И да, это нужно немедленно прекратить.
Скопировать
And that is a cab, so.
Vervain.
Making it hard to find something to eat in this town.
А вот и такси, так что..
Вербена.
Сложно будет найти пищу в этом городе.
Скопировать
Oh, it's just some herbal mixture.
Vervain?
You know.
Просто какой-то настой трав.
Вербена?
- Вы знаете.
Скопировать
Know what?
You didn't invite me in, And you're serving vervain tea.
You know.
- Знаю что?
Вы не пригласили меня войти, а теперь наливаете мне чай с вербеной.
Вы знаете.
Скопировать
How was it?
She has vervain.
She knows about vampire stuff,
- Как все прошло?
- У неё есть вербена.
И она все знает о вампирах, Стэфан
Скопировать
Whatever, let's get you down.
There's vervain on the ropes.
Elena, pull that.
Да ладно. Сейчас тебя развяжем.
Веревки пропитаны вербеной.
Елена, развяжи здесь.
Скопировать
- Let's get out of here.
How many of those vervain darts do you have left?
Not gonna be enough.
Давай убираться отсюда. Убью его...
Сколько у тебя осталось дротиков с вербеной? Один.
По-любому не хватит.
Скопировать
How lucky for us, we have John.
We're stepping up security at the hospital, Giving the guards vervain To prevent this from happening
Sheriff, might I offer a suggestion?
Как здорово, что у нас есть Джон.
Мы усилим охрану в больницах, будем давать охранникам вербену, чтобы предотвратить подобное.
Шериф, можно я предложу кое-что?
Скопировать
Me.
I mean, I could compel him, but he's wearing vervain.
No.
Я.
Я мог бы ввести его в заблуждение, но он под действием вербены.
Нет.
Скопировать
Yeah. Ok.
But you probably ingest vervain, so...
Why don't you take a bite, find out?
- да.
Но ты наверное наглотался вербены, так что...
Почему бы тебе не попробовать и не узнать это?
Скопировать
I just wish I knew what you were up to.
I'm gonna make an exploratory visit into town tomorrow to assess who's under the influence of vervain
Anna tells me that the players haven't changed much.
Просто хотелось бы знать, что у тебя на уме.
Завтра я собираюсь побольше разведать в городе. И выяснить, кто находится под воздействием вербены, а кто нет.
По словам Анны, ситуация не сильно изменилась.
Скопировать
But I don't know how to get him out.
Vervain on the ropes.
That's gotta sting.
Но я не знаю, как его спасти.
Веревки пропитаны вербеной.
Жжется наверное..
Скопировать
- What are these?
Tranquilizer darts filled with vervain.
- Just get me in and I'll get Stefan out.
- Такой жизнью я обязан тебе.
- Что это?
Это дротики, транквилизаторы с вербеной.
Скопировать
Compel him if you have to.
Is he still on the vervain?
I slip it into his soda when he's at work, but I didn't get to last night, so it's out of his system.
Внушить ему, если потребуется.
Он пил вербену?
Я ему обычно подмешивала на работе, но не прошлой ночью, так что нет.
Скопировать
I did it.
I drank that vervain stuff.
I went over there, and I got her to tell me everything.
Я все сделал.
Я выпил настойку с вербеной.
Пошел к ней, и она все мне рассказала.
Скопировать
- Tell me what I can do.
I drank that vervain stuff and then asked her to take it away.
I want you to tell me everything she said.
-Скажи мне, что я должна делать.
Я выпил вербену и попросил ее заставить меня забыть.
Я хочу, чтобы ты рассказал мне все, что узнал от нее.
Скопировать
Alaric.
Are you on vervain?
Now why would you ask me that question, Elena?
Аларик.
В тебе вербена?
Почему ты задаешь мне этот вопрос сейчас, Елена?
Скопировать
Wonderful.
How did you know she's not on vervain?
'Cause I'm the one who got her off it.
Замечательно.
Как ты узнал, что она не на вербене?
Потому что я единственный, кто предаставлял ей её.
Скопировать
Are you trying to get me killed?
I gave you vervain, now I'm here to collect.
I got it from here, Rick.
Ты пытаешься убить меня?
Я дал тебе вербену, теперь я пришел за долгом.
Я сам с этим разберусь, Рик.
Скопировать
You won't be seeing her again, you know.
Because she's on vervain?
I've been around a long time, Stefan.
Ты ведь понимаешь, что ты больше её не увидишь?
Потому что она на вербене?
Я давно уже живу, Стефан.
Скопировать
When have I ever wanted somebody to get hurt?
Vervain.
I made it light, But are you sure?
А когда я хотел, чтобы кто-то пострадал?
Вербена.
Я разбавила ее.
Скопировать
She's under compulsion.
Damon snuck her some vervain, but she can't leave until Klaus tells her she can.
- Where is Damon?
Он все ей внушил.
Деймон дал ей вербену, но она не может уйти, пока Клаус ей этого не скажет.
- Где Деймон?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vervain (ворвэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vervain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ворвэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение